Которое происходит от глагола «зюзець»: мерзнуть, коченеть от холода. Он олицетворяет собой зимнюю стужу в календарный период от Рождества до весеннего равноденствия и ведет свою историю из языческой мифологии. Зюзя - это дед с длинной бородой, который живет в лесу, ходит в белом открытом кожухе, держа в руке большую железную булаву. От его дыхания взымается метель. Чтобы задобрить столь сурового гостя, белорусы под Новый год варили для него кутью. Татарский и башкирский дед Мороз, Кыш-Бабай , отмечает свой день рождения в ночь с 21 на 22 декабря. Считалось, что именно тогда родился верховный бог Тенгре, правящий миром и божествами («Кыш Бабай» его фольклорное имя). Зимний бог отвечал за веселое празднование Нового года, которое начиналось в самую длинную ночь в году. В наши дни Кыш Бабай имеет собственную резиденцию, которая расположена в Арском районе Татарстана, в 60 км от столицы республики. Здесь сказочный персонаж вместе со своей дочкой Кар Кызы (Снегурочкой) принимает гостей. Компанию им составляют герои восточной легенды, повествующей о несчастной любви - Шурале, Тахир и Зухра, аналог Баби-яги - Убырлы Карчык, снеговики, шайтаны и другие вошлебные существа. Резиденция начинает работать в начале декабря, закрываясь в конце февраля. За это время ее успевают посетить около 6000 человек. Карельский Дед Мороз, Паккайне - самый молодой в ряду сказочных волшебников. Как и в других регионах бывшего СССР, Паккайне связан с зимой и новогодними торжествами, являясь при этом молодым человеком в самом расцвете сил. Легенда о нем появилась в маленьком карельском городе Олонец, который некогда был административным центром обширной губернии. Рассказывают, что в начале зимы жена одного из купцов, возвращаясь с ярмарки, прямо в лесу по дороге в Олонец родила крепкого здорового мальчика. В память о необычном рождении родители назвали его Паккайне, что в переводе с карельского значит «морозец». Когда малыш вырос, он стал успешным купцом, развозя местные и заморские товары. Так он успевал посещать зимние праздники по всей Карелии и повсюду был первым весельчаком и красавцем. В наши дни ежегодно 1 декабря проходит фестиваль «Олонецкие игры Дедов Морозов», куда съезжаются «коллеги» Паккайне из разных частей света. Мош Крэчун (Moș Crăciun) – это и молдавский, и, по причине идентичности культур, румынский Дед Мороз. Легенда гласит, что семья пастуха Крэчуна приютила Деву Марию, предоставив кров и пищу несмотря на собственную бедность. После своей смерти пастух стал добрым сказочным волшебником, который в период зимних торжеств дарит детям подарки. В Узбекистане Деда Мороза зовут Корбобо (дословно – «Снежный Дед»). Он одет в полосатый халат и красную тюбетейку. В кишлаки Корбобо въезжает на ослике, навьюченном мешками с новогодними подарками. Эстонский Дед Мороз - Йыулувана (Jouluvana) - практически брат-близнец более знаменитого финского Йоулупукки, который, в свою очередь, является скандинавским аналогом Санта-Клауса. В зимние праздничные дни на Ратушной площади Таллина Йыулувана встречает детей и их родителей, выслушивает пожелания и угощает сладостями. Пообщаться с Йыулуваной можно не только на эстонском, но также на английском, финском и русском языках. Узнайте, как зовутся другие Деды Морозы народов бывшего СССР: Азербайджан: Шахта Баба; Алтай: Соок-Таадак; Армения: Дзмер Папи или Каханд Папи («Дед Зима»); Бурятия: Саган Убугун («Белый Старец»); Грузия: Товлис папа или Товлис бабуа; Кабардино-Балкария: Уэс-Дадэ; Казахстан: Аяз-ата и Кыдыр-Ату; Калмыкия: аав Киитн («Дед Холод»); Латвия: Салавецис; Литва: Каледу Синелис; Марий Эл: Йушто Кугыза и Лумудыр; Мордовия: Нишке, Мороз Атя; Осетия: Артхурон; Таджикистан: Бобои Барфи («Снежный дед»); Туркмения: Аяз Баба; Удмуртия: Тол Бабай; Украина: Святий Миколай или Дід Мороз; Чувашия: Хел Мучи; Якутия: Чисхан или Эхээ Дыыл; Ямало-Ненецкий АО: Ямал Ири.

В Америке - Санта Клаус . Седые волосы, опрятная борода коротко подстрижена и усы. Красная полушубок, штаны и шапка-колпак. Тёмный кожаный ремень с пряжкой обтягивает толстое брюшко. Тонкие белые перчатки. Часто носит очки. Курит трубку (хотя последнее время старается не “нажимать” на этот элемент образа), путешествует по воздуху на оленях, входит в дом через дымоход и подбрасывает подарки в башмаки и чулки, оставленные возле камина. Дети оставляют для него молоко и шоколадное печенье.

