Холостяки... Такие загадочные и непредсказуемые, они всегда привлекали внимание женщин. И это вполне понятно, ведь они единственные противостоят общему брачному инстинкту, не поддаются женским чарам и живут по своим особенным законам. Они успешно оказывают сопротивление и общественным принципам, пусть даже за ними стоят тысячелетние традиции.

Для них строка в анкете "семейное положение – не женат" чрезвычайно важный элемент, их отличие. Как удается им это отличие не потерять по жизни - сказать трудно. Сами они не стремятся афишировать свои методы, а открыть завесу их тайны не так-то просто. Может быть, потому жизнь холостяков окружена таким огромным количеством мифов и легенд. Самые стойкие и наиболее часто встречающихся из них мы и попробуем развенчать.

Миф 1. Холостяк - это любой неженатый мужчина.

С этой первой и самой массовой ошибкой согласиться никак нельзя. Если человек еще (или уже) не состоит в браке, это вовсе не значит, что он неженат. Для того, чтобы быть зачисленным в общество убежденных холостяков нужно чуть больше, чем отсутствующий штамп в паспорте. "Холостое" семейное положение - это не социальный статус, а стиль жизни. Круг таких людей достаточно узкий и все они абсолютно далеки от семьи. Главной чертой настоящего холостяка является исключительное беспокойство о нерушимости своих интересов, привычек, увлечений и вкусов. А брак они считают реальной угрозой своего гармоничного состояния. Вот почему настоящие холостяки болезненно воспринимают даже незначительный намек на брачные узы.

Как ни странно, но именно это и притягивает к ним поклонниц. Около холостяка всегда стайкой вьются претендентки на его руку и сердце. Это похоже на соревнование - кто сможет "захомутать" такого непреклонного Свободолюбца?

Миф 2. У холостяка всегда невысокий социальный рейтинг.

Да, есть обычно определенный процент "социально незрелых" холостяков, таких себе маминых сынков, в принципе неспособных на поступки. Но их все-таки мало, а основную массу неженатых мужчин представляют обеспеченные, самодостаточные личности. Собственно, именно эту свою самодостаточность они и оберегают так рьяно, именно со своей обеспеченностью и не хотят расстаться.

Горько признавать, но именно вступая в брак, мужчина чаще всего теряет возможность достичь совершенства. Именно семейный быт съедает все его исконные порывы. Равенство супругов - это приятная иллюзия, а на деле всегда кому-то придется уступить свои мечты, а может даже и сразу обоим. Так что холостяк - существо вовсе не неполноценное, а, возможно, очень даже наоборот. У него есть все возможности для саморазвития, и нет для этого никаких препятствий, кроме, разве что, собственной лени.

Миф 3. Холостяки ненавидят и боятся женщин.

Нет сомнения, что это придумали сами женщины, которым не удалось в свое время "окольцевать" перспективного холостяка. Это их личный прокол - не надо было так уж явно демонстрировать желание штурмовать ЗАГС. Подобных охотниц холостяку ничего не стоит распознать и обойти их десятой дорогой. Вообще-то у них обычно нет проблем в общении с противоположным полом. Кроме того, именно холостяку по силам разглядеть в женщине не степень пригодности для брака, а личность. Холостяки - отличные товарищи, союзники, помощники женщин по жизни. При этом они не тянут никого в кухню, не намекают на свою не глаженную рубашку и не примеряют вам роль матери для своих будущих детей.

Есть, конечно, среди них и женоненавистники, но не больше, чем среди других мужчин. Это скорее черта характера, а не особенность социального состояния.

Миф 4. Холостяк не сможет найти хорошую работу.

Этот миф уже незаурядно устарел, но еще живой. Хотя в наше время подобное высказывание о холостяках могут разделять только работники отдела кадров из госструктур. Отношение в современном обществе к одиночкам изменилось кардинально. Работодатели, которые еще совсем недавно делали ставку на "женатых", сегодня быстрее отдадут преимущество честолюбивому холостяку. Он всегда свободен, мобилен, может в любое время остаться сверхурочно, без промедления отбыть в командировку. По статистике наивысшие должности сейчас занимают именно неженатые мужчины.

Миф 5. Холостяки тонут в бытовых проблемах.

Голодного, небритого холостяка в грязной одежде, у которого прямо на лбу написано "положение семейное - не женат", сейчас можно увидеть лишь в старой кинокомедии. Современный холостяк всегда держит приличную форму - такой его имидж. Удобная бытовая техника без усилий справляется с его повседневными делами. Холостяку даже приятно, что он может обходиться с бытовыми вопросами своими силами. В критической же ситуации всегда выручит служба быта или одна из добровольных помощниц, которая всегда есть в его запасном списке.

Миф 6. Холостяку не хватает секса.

Эта бессмысленная тема, которая озвучивается чаще всего женатыми мужчинами. Они, скорее всего, просто завидуют. Их основной аргумент - "холостяк не может заняться любовью, когда ему заблагорассудится, а жена всегда под рукой". На деле же все выходит совсем наоборот - это женатые обычно ожидают момента, когда дети поедут к бабушке или когда у жены закончатся критические дни. А у холостяка на подобный случай всегда есть резервный вариант (и не один).

И есть еще один момент. Женатый мужчина часто вынужден заниматься любовью, когда ему этого вовсе не хочется. Холостяку же не придется насиловать себя из-за страха быть униженным окриками "импотент" или "бездушная сволочь".

Миф 7. Холостяки живут меньше.

Здесь имеет место неточность подсчетов. Дело в том, к холостякам часто засчитывают и молодежь, которая еще просто не успела жениться, что само по себе снижает средний возрастной показатель. А некоторые исследователи к холостякам относят и разведеных. Это также значительно искажает статистику.

