Александр Александрович Блок

Твоё лицо мне так знакомо,
Как будто ты жила со мной.
В гостях, на улице и дома
Я вижу тонкий профиль твой.

Твои шаги звенят за мною,
Куда я ни войду, ты там,
Не ты ли легкою стопою
За мною ходишь по ночам?
Не ты ль проскальзываешь мимо,
Едва лишь в двери загляну,
Полувоздушна и незрима,
Подобна виденному сну?
Я часто думаю, не ты ли
Среди погоста, за гумном,
Сидела, молча на могиле
В платочке ситцевом своем?
Я приближался — ты сидела,
Я подошел — ты отошла,
Спустилась к речке и запела…
На голос твой колокола
Откликнулись вечерним звоном…
И плакал я, и робко ждал…
Но за вечерним перезвоном
Твой милый голос затихал…
Еще мгновенье — нет ответа,
Платок мелькает за рекой…
Но знаю горестно, что где-то
Еще увидимся с тобой.

Единственной музой Александра Блока была его супруга Любовь Менделеева, брак с которой не сложился по ряду причин. Тем не менее, именно этой женщине поэт посвятил подавляющее большинство своих лирических стихов.

Любовь Менделеева

Впрочем, в творческом наследии Блока есть произведения, которые адресованы таинственной незнакомке. Среди них - стихотворение «Твое лицо мне так знакомо…», написанное в 1908 году.

Несмотря на то, что к этому времени в жизни Блока появилось много других женщин, ни одна из них не является героиней этого произведения. Исследователи творчества поэта склонны считать, что автор создал литературный образ смерти, наделив ее чертами живой женщины . Обращаясь к ней, Блок отмечает, что лицо этой незнакомки ему очень хорошо знакомо. «Как будто ты жила со мной», — подчеркивает автор, обращая внимание на «тонкий профиль» своей героини и ее легкую поступь. Поэт признается, что с этой особой он неразлучен, она всегда рядом. «Не ты ли легкою стопою за мною ходишь по ночам?», — вопрошает Блок, хотя сам прекрасно знает ответ на свой вопрос.

Видеть ту, которая всегда рядом, поэту не суждено, однако он не только чувствует ее присутствие, но даже может описать, как выглядит эта незваная гостья. Она представляется автору довольно юной особой в простом ситцевом платке, которую он однажды повстречал на кладбище. Эта девушка «сидела молча на могиле», а потом встала и ушла - «спустилась к речке и запела». Однако ее голос напомнил поэту звон колоколов, и эта ассоциация, в свою очередь, породила незримую связь между миром живых и мертвых, которая, как уже успел убедиться сам поэт, действительно существует вопреки всем материалистическим мировоззрениям.

Блок прекрасно знает, что образ девушки-смерти не случайно родился в его воображении. Если учесть тот факт, что поэт обладал даром предвидения, то совсем не сложно провести параллель между этим стихотворением и трагическими событиями 1909 года, когда Блок потерял отца и приемного сына. Предчувствуя это, автор отмечает: «Но знаю горестно, что где-то еще мы встретимся с тобой». И - не обманывается в своих ожиданиях. Примечательно, что ровно через 13 лет после написания этого стихотворения (весьма символическая дата!) сам Блок лично встретится со смертью. Однако нам не дано знать, в каком именно образе она предстала перед поэтом и оправдала ли его ожидания в части того, что все эти годы была своеобразной тенью этого незаурядного человека.

«Твое лицо мне так знакомо…» Александр Блок

Твоё лицо мне так знакомо,
Как будто ты жила со мной.
В гостях, на улице и дома
Я вижу тонкий профиль твой.
Твои шаги звенят за мною,
Куда я ни войду, ты там,
Не ты ли легкою стопою
За мною ходишь по ночам?
Не ты ль проскальзываешь мимо,
Едва лишь в двери загляну,
Полувоздушна и незрима,
Подобна виденному сну?
Я часто думаю, не ты ли
Среди погоста, за гумном,
Сидела, молча на могиле
В платочке ситцевом своем?
Я приближался — ты сидела,
Я подошел — ты отошла,
Спустилась к речке и запела…
На голос твой колокола
Откликнулись вечерним звоном…
И плакал я, и робко ждал…
Но за вечерним перезвоном
Твой милый голос затихал…
Еще мгновенье — нет ответа,
Платок мелькает за рекой…
Но знаю горестно, что где-то
Еще увидимся с тобой.