Санта - мужчина средних лет, полноват, весёлый и жизнерадостный. Обычно появляется один, но могут сопровождать гномы и эльфы. Имя “Санта Клаус” впервые появилось в прессе в 1773г.

В Азербайджане - “Saxta Baba” (Шахта Баба, дословно Дед Мороз. Тот же Дед Мороз, но в голубом.

В Армении - Дзмер папи (дословно Зима дед) и Дзюнанушик (дословно “Снежная Ануш” (Ануш - сладостная, а так же женское имя).

В Англии - Батюшка Рождество и Санта Клаус

В Австрии - Сильвестр .

В Австралии - Санта Клаус, так как климат не позволяет одевать шубу, то здесь Санта появляется в красном купальном костюме-комбинезоне, но обязательно в шапочке с мехом.


На Алтае - Соок-Таадак .

В Башкортостане и Татарстане - Кыш Бабай.

В Болгарии - Дядо Коледа или Дядо Мраз

В Бельгии и Польше - Святой Николай .


В Белоруссии - Дед Мороз (Дзед Мароз) . Одет в длинную шубу до пят, опирается на волшебный посох, не носит очки, не курит трубку, ведёт здоровый образ жизни и не страдает заметной полнотой. Живёт белорусский Дед Мороз в своей резиденции (с 25 декабря 2003г) на территории национального парка “Беловежская пуща”. Гостей встречает не только зимой, а круглый год.

А вот Снегурочка приезжает помочь Деду Морозу только зимой, на праздники. Кроме собственно дома Деда Мороза в поместье есть отдельный домик для Снегурочки - Сокровищница (Скарбнiца), где хранятся подарки и письма, присланные детьми. На территории резиденции произрастает самая высокая в Европе ель (40 м), которой 120 лет.

Вьетнамского духа Нового года зовут Тао Куэн . Ещё его называют духом семейного очага. В канун Нового года он отправляется на карпе, который превращается в дракона, на небо, что бы доложить небесному владыке о добрых делах и поступках всех членов семьи. Поэтому возле его изображения ставят сладости, много-много сладостей. Поест Тао Куэн, губы его слипнутся - не очень то много сможет рассказать.

В Голландии и Нидерландах - Сайте-Каас (Синтер Клаас, Сандеркласс). Синтер Клаас приезжает верхом на коне, облачённый в митру и белую епископскую мантию, в сопровождении своего верного слуги мавра по прозвищу - Чёрный Питер, который несёт мешок с подарками для послушных детей и розги для непослушных.

В Грузии - “Tovlis papa”, “Tovlis babua”


Во Франции - новогоднего добряка зовут “папаша” Пэр Ноэль , что значит “Отец Рождество”, одет он во всё белое. Ходит с посохом и носит широкополую шляпу и длинную шубу. Раньше его сопровождал Пре Фуэттар - в дословном переводе “папаша с плёткой”, который безжалостно стегал тех, кто не слушался папу с мамой. Сейчас Пэр Ноэль чаще приходит один. Также во Франции есть ещё один Дед Мороз - Шаланд , старик с бородой и в меховой шапке и плаще. А в корзине своей он хранит не подарки, а розги для непослушных детей.

В Швеции и Дании - как и во Франции два Деда Мороза: сутулый дед Юлтомтен (Йолотомтен, Юль Томтен) - это маленький старичок, который живёт в лесу и ездит в тележке, запряжённой лисами. Ему помогает карлик с бородой Юлниссар . Оба они добрые и оставляют ребятишкам на новый год подарки на подоконниках.

В Германии - Вайнахтсман, Кристкинд, Ниманд, Санта Николаус . Санта Николаус - современный новогодний волшебник. Он приходит со своим помощником Кнехтом Рупрехтом , который ведёт журнал с подробным описанием поступков детей. В XIX веке. Рупрехт исполнял не только секретарские обязанности: он хватал самых отъявленных шалунов, засовывал их в мешок или в огромный карман своего плащаи уносил в лес. Самым древним новогодним персонажем является Ниманд (Никто). Немецкие дети списывали на него вину, когда шалилили или что нибудь ломали. В праздничную ночь он приезжал на ослике и приносил послушным детям сладости. Дети для этих сладостей ставили на стол тарелку, а в башмаки клали сено для его ослика. Вечером 24 декабря, когда уже зажжены ёлки, приходит по традиции Вайнахтсман (Рождественский дед) и Кристкинд .