Кажется, что нет ни одного действительно убедительного аргумента против сочетания "социальное положение – не женат". Но все же, приблизительно несколько раз в году, когда все женатые друзья радуются семейным праздником за тазиком "оливье", холостяку становится грустно. Именно тогда он в тайне от всех задумывается о спутнице жизни. И в этот момент холостяк наиболее уязвим.

Требования к ее заполнению зависят исключительно от консульства в которое вы подаете документы.

Прежде чем заполнять анкету, зайдите на сайт консульства или визового центра, иногда там можно найти образец или требования к заполнению анкеты.

На каком языке заполнять анкету?

Анкета на Шенгенскую визу заполняется только латинскими буквами на русском (транслитом), английском или языке консульства, в котором открывается виза.

Например, если вы открываете Шенгенскую визу в Германию, то анкету можете заполнить как на английском, так и на немецком языке.

Как заполнить анкету на Шенгенскую визу?

Анкету можно заполнить онлайн или распечатать и вписать все данные от руки, аккуратным читаемым почерком, в идеале прописными печатными буквами. Для заполнения анкеты лучше использовать черную ручку.

Если какой-либо пункт анкеты к вам не относится, то напишите в нем – “не относится”.

Где найти бланк анкеты?

Бланк можно взять в самом консульстве или визовом центре или распечатать с сайта консульства/визового центра. Анкета должна быть распечатана на листе А4 с двух сторон.

Инструкция по заполнению анкеты на Шенгенскую визу

1. Фамилия – указать фамилию латинскими буквами в точном соответствии с загран паспортом

2. Фамилия при рождении – оставить пустым или вписать девичью фамилию, если она есть.

3 . Имя – указать имя латинскими буквами в точном соответствии с загран паспортом.

4. Дата рождения. Формат даты может быть любой, как 1980-01-15, так и 15/01/1980 или 15.01.1980. Лучше ориентироваться на образец консульства.

5. Место рождения – указать город, в котором вы родились. Если вы родились до 1991 года и в этот момент ваш город назывался по-другому, то указываете старое название.

Например, Санкт-Петербург до 91-го года был Ленинградом, Самара – Куйбышев, Тверь – Калинин, Бишкек – Фрунзе, Киров – Вятка, Алматы – Алма-Ата, Нижний Новгород – Горький и т.д.

Чтобы не запутаться, укажите то название, которое указано в вашем свидетельстве о рождении.

В данном пункте не следует перед названием города писать г. или гор.

Консульство Германии просит указывать место рождения в Немецком варианте, в помощь заявителям есть специальная таблица , которую можно найти на сайте консульства. Если вашего города нет в списке, то воспользуетесь таблицей транслитерации .

6. Страна рождения – если вы родились на территории СССР до 91-го года, то указать надо USSR / СССР.

В онлайн анкетах, как правило, нет страны СССР, в этом случае вы должны указать, как страна называется в настоящее время.

7. Гражданство в настоящее время – Russian Federation / Российская федерация

Если вы родились до 1991 года, то указывать гражданство СССР не обязательно , оставьте это поле пустым. Например, консульство Германии просит оставлять это поле пустым.

8. Пол

9 . Семейное положение – если вы замужем/женаты, предоставьте копию свидетельства о браке.

Немного поясним, в каких случаях какой пункт следует отметить.

    • Если вы никогда не были замужем/женаты – “холост/не замужем”.
    • Если вы женаты/замужем в настоящий момент и проживаете вместе -“женат/замужем”
    • Если вы состоите в браке, но живете отдельно – “не проживаю с супругом”
    • Если вы разведены – “разведен/а”
    • Если супруг/а умер – “вдовец/вдова”
    • Если у вас однополое партнерство (официально зарегистрированное) – “зарегистрированное партнерство”

Если вы находитесь в гражданском браке и официально не расписаны, то отмечать “женат/замужем” не надо.

10. Только для несовершеннолетних: фамилия, имя, адрес (если отличается от адреса заявителя) и гражданство лица с полномочием родителей / законного представителя – в данном пункте указываются данные родителей или официальных опекунов ребенка.

Совершеннолетние заявители пишут – “не относится”.

11. Идентификационный номер, если имеется – в российских паспортах его нет. А вот если вы гражданин другой страны, то вполне возможно.

13. Номер проездного документа – укажите серию и номер вашего паспорта. Указывать данные надо только загран паспорта .

Например, 8812345678.

Указывать знак номера (№, # или N), а также делать пробел не надо.

14. Дата выдачи паспорта

15. Действителен до – указать дату окончания срока действия паспорта

16. Кем выдан – указать орган выдавший паспорт. По непонятной причине, данная информация написана только на русском, поэтому переводить, точнее транслитерировать в латиницу, вам придется самостоятельно.

Например, ФМС 40000 → FMS 40000 или УФМС 555 → UFMS 555

17. Домашний адрес и адрес электронной почты заявителя – в данном пункте укажите фактический адрес вашего проживания . Если адрес фактического проживания отличается от адреса прописки / регистрации, то консульство может попросить вас предоставить дополнительные документы, например, копию договора аренды жилья.

В качестве данного документа подходит и справка с работы. Например, вы прописаны в Екатеринбурге, а фактически проживаете и работаете в Санкт-Петербурге. В данном случае справка с работы будет подтверждением того, что вы действительно проживаете в СПб.

Этот пункт анкеты необходим для того, чтобы знать в какой конкретно визовый центр вам необходимо подавать документы.