Анализ стихотворения Блока «Твое лицо мне так знакомо…»

Единственной музой Александра Блока была его супруга Любовь Менделеева, брак с которой не сложился по ряду причин. Тем не менее, именно этой женщине поэт посвятил подавляющее большинство своих лирических стихов. Впрочем, в творческом наследии Блока есть произведения, которые адресованы таинственной незнакомке. Среди них – стихотворение «Твое лицо мне так знакомо…», написанное в 1908 году.

Несмотря на то, что к этому времени в жизни Блока появилось много других женщин, ни одна из них не является героиней этого произведения. Исследователи творчества поэта склонны считать, что автор создал литературный образ смерти, наделив ее чертами живой женщины . Обращаясь к ней, Блок отмечает, что лицо этой незнакомки ему очень хорошо знакомо. «Как будто ты жила со мной», — подчеркивает автор, обращая внимание на «тонкий профиль» своей героини и ее легкую поступь. Поэт признается, что с этой особой он неразлучен, она всегда рядом. «Не ты ли легкою стопою за мною ходишь по ночам?», — вопрошает Блок, хотя сам прекрасно знает ответ на свой вопрос.

Видеть ту, которая всегда рядом, поэту не суждено, однако он не только чувствует ее присутствие, но даже может описать, как выглядит эта незваная гостья. Она представляется автору довольно юной особой в простом ситцевом платке, которую он однажды повстречал на кладбище. Эта девушка «сидела молча на могиле», а потом встала и ушла – «спустилась к речке и запела». Однако ее голос напомнил поэту звон колоколов, и эта ассоциация, в свою очередь, породила незримую связь между миром живых и мертвых, которая, как уже успел убедиться сам поэт, действительно существует вопреки всем материалистическим мировоззрениям.

Блок прекрасно знает, что образ девушки-смерти не случайно родился в его воображении. Если учесть тот факт, что поэт обладал даром предвидения, то совсем не сложно провести параллель между этим стихотворением и трагическими событиями 1909 года, когда Блок потерял отца и приемного сына. Предчувствуя это, автор отмечает: «Но знаю горестно, что где-то еще мы встретимся с тобой». И – не обманывается в своих ожиданиях. Примечательно, что ровно через 13 лет после написания этого стихотворения (весьма символическая дата!) сам Блок лично встретится со смертью. Однако нам не дано знать, в каком именно образе она предстала перед поэтом и оправдала ли его ожидания в части того, что все эти годы была своеобразной тенью этого незаурядного человека.

Твоё лицо мне так знакомо,
Как будто ты жила со мной.
В гостях, на улице и дома
Я вижу тонкий профиль твой.
Твои шаги звенят за мною,
Куда я ни войду, ты там,
Не ты ли легкою стопою
За мною ходишь по ночам?
Не ты ль проскальзываешь мимо,
Едва лишь в двери загляну,
Полувоздушна и незрима,
Подобна виденному сну?
Я часто думаю, не ты ли
Среди погоста, за гумном,
Сидела, молча на могиле
В платочке ситцевом своем?
Я приближался — ты сидела,
Я подошел — ты отошла,
Спустилась к речке и запела…
На голос твой колокола
Откликнулись вечерним звоном…
И плакал я, и робко ждал…
Но за вечерним перезвоном
Твой милый голос затихал…
Еще мгновенье — нет ответа,
Платок мелькает за рекой…
Но знаю горестно, что где-то
Еще увидимся с тобой.

Анализ стихотворения «Твое лицо мне так знакомо» Блока

На протяжении всего жизненного пути единственной и неповторимой Музой Блока была его супруга — Л. Менделеева. Их отношения всегда были очень сложными. Девушка не понимала мистически настроенного поэта и вышла за него скорее из жалости. Брак оказался несчастливым. Менделеева уходила от Блока, потом вновь возвращалась. Оба заводили многочисленные романы на стороне. Если цикл «Стихи о Прекрасной Даме» был полностью посвящен Менделеевой, то адресаты дальнейшей любовной лирики Блока до сих пор точно не установлены. В 1908 г. поэт написал стихотворение «Твое лицо мне так знакомо…», оставив после себя еще одну загадку.

Главная отличительная особенность произведения — его простота и искренность. Блок уже давно порвал с мистицизмом. Его стихи стали доступнее и душевнее.