Рождественский дед представляется как дружелюбный старик с длинной белой бородой, красной шапкой и белым мехом, мешком подарков и розгой. Иногда с ним ходит Польцникель . Он выряжен довольно жутко, в противовес красивой и кроткой Кристкинд. На нём шуба шиворот-навыворот, перехваченная цепью, в одной руке прут для наказания непослушных. Интересно, что Польцникеля, в отличие от Вайнахтсмана, стараются не пускать в дом. Он ходит по улицам, ловит гуляющих, пугая своими цепями и даже заставляя есть лук и чеснок, которые специально носит с собой.

Но Польцникеля считают не злым, а скорее суровым и справедливым. Считается, что своими цепями он отпугивает злых духов. Кристкинд появляется в белом наряде, в руке корзинка с традиционными яблоками, орехами и сладостями. Дети могли рассказывать Кристкинд стихи и петь песни, а за это получали подарки. Кристкинд дарит подарки только послушным детям, а непослушные остаются с пустыми руками. Кристкинд - это изобретение Мартина Лютера. Протестанты не признавали католических святых, но обычай дарить подарки хотелось сохранить, поэтому была создана Кристкинд, которая раздавала подарки в протестантских семьях в Рождество 25 декабря. Затем этот образ прижился и Кристкинд стала приходить чаще в католические семьи, а вот протестантские семьи практически отказались от этого персонажа. В немецком фольклоре дети клали в свои ботинки морковку для пролетающего коня Одина. А Один взамен клал им сладости.


В Греции и на Кипре - Деда Мороза зовут Василием . Дети поют песенку: “Святой Василий, где ты, приходи, святой Василий, счастье подари, исполни все мои желания”. Здесь прообразом рождественского святого является Василий Великий Кесарийский, младший современник Николая. Святой Василий оказался рождественским по той причине, что его память празднуется греческой церковью первого января. В облике современного греческого св. Василия много черт от его западного собрата. Его изображают стариком с белой бородой, который объезжает дома и дарит детям подарки.

На севере Испании , в стране басков - Олентцеро . Он не растаётся с флягой доброго испанского вина, но никогда не забывает и дарит детям подарки.


В Испании - Папа Ноэль . Традиция встречать Новый год с Дедом Морозом возник в стране появилась сравнительно недавно. Папа Ноэль появился здесь не случайно, а появился под веянием Санты.

Для испанцев более привычно получать подарки от Волшебных Королей, но и Папу Ноэля здесь встретили радушно. Особенно рады дети. Теперь на Рождество и Новый год приходит Папа Ноэль, а 6 января приезжают с подарками Волшебные Короли.

В Индии - обязанности Деда Мгороза исполняет богиня Лакшми (богиня счастья и процветания). Она описывается как богиня невероятной красоты, стоящая на лотосе и в двух руках держит по лотосу.


В Италии - Дед мороз вообще женщина, да не просто женщина, а ведьма - старушка Бефана (Ла Бефана). По своей внешности она напоминает Бабу Ягу из русских сказок, но в отличие от Бабы Яги Бефана на лицо ужасная, но добрая внутри. Она прилетает в новогоднюю ночь через дымоход в дом к каждому ребёнку и оставляет хорошим детям подарки, правда, кое кто вместо конфет находит угольки. Это тоже конфеты, только чёрного цвета, с горчинкой. Так Бефана намекает девочкам и мальчикам: вспомни, хорошо ли ты вёл себя в прошлом году, не огорчал ли родителей?

Есть также и Бабо Наттале - оставляет свои сани на крыше и через печную трубу проникает в дом, где для него оставляют немного молока и сладостей.

В Литве - Сенялис Шалтис (Старец Мороз)

В Казахстане - Аяз-ата дословный перевод звучит как Дедушка Мороз.

В Камбоджи (в Кампучии) - Дед Жара. А Новый год там празднуют три дня: с 13 по 15 апреля.

В Калмыкии - Зул.

В Карелии - Паккайне, что в переводе с карельского обозначает Морозец. Паккайне молодой.ю его день рождения - 1 декабря.

В Китае - Шо Хин, Шэн Дань Лаоджэнь или Дун Че Лао Рен. Он обязательно посетит каждого китайского ребёнка и для каждого оставит подарок. Шо Хин мудрый старец, который носит шёлковые одежды, у него длинная борода, он изучал Конфуция, ушу и айкидо. По стране передвигается на ослике.

В Колумбии - Папа Паскуаль.

В Карелии - Паккайнен.

В Монголии - Увлин Увгун , а сопровождают его Зазан Охин (Снегурочка) и Шина Жила (мальчик Новый год). Новый год в Монголии совпадает с праздником скотоводства, поэтому Увлин Увгун носит одежду скотовода: в мохнатой шубе и большой лисьей шапке. В руках у него длинный кнут, огниво, кремень и табакерка. От него зависит, будет ли вдоволь молока и мяса к новогоднему столу.