Например, жители Екатеринбурга должны подавать документы на Шенгенскую визу в визовый центр/консульство своего региона, но если заявитель проживает и работает в другом регионе, то при предъявлении подтверждающих документов, может подать в ближайший визовый центр к месту фактического проживания.

Не переводите название улиц на английский или язык консульства, пишите только транслитерацией.

Например:
Pushkina str -не правильно (хотя многие консульства допускают такое написание), ul. Pushkina – правильно.
Fruit street – не правильно, ul. Fruktovaya – правильно.

18. Страна пребывания, если не является страной гражданства.

Отметьте Нет, если вы гражданин РФ и живете в России.

Отметьте ДА, если вы гражданин третьей страны и живете в России. Укажите номер разрешения на проживание/вида на жительства/визы и т.п. и срок ее действия.

19 . Профессиональная деятельность в настоящее время – укажите вашу должность в соответствии со справкой с работы. Если вы на пенсии, укажите PENSIONER, студенты указывают – STUDENT, домохозяйки – DOMOHOZYAYKA.

Если вы заполняете анкету на английском/немецком/французском и т.п., то и должность пишите на данном языке. Если анкета заполняется латиницей, то должность/проф. деятельность также указывается латиницей.

20. Работодатель; адрес и телефон работодателя. Для студентов, школьников – название и адрес учебного заведения – указать название компании, в которой вы работаете, ее адрес и телефон. Студенты указывают название учебного заведения, адрес.

Аббревиатуры ООО, ОАО, ЗАО, ОДО и т.п. расшифрововать или переводить на другой язык не надо. Пишите: ООО, ОАО, ZAO, ODO и т.п.

Названия предприятий также не следует переводить на английский , пишите транслитерацией. Например, вы работаете в компании ООО “Загородный дом”, в анкете на Шенген следует написать – OOO Zagorodny Dom, а не Ltd. Country House и т.п.

21. Основная цель/-и поездки – Туризм

22. Страна назначения – это страна, в консульство которой вы подаете документы на Шенгенскую визу, за исключением случаев, когда вы подаете документы в одно из уполномоченных консульств другой страны.

Например, для получение визы в Австрию в Екатеринбурге, подать документы вы должны в консульство Венгрии, но тем не менее в анкете, как страна назначение должна быть указана Австрия.

23. Страна первого въезда – это страна, где вы первый раз пересечете границу со странами Шенгенского соглашения.

Например, в едете на машине в Германию, первой страной в данном случае будет Польша. Если вы летите в Германию прямым рейсом на самолете – Германия, а если ваш рейс с пересадкой в ЕС, например в Риге – то Латвия.

24 . Количество запрашиваемых въездов – однократный или многократный въезд

25. Продолжительность пребывания – укажите сколько дней в сумме вы проведете на территории Шенгена.

Например, вы направляетесь в Прагу на 5 дней, в качестве транспорта выбрали машину, на неспешную дорогу в обе стороны у вас уйдет еще 3-4 дня. Следовательно, в пункте № 25 указываете 9 дней (5 в Праге + 4 в дороге).

26. Шенгенские визы, выданные за последние три года – укажите срок действия виз. В анкетах предусмотрено место только для одной визы, в этом случае указывается последняя виза. Остальные можно вписать от руки (если есть место) или не указывать вовсе. В любом случае, если они были, вы должны предоставить их копии.

27. Отпечатки пальцев, предоставленные ранее при подаче заявки на получение шенгенской визы – если при подаче документов на получение предыдущих Шенгенских виз у вас брали отпечатки пальцев, укажите это в данном пункте.

28. Разрешение на въезд в страну конечного следования, если необходимо – данный пункт заполняется только в случае получения визы для транзита в третью страну.

29. Предполагаемая дата въезда в Шенгенскую зону – дата, начала действия вашей Шенгенской визы. Обратите внимание, чтобы она была не позднее дня, когда вы должны пересечь границу Шенгена.

30. Предполагаемая дата выезда из Шенгенской зоны – дата, окончания действия визы.

31. Фамилия/-и, имя (имена) лица, приглашающего в государство/-а Шенгенского соглашения. В случае отсутствия такового – название гостиницы (гостиниц) или адрес /-а временного пребывания на территории государств-участников Шенгенского соглашения – указать название гостиницы, в которой вы будете проживать, в соответствии с бронью.

Например – W Paris – Opéra.

Строчкой ниже необходимо указать адрес гостиницы, например: 4 rue Meyerbeer, Paris

32. Заполняется в случае деловой поездки. Укажите – “не относится”.

33. Расходы заявителя на проезд и во время пребывания оплачивает – в случае обычной туристической поездки ставим галочку напротив – “сам заявитель” и далее отмечаем каким конкретно образом вы оплатите расходы.

Чаще всего это: наличные деньги, кредитная карта, предоплачено место проживание и предоплачен транспорт.

О том, можно ли купить авиабилеты без визы читайте .

34 и 35 заполняется в случае гостевого визита к родственникам. Для туристической визы укажите – “не относится”.

Данные пункты заполняются только в том случае, если вы являетесь близким родственником гражданина ЕС и осуществляете свое право на свободное перемещение, согласно Директиве Европейского Парламента и Совета о праве граждан Союза и членов их семей свободно передвигаться и проживать на территории государств-членов ЕС.

К близким родственникам относятся: супруг; сын/дочь (не достигшие возраста 21 года либо находящиеся на иждивении), а также прямые потомки супруга, родственники по прямой восходящей линии, находящиеся на иждивении, и аналогичные родственники супруга или партнера.

36. Место и Дата – например: St.Petersburg, 12/01/2014

37. Подпись – поставьте подпись после того, как распечатаете анкету.