Лирический герой обращается к неизвестной женщине, которая ему вроде бы знакома. Он постоянно ощущает ее присутствие, пытается разглядеть среди прохожих, слышит звук ее шагов, голоса. Наиболее точная характеристика самого Блока — «полувоздушна и незрима».

По одной версии это и есть Л. Менделеева. Блок заводил множество романов, но лишь для удовлетворения естественных потребностей. К супруге он с самого начала относился как к божеству. Даже по прошествии многих лет образ Прекрасной Дамы витал в его воображении. Л. Менделеева оказалась слишком «земной», но Блок все равно верил, что в ней живет Вечная Женственность, которая когда-нибудь проявится.

Есть мнение, что в образе незнакомки Блок изобразил смерть. Раннее увлечение мистицизмом не могло пройти даром. Поэт был очень нервным и впечатлительным человеком, находящем во всем тайные (чаще дурные) предзнаменования. Попытка самоубийства, кровавые события 1905 г. сильно повлияли на Блока. Он вполне мог бояться близкой смерти. Характерно, что в произведении незнакомка предстает перед лирическим героем сидящей на могиле, причем на ее голос «колокола откликнулись».

Самый главный вопрос Блок оставляет на финал. На протяжении всего произведения он обращался к неизвестной с положительными интонациями: «легкою стопою», «подобна… сну», «милый голос». Создается ощущение, что лирический герой жаждет наконец-то встретиться с ней («и плакал я, и робко ждал»). Но, предчувствуя неизбежную встречу, он говорит: «знаю горестно». Довольно-таки странной кажется горечь от столь ожидаемого события. Скорее всего, поэт действительно имеет в виду свою предполагаемую смерть, которая хоть и страшна для каждого человека, но избавляет от всех земных страданий.



Эта статья также доступна на следующих языках: Тайский

  • Next

    Огромное Вам СПАСИБО за очень полезную информацию в статье. Очень понятно все изложено. Чувствуется, что проделана большая работа по анализу работы магазина eBay

    • Спасибо вам и другим постоянным читателям моего блога. Без вас у меня не было бы достаточной мотивации, чтобы посвящать много времени ведению этого сайта. У меня мозги так устроены: люблю копнуть вглубь, систематизировать разрозненные данные, пробовать то, что раньше до меня никто не делал, либо не смотрел под таким углом зрения. Жаль, что только нашим соотечественникам из-за кризиса в России отнюдь не до шоппинга на eBay. Покупают на Алиэкспрессе из Китая, так как там в разы дешевле товары (часто в ущерб качеству). Но онлайн-аукционы eBay, Amazon, ETSY легко дадут китайцам фору по ассортименту брендовых вещей, винтажных вещей, ручной работы и разных этнических товаров.

      • Next

        В ваших статьях ценно именно ваше личное отношение и анализ темы. Вы этот блог не бросайте, я сюда часто заглядываю. Нас таких много должно быть. Мне на эл. почту пришло недавно предложение о том, что научат торговать на Амазоне и eBay. И я вспомнила про ваши подробные статьи об этих торг. площ. Перечитала все заново и сделала вывод, что курсы- это лохотрон. Сама на eBay еще ничего не покупала. Я не из России , а из Казахстана (г. Алматы). Но нам тоже лишних трат пока не надо. Желаю вам удачи и берегите себя в азиатских краях.

  • Еще приятно, что попытки eBay по руссификации интерфейса для пользователей из России и стран СНГ, начали приносить плоды. Ведь подавляющая часть граждан стран бывшего СССР не сильна познаниями иностранных языков. Английский язык знают не более 5% населения. Среди молодежи — побольше. Поэтому хотя бы интерфейс на русском языке — это большая помощь для онлайн-шоппинга на этой торговой площадке. Ебей не пошел по пути китайского собрата Алиэкспресс, где совершается машинный (очень корявый и непонятный, местами вызывающий смех) перевод описания товаров. Надеюсь, что на более продвинутом этапе развития искусственного интеллекта станет реальностью качественный машинный перевод с любого языка на любой за считанные доли секунды. Пока имеем вот что (профиль одного из продавцов на ебей с русским интерфейсом, но англоязычным описанием):
    https://uploads.disquscdn.com/images/7a52c9a89108b922159a4fad35de0ab0bee0c8804b9731f56d8a1dc659655d60.png