В Норвегии - Подарки детям делают Ниссе (Йолиниссе) - симпатичные маленькие домовые. Ниссе носят вязаные колпачки. А также любят вкусненькое (сладкую овсянку и кусочек масла). Даже при том, что Ниссе являются заботливыми защитниками дома, они очень мстительны - от порчи домашнего скота, до разрушения всей фермы. А если пожелает, то может стать невидимкой. Очень любит чердаки и шкафы с посудой. Дружит с домашними животными.

Позже образ Ниссе трансформировался в рождественского помощника Санты. Во главе рода Ниссе - стоит сын того Ниссе, который впервые подарил две серебряные монетки маленькой девочке более четырёхсот лет назад.

А было это так: один Ниссе случайно увидел девочку, которая в сочельник в снег поставила миску, чтобы Ниссе оставил для неё какой-нибудь еды. Ниссе положил в миску две монеты. А потом эта идея так ему понравилась, что он каждый год стал дарить детям монетки и сладости. Именно Ниссе помогают выбрать самую лучшую ель, достойную украсить целый город! Они забираются на макушку самой красивой ёлки и качаются на ней пока люди не обратят внимание.

В Савойе - Святой Шаланд.

В Украине - Дед Мороз (Дiд Мороз). Но именно святой Николай, а не Дед Мороз приносит в ночь с 18 на 19 декабря детям подарки (мыколайчики) и кладёт их под подушку.


В Узбекистане - “Корбобо
(на радость детворе в новогоднюю ночь в кишлаки он въезжает верхом на ослике, сам в халате полосатом, в тюбетейке узорной. И Снегурочка с ним Коргыз тоже в тюбетейке и ещё у неё много-много косичек, как у любой узбекской девочки.” - эту информацию я нашла в интернете, а это мне рассказал мой узбекский знакомый - Кор Бобо (дословный перевод Чёрный дедушка или Дед) одеяние как и у русского деда мороза, только цвет одеяния имеет некоторое отличие - оно бело-голубое. Рядом с ним девушка Кор Кыз , в отличие от русской снегурочки, у которой на голове кокошник - у Кор Кыз облегающая голову шапочка.


В Румынии - чаще всего Вы встретите имя Мош Джарилэ, но это не совсем так. Сейчас в Румынии Деда Мороза называют Мош Крэчун - по румынски Рождество. По румынской легенде пастух Крэчун приютил Деву Марию. Когда она родила он одаривал её и её Ребёнка сыром и молоком.

С тех пор святой Мош Крэчун дарит подарки детям. Приезжает он из глубинки Кодр. Мош Джарилэ - это псевданим на время социалистического периода - сейчас вернулись к старому имени.

В Молдавии - Мош Крэчун Есть у него и своя свита - это знаменитые Пэкалэ и Тындалэ, а также другие национальные персонажи. Носит Мош Крэчун не красную шубу, а традиционный кафтан с поясом, украшенным национальным узором, а на голове у него овечья кушма.


В России
- Дед Мороз . Высокий, худощавый, но сильный старик. Суровый, величавый, неулыбчивый, но добрый и справедливый. ходит в белом, синем или красном тулупе, с длинной белой бородой и посохом в руке, в валенках. Штаны обычно спрятаны под тулупом и их практически не видно, но льняные штаны и рубашка белые или украшены орнаментом. Подпоясан широким поясом. Носит расшитые рукавицы. Ездит на тройке лошадей. Неразлучен со своей внучкой Снегурочкой. Иногда может сопровождать и Снеговик С 1998г официальной резиденцией Деда Мороза в России считается Великий Устюг. С 2005 г официальным днём рождения Деда Мороза считается 18 января, когда в Великом Устюге обычно ударяют первые сильные морозы. Входит через дверь, когда его его громко трижды позовут и вручает подарки. Или кладёт подарки под ёлку.

В Тувае - Соок ирей

В Таджикистане - Бабои Барфй

В Финляндии - Йоулупукки . “Йоулу” обозначает Рождество, о “пукки” - козёл, то есть Рождественский козёл. Дело в том, что много лет назад Дед Мороз носил козлиную шкуру, а подарки развозил на козлике. Седые волосы, опрятная борода и усы. Красные куртка, штаны и шапка-колпак. Тёмный кожаный пояс. Обязательно - очки. Живёт он на горе Корвантунтури (“гора-ухо”) не то в избушке, не то в самой горе. вместе со своей женой Муори (Мария) и гномами. В стародавние времена ходил под Рождество по домам (колядовал), угощал послушных детей и наказывал непослушных (для чего носил с собой розги). В последствии воспитательный момент был упущен. Современный образ и легенда во многом взяты с американского Санта Клауса.


В Чехии и Словакии - Микулаш - приходит в ночь с 5 на 6 декабря, накануне дня Святого Николая. Внешне похож на нашего Деда Мороза. Длинная шуба, шапка, посох, с закрученным в