Не забудьте, что в самом низу анкеты есть еще два поля, дата и место и подпись, которые также необходимо заполнить.

Не всегда инструкции достаточно и мы решили сделать небольшой образец заполненной анкеты на шенгенскую визу.

Анкета не Шенгенскую визу, стр.1 Анкета не Шенгенскую визу, стр.2 Анкета не Шенгенскую визу, стр.3

Правильно написаное резюме — первый шаг на пути поиска работы. Это первый, а иногда единственный, взгляд работодателя или кадрового агентства на Вас, причем, Вашими же глазами. Ваш единственный шанс преуспеть в тот момент, когда его читают в первый раз. Как правило, на просмотр резюме затрачивается не более 2-3 минут. Если внимание привлечь не удалось — значит, резюме не сработало.

От того, насколько хорошо написано резюме, будет зависеть, пригласят Вас на собеседование или отложат в стопку бесперспективных. Именно в резюме необходимо в краткой форме и доходчиво объяснить работодателю или кадровому агентству, чем Вы отличаетесь от остальных двадцати, а то и сорока соискателей-конкурентов. Поэтому нужно относиться к составлению резюме как можно тщательнее. Даже если вы пока не ищете работу, резюме нужно начинать писать, внося в него коррективы. Оно может понадобиться Вам срочно, а в спешке обдумывать и оценивать свои достоинства невероятно сложно. Кроме того, для каждого нового места работы желательно составлять отдельное резюме, правильно расставляя акценты именно на тех навыках и знаниях, которые требуются для этой позиции.

Сначала ряд советов общего плана:

  1. Имейте в виду, что Ваше резюме будет читать человек, который Вас никогда не видел и ничего о Вас не знает. Это практически единственный шанс для Вас познакомиться, поэтому нужно произвести благоприятное впечатление.
  2. Резюме лучше всего отправлять по электронной почте , заполнять на сайте, если такая возможность на нем предусмотрена, или привозить лично. В крайнем случае, можно отправить по факсу, но имейте в виду, что плохое качество печати на факсовой бумаге сразу придает Вашему резюме не самый выигрышный вид. Категорически не рекомендуем отправлять резюме в виде ссылки на Вашу личную страничку в интернете. Рукописный вариант просто недопустим.
  3. Бумага должна быть белой, лучше всего вложить резюме в файл или прозрачный пластиковый уголок. Фотография необязательна для резюме, представляемого на предприятие, но в кадровом агентстве фотографию лучше оставить — ее не покажут работодателю без Вашего разрешения.
  4. Шрифт должен быть четким, не мелким и не крупным. Никаких экзотических вариантов и витиеватостей. Оформление — сугубо деловое. Четкое деление на разделы.
  5. Необходимо указать вакансию, на которую Вы претендуете. Работодателю нужно называть только те позиции, которые требуются в данный момент на предприятии. Для кадрового агентства лучше сначала указать конкретную вакансию, которой, по вашему мнению, Вы соответствуете, после — вакансии, которые могли бы Вас заинтересовать при их возникновении в агентстве. Этим Вы способствуете тому, чтобы Вам предлагали только те вакансии, которые Вас могут заинтересовать.
  6. Жирным крупным шрифтом рекомендуем выделить фамилию, имя, отчество.
  7. Дата рождения и число полных лет.
  8. Обязательно написать контактный, домашний, сотовый или рабочий телефон. Если Вы ищете работу в другом городе или агентстве из другого города, необходим код города. Для кадрового агентства можно указывать все телефоны, как правило, профессиональные консультанты, звоня кандидату на службу, не представляются и не сообщают о цели своего звонка никому, кроме Вас, и не просят что-либо передать, чтобы не нарушить конфиденциальность ваших взаимоотношений. Не помешает адрес электронной почты и номер пейджера. Можно оставить телефон друзей или родственников на случай, если другой связи с Вами не будет.
  9. Домашний адрес с указанием индекса, города, желательно района. Обязателен номер дома и квартиры для того, чтобы отправить Вам сообщение о вакансии по почте, если Ваши телефоны изменились, а Вы не известили агентство своевременно.
  10. Необходимо сообщить Ваше семейное положение. Приняты следующие обозначения: замужем, не замужем, женат, холост. Не принято сообщать о гражданских браках, разводах, вдовстве и т.п. Дети, если таковые у Вас есть, называются по полу и возрасту, например, «дочь, 12 лет и сын, 7 лет». Если детей нет, это также следует указать.
  11. Образование. Не следует писать, какую школу Вы закончили и с какими отметками: может сложиться впечатление, что Вам больше нечем похвастаться. Далее пишется год поступления и окончания вуза и/или техникума, полностью наименование института и/или техникума (в скобках можно указать его аббревиатуру) и город, где он находится. Далее — факультет и специальность, указанная в Вашем дипломе. Форма обучения: вечерняя, заочная, очная. Аспирантура описывается таким же образом. Обязательно — курсы или другие формы повышения квалификации.
  12. Знание иностранного языка. Не следует завышать уровень знания Вами иностранного языка: Вам придется работать, возможна предварительная проверка уровня Ваших познаний работодателем или кадровым агентством. Обычно принята следующая градация: начальный уровень, хорошее знание, свободное владение.
  13. Работа с компьютером. Если Вы не программист и не продвинутый пользователь, мы рекомендовали бы проконсультироваться со знающими людьми, как правильно называются пакеты, с которыми Вы работаете. Нужно указать владение бухгалтерскими программами, а также специальными программами, например, графическими редакторами. Также необходимо отметить знание интернет и умение пользоваться электронной почтой, что не совсем одно и то же, как это представляется некоторым.
  14. Знание оргтехники. Предполагает умение работать с офисными мини-АТС, ксероксом, факсом. Телекс указывается дополнительно.
  15. Водительское удостоверение, наличие автомобиля
  16. Места работы, в обратном хронологическом порядке, начиная с последнего, включая работу по совместительству и без оформления в трудовой книжке. На самом деле работодателя интересуют только последние 2-3 места работы и период не более 10 лет, поэтому их и нужно описать подробнее: чем занимается предприятие, численность работников, Ваша должность на предприятии, количество Ваших подчиненных, очень подробно — реальные должностные обязанности. Причины увольнения или поиска новой работы. Все равно эти вопросы Вам зададут, лучше сформулировать их заранее и кратко изложить. Хуже, если они застанут Вас врасплох.

    Образец : Май 1999-апрель 2001 ООО «Хронос», оптовая и розничная продажа часов. Численность предприятия 57 человек. Старший менеджер, в подчинении 17 человек (продавцы консультанты, менеджеры оптовых продаж, кладовщики)...

  17. Причина увольнения: отсутствие профессионального роста
  18. Примеры успехов и достижений, такие, как увеличение объема продаж на: процентов, развитие нового направления, привлечение особо крупных клиентов, проведение удачных кампаний, налаженные связи в регионах.
  19. Дополнительные сведения: все, что Вы хотели бы сообщить для описания Ваших личных качеств. Как правило, указываются такие качества, как коммуникабельность, лояльность, мобильность, креативность, уравновешенность, бесконфликтность, честность, высокая обучаемость.
  20. Возможность или невозможность командировок и работы ненормированный день. Только кадровому агентству нужно сообщать минимальную и желаемую заработную плату и другие ограничения.
  21. Ни в коем случае не используйте слова, смысла которых Вы не знаете наверняка или сомневаетесь в правильности их написания. Либо посмотрите словарь, либо проконсультируйтесь со специалистом. Единственная грамматическая ошибка может испортить все впечатление от блестящего резюме и затмить годы Вашей удачной работы.

Информация, представленная в резюме, должна быть достоверной. Не оставляйте «белых пятен» в своем резюме. А самое главное — резюме должно быть коротким: не более одной — полутора страниц. Ваше умение ясно формулировать, кратко излагать — показатель высокого уровня общей культуры.

Как не надо писать резюме

«Моя основная черта — респектабельность».

«Личные достижения: женат, «Шевроле» 1992 года выпуска.

«Увлечения — сдача крови. Уже сдал 52 литра».

«Я — бешеная машинистка».

«Трудовой опыт: разборки с клиентами».

«Уволен, потому что требовал понижения зарплаты».

Статья предоставлена «Карьера-Юнион»

При поступлении на государственную гражданскую службу РФ каждый человек в соответствии с требованиями ст. 26 Федерального закона от 27.07.2004 N 79-ФЗ "О государственной гражданской службе Российской Федерации" (далее - Закон №79-ФЗ) представляет в кадровую службу государственного органа собственноручно заполненную и подписанную , форма которой утверждена Распоряжением Правительства РФ от 26.05.2005 N 667-р. Ниже поясняется в каком порядке она должна быть заполнена.

Анкета должна быть заполнена собственноручно гражданином, поступающим на государственную службу, разборчивым почерком, а не напечатана на компьютере. Не допускается в анкете ставить прочерки, ответы "да" или "нет", необходимо на все вопросы дать развернутые ответы. Все сведения, указанные в анкете, заверяются подписью лица, заполнившего анкету. К анкете прилагается фотография гражданина.

Работник отдела государственной службы и кадров проверяет данные анкеты по документам, удостоверяющим личность гражданина, его трудовую деятельность, образование, отношение к воинской службе. В случае отсутствия замечаний - заверяет данные в анкете своей подписью и печатью государственного органа. Впоследствии анкета приобщается к личному делу гражданского служащего (пп. "б" п. 16 Положения о персональных данных государственного гражданского служащего Российской Федерации и ведении его личного дела, утвержденного Указом Президента РФ от 30.05.2005 N 609).

Для проверки анкеты отделу государственной службы и кадров необходимы следующие документы:

1. Паспорт гражданина РФ.

2. Заграничный паспорт.

3. Свидетельство о перемене имени (если изменялись фамилия, имя, отчество).

4. Документ воинского учета.

5. Трудовая книжка.

6. Страховое свидетельство обязательного пенсионного страхования.

7. Свидетельство о постановке на учет в налоговом органе физического лица по месту жительства на территории РФ.

8. Документы об образовании.

Рассмотрим порядок проверки анкеты.

Пункт 1. Фамилия, имя, отчество

Они записываются полностью (без сокращений и замены имени и отчества инициалами) на основании документа, удостоверяющего личность гражданина РФ.

Основным документом, удостоверяющим личность гражданина РФ на территории России, является паспорт гражданина РФ

Правильная запись пункта 1: "Приходько Марина Викторовна"

Неправильная запись: "Приходько М.В."

Пункт 2. Если изменяли фамилию, имя или отчество, то укажите их, а также когда, где и по какой причине изменяли

Если фамилия, имя и отчество не изменялись, пишете: "Фамилию, имя и отчество не изменял(а)" . Если фамилия изменена, следует указать прежнюю фамилию, настоящую фамилию и причину ее изменения. Например: "Фамилия Конева изменена на Жеребцова 08.09.1984 отделом загса г. Энска в связи с регистрацией брака. Имя и отчество не изменяла" .

В случае, когда фамилия изменяется несколько раз, указываются все фамилии. Например: "Фамилия Дмитриева изменена на Павлову 10.01.2000 отделом загса г. Энска в связи с регистрацией брака. Фамилия Павлова изменена на Дмитриеву 05.10.2003 отделом загса г. Энска в связи с расторжением брака. Фамилия Дмитриева изменена на Иванову 03.12.2009 отделом загса г. Энска в связи с регистрацией брака. Имя и отчество не изменяла" .

Аналогично следует поступать при изменении имени (отчества). Сначала указывается прежнее имя (отчество), затем - настоящее и причина, в связи с которой проведены данные изменения. Например: "Отчество Славикович изменено 25.08.2000 отделом загса г. Энска на отчество Вячеславович в связи с неправильной записью имени отца" или "Имя Искра изменено 15.03.1998 отделом загса г. Энска на имя Людмила в связи с неблагозвучностью" . Документом, подтверждающим факт перемены фамилии, имени, отчества, может быть свидетельство о регистрации (расторжении) брака или о перемене имени.

Пункт 3. Число, месяц, год и место рождения (село, деревня, город, район, область, край, республика, страна)

Дата рождения указывается на основании паспорта или свидетельства о рождении цифровым способом (день и месяц указываются двухзначным числом, год - четырехзначным числом) или буквенно-цифровым способом.

Место рождения указывается полностью, без сокращения, с указанием наименования республики, края, области, города, населенного пункта (город, поселок, село, деревня) в соответствии с наименованиями, действовавшими на момент рождения, на основании паспортных данных.

Правильная запись: "Село Саврасово Лукояновского района Нижегородской области" .

Неправильная запись: "Село Саврасово Нижегородской области" .

Пункт 4. Гражданство (если изменяли, то укажите, когда и по какой причине, если имеете гражданство другого государства - укажите)

В этой графе указывается: "Гражданин Российской Федерации" . Лица двойного гражданства, без гражданства или иностранные граждане на государственную гражданскую службу РФ не принимаются (Федеральный закон от 27.07.2004 N 79-ФЗ "О государственной гражданской службе Российской Федерации" (п. 1 ст. 21).

В случае изменения гражданства делается запись: "В 2000 году гражданство Республики Беларусь изменил на гражданство Российской Федерации в связи с переездом на жительство в Россию".

Пункт 5. Образование (когда и какие учебные заведения окончили, номера дипломов)

Образование заполняется в соответствии с документами работника о профессиональном образовании (свидетельство, диплом, справка).

Если работник имеет незаконченное образование, необходимо указать, сколько курсов он окончил или на каком курсе в настоящее время обучается. Например: "В 2000 году окончил два курса Энского государственного технического университета", "В текущем 2009 году обучается на 3-м курсе Энского государственного технического университета" .

Наименование учебного заведения повторяет запись в документе об образовании. Если работник имеет два или более образований, то указываются все в хронологической последовательности, например: "1) 1980 год, Московский авиационный институт, диплом серии ЖК N 345678; 2) 2000 год, Российская академия государственной службы и управления, диплом серии ВА N 123456" .

В настоящее время учебные заведения выпускают бакалавров, специалистов и магистров.

Для квалификаций "бакалавр" и "магистр" в графе "Направление или специальность" указывается направление, а для квалификации "специалист" - специальность. Например: "Специальность - "Авиационное электрооборудование", квалификация по диплому - "Инженер".

Пункт 6. Послевузовское профессиональное образование: аспирантура, адъюнктура, докторантура (наименование образовательного или научного учреждения, год окончания)

Правильная запись: "Окончила аспирантуру в 2009 году в Энском государственном университете".

Ученая степень - доктор наук, кандидат наук, ученые звания - академик, доцент, профессор, старший научный сотрудник. Если у работника есть ученая степень или ученое звание, то данный пункт заполняется на основании диплома кандидата наук или доктора наук. Если звания нет, пишется: "Ученой степени и ученого звания не имею".

Пункт 7. Какими иностранными языками и языками народов РФ владеете и в какой степени (читаете и переводите со словарем, читаете и можете объясняться, владеете свободно)

Правильная запись: "Владею немецким языком: читаю и могу объясняться. Свободно владею татарским языком" или "Иностранными языками не владею. Языками народов Российской Федерации не владею".

Неправильная запись: "Нем. яз., перевожу со словарем".

Владение иностранными языками и языками народов РФ записывается в соответствии с разд. 4 Общероссийского классификатора информации о населении ОК 018-95, утвержденного Постановлением Госстандарта России от 31.07.1995 N 412 (далее - ОКИН), без сокращений, например "английский" , "татарский" , но не "англ.", "тат." .

Раздел 5 ОКИН предусматривает три степени знания иностранных языков: читает и переводит со словарем; читает и может объясняться; владеет свободно.

Пункт 8. Классный чин федеральной гражданской службы, дипломатический ранг, воинское или специальное звание, классный чин правоохранительной службы, классный чин гражданской службы субъекта РФ, квалификационный разряд государственной службы (кем и когда присвоены)

Классный чин федеральной гражданской службы, дипломатический ранг, классный чин гражданской службы субъекта РФ, квалификационный разряд государственной службы указываются согласно записи в трудовой книжке.

Виды классных чинов государственной гражданской службы указаны в ст. 11 Закона N 79-ФЗ:

Действительный государственный советник РФ 1-го, 2-го или 3-го класса;

Государственный советник РФ 1-го, 2-го или 3-го класса;

Советник государственной гражданской службы РФ 1-го, 2-го или 3-го класса;

Референт государственной гражданской службы РФ 1-го, 2-го или 3-го класса;

Секретарь государственной гражданской службы РФ 1-го, 2-го или 3-го класса.

Гражданским служащим, замещающим должности гражданской службы субъекта РФ, классные чины присваиваются в соответствии с законом субъекта РФ.

Правильная запись: "Референт государственной гражданской службы Российской Федерации 1-го класса, присвоен Приказом Минтруда России от 01.09.2005 N 218" или "Классного чина федеральной гражданской службы, дипломатического ранга, воинского звания, классного чина правоохранительной службы, классного чина гражданской службы субъекта Российской Федерации, квалификационного разряда государственной службы не имею" .

Неправильная запись: "Референт государственной гражданской службы РФ 1-го класса" .

Пункт 9. Были ли Вы судимы (когда и за что)

При отсутствии судимости необходимо написать: "Судим(а) не был(а)" .

Подтверждением отсутствия судимости является справка, выданная гражданину в соответствии с Инструкцией о порядке предоставления гражданам справок о наличии (отсутствии) у них судимости, утвержденной Приказом МВД России от 01.11.2001 N 965.

Пункт 10. Допуск к государственной тайне, оформленный за период работы, службы, учебы, его форма, номер и дата (если имеется)

В случае отсутствия допуска указывается: "Допуска к государственной тайне не имею" . Если ранее допуск был оформлен, то пишется: "Имел(а) допуск к государственной тайне, оформленный в период работы в научно-исследовательском институте приборостроения, формы N 2-0307 с 01.09.1982" .

Пункт 11. Выполняемая работа с начала трудовой деятельности (включая учебу в высших и средних специальных учебных заведениях, военную службу, работу по совместительству, предпринимательскую деятельность и т.п.).

Данный пункт заполняется в хронологической последовательности. В него включается не только трудовая деятельность, но и время учебы в высших и средних учебных заведениях (в том числе школы), а также военная служба. Сведения о военной службе следует записывать с указанием должности и номера воинской части.

Наименования должности и организации указываются так, как они назывались в свое время, полностью, без сокращений, согласно записям в трудовой книжке. В случае переименований или преобразований организации необходимо отразить этот факт в анкете.

При наличии перерывов в работе указывается причина перерывов с предъявлением соответствующих документов (например, справки из службы занятости).

Правильно: "Ученица Средней образовательной школы № 112", "Студентка Московского авиационного института", "Инженер-технолог федерального государственного унитарного предприятия "Гидравлика" .

Неправильно: "Студентка МАИ", "Инженер-технолог ФГУП "Гидравлика", "ФГУП "Гидравлика", "инженер-технолог" .

Пункт 12. Государственные награды, иные награды и знаки отличия

В случае отсутствия наград записывается: "Государственных наград, иных наград и знаков отличия не имею" . Если гражданин имеет государственные награды, то наименование каждой из них указывается полностью, без сокращений, в соответствии с наименованиями, установленными законами РФ, указами Президента РФ, при наличии степени государственной награды указывается степень.

Правильная запись: "Медаль ордена "За заслуги перед Отечеством" II степени, почетное звание "Заслуженный работник нефтяной и газовой промышленности Российской Федерации" . Неправильная запись: "Орден "За заслуги перед Отечеством" II степени, Заслуженный работник нефтяной и газовой промышленности Российской Федерации".

Пункт 13. Ваши близкие родственники (отец, мать, братья, сестры и дети), а также муж (жена), в том числе бывшие

Если родственники изменяли фамилию, имя, отчество, необходимо также указать их прежние фамилию, имя, отчество.

При заполнении п. 13 необходимо указывать не только ныне живущих родственников, но и умерших. В этом случае указываются степень родства, фамилия, имя, отчество, год, число и месяц рождения, дата смерти и место захоронения.

Например:

При изменении фамилии, имени, отчества необходимо записать как настоящие, так и прежние данные.

Например:

Если имеются бывшие супруг или супруга, информация о них также отражается в анкете. В случае отсутствия сведений о супругах делается запись: "Сведений о бывшем муже (жене) не имею. Связи с ним (ней) не поддерживаю".

Например:

Пункт 14. Ваши близкие родственники (отец, мать, братья, сестры и дети), а также муж (жена), в том числе бывшие, постоянно проживающие за границей и (или) оформляющие документы для выезда на постоянное место жительства в другое государство

Этот пункт перекликается с п. 13, в котором уже отражается домашний адрес (адрес регистрации, фактического проживания) всех родственников. Тем не менее, законодатель выделил в отдельный пункт информацию о пребывании родственников за границей.

Если родственников, постоянно проживающих за границей, нет, правильной записью считается: "Близких родственников, постоянно проживающих за границей, не имею". Неправильно ставить в графе прочерк, писать "нет" или "не имею" .

Пункт 15. Пребывание за границей (когда, где, с какой целью)

В этом пункте отражаются сведения о поездках за границу, например по туристической путевке, на летние языковые курсы, в рамках студенческого обмена или служебной командировки.

Пункт 16. Отношение к воинской обязанности и воинское звание

Этот пункт заполняется на основании:

Военного билета или временного удостоверения, выданного взамен военного билета на граждан, пребывающих в запасе;

Удостоверения гражданина, подлежащего призыву на военную службу для призывников.

Пункт 17. Домашний адрес (адрес регистрации, фактического проживания), номер телефона (либо иной вид связи)

В данном пункте пишут адрес места жительства в соответствии с данными регистрации по паспорту с указанием индекса и адрес фактического проживания. Если адреса совпадают, то делается запись: "Фактически проживаю по тому же адресу" . В графе "Номер телефона" указывается домашний и сотовый телефон работника. В качестве иного вида связи можно предоставить адрес электронной почты.

Правильная запись: "Адрес регистрации: 450000, Республика Башкортостан, г. Уфа, ул. Ленина, д. 162, кв. 18. Фактически проживаю по тому же адресу", "Домашний телефон 272-22-22, рабочий 248-55-55, сотовый 8-917-34-00001".

Пункт 18. Паспорт или документ, его заменяющий

Указываются данные паспорта гражданина РФ. В случае отсутствия паспорта кадровику необходимо выяснить причину.

Правильная запись: "Паспорт гражданина Российской Федерации, серия 8402, номер 555200, выдан отделом УФМС России в Октябрьском районе г. Энска 12.12.2007 (код подразделения 020-006)".

Пункт 19. Наличие заграничного паспорта (серия, номер, кем и когда выдан)

Данные заграничного паспорта указываются в соответствии с заграничным паспортом: "Заграничный паспорт 62 N 2545513 МВД 400 27.12.2005" .

Пункт 20. Номер страхового свидетельства обязательного пенсионного страхования (если имеется)

Номер страхового свидетельства государственного пенсионного страхования (которое при приеме на гражданин должен представить в отдел государственной службы и кадров) указывается в соответствии со страховым свидетельством обязательного пенсионного страхования.

В случае, когда страховое свидетельство государственного пенсионного страхования утрачено, работник должен получить дубликат.

Пункт 21. ИНН (если имеется)

Идентификационный номер налогоплательщика содержит 12 знаков и заполняется в соответствии со свидетельством о постановке на учет в налоговом органе физического лица по месту жительства на территории РФ.

Свидетельство применяется во всех предусмотренных законодательством случаях и предъявляется вместе с документом, удостоверяющим личность физического лица и место его жительства на территории РФ.

Свидетельство подлежит замене в случае переезда физического лица на новое место жительства на территорию, подведомственную другой государственной налоговой инспекции, изменения приведенных в нем сведений, а также в случае порчи или утери.

Пункт 22. Дополнительные сведения (участие в выборных представительных органах, другая информация, которую желаете сообщить о себе)

Вся информация, представленная в этом пункте, должна подтверждаться документально, например соответствующими удостоверениями. В случае отсутствия дополнительных сведений делается запись: "Дополнительных сведений не имею" .

Пункт 23. Мне известно, что заведомо ложные сведения, сообщенные о себе в анкете, и мое несоответствие квалификационным требованиям могут повлечь отказ в участии в конкурсе и приеме на должность. На проведение в отношении меня проверочных мероприятий согласен (согласна)

В соответствии с пп. 16 п. 1 ст. 44 Закона N 79-ФЗ отдел государственной службы и кадров прводит проверку достоверности представляемых гражданином персональных данных и иных сведений при поступлении на гражданскую службу. Выявление недостоверности представленной информации (например, наличие судимости или подложного диплома об образовании) может послужить основанием для расторжения служебного контракта по п. 11 ч. 1 ст. 81 ТК РФ (за представление подложных документов или заведомо ложных сведений при заключении трудового договора).



Эта статья также доступна на следующих языках: Тайский

  • Next

    Огромное Вам СПАСИБО за очень полезную информацию в статье. Очень понятно все изложено. Чувствуется, что проделана большая работа по анализу работы магазина eBay

    • Спасибо вам и другим постоянным читателям моего блога. Без вас у меня не было бы достаточной мотивации, чтобы посвящать много времени ведению этого сайта. У меня мозги так устроены: люблю копнуть вглубь, систематизировать разрозненные данные, пробовать то, что раньше до меня никто не делал, либо не смотрел под таким углом зрения. Жаль, что только нашим соотечественникам из-за кризиса в России отнюдь не до шоппинга на eBay. Покупают на Алиэкспрессе из Китая, так как там в разы дешевле товары (часто в ущерб качеству). Но онлайн-аукционы eBay, Amazon, ETSY легко дадут китайцам фору по ассортименту брендовых вещей, винтажных вещей, ручной работы и разных этнических товаров.

      • Next

        В ваших статьях ценно именно ваше личное отношение и анализ темы. Вы этот блог не бросайте, я сюда часто заглядываю. Нас таких много должно быть. Мне на эл. почту пришло недавно предложение о том, что научат торговать на Амазоне и eBay. И я вспомнила про ваши подробные статьи об этих торг. площ. Перечитала все заново и сделала вывод, что курсы- это лохотрон. Сама на eBay еще ничего не покупала. Я не из России , а из Казахстана (г. Алматы). Но нам тоже лишних трат пока не надо. Желаю вам удачи и берегите себя в азиатских краях.

  • Еще приятно, что попытки eBay по руссификации интерфейса для пользователей из России и стран СНГ, начали приносить плоды. Ведь подавляющая часть граждан стран бывшего СССР не сильна познаниями иностранных языков. Английский язык знают не более 5% населения. Среди молодежи — побольше. Поэтому хотя бы интерфейс на русском языке — это большая помощь для онлайн-шоппинга на этой торговой площадке. Ебей не пошел по пути китайского собрата Алиэкспресс, где совершается машинный (очень корявый и непонятный, местами вызывающий смех) перевод описания товаров. Надеюсь, что на более продвинутом этапе развития искусственного интеллекта станет реальностью качественный машинный перевод с любого языка на любой за считанные доли секунды. Пока имеем вот что (профиль одного из продавцов на ебей с русским интерфейсом, но англоязычным описанием):
    https://uploads.disquscdn.com/images/7a52c9a89108b922159a4fad35de0ab0bee0c8804b9731f56d8a1dc659655d60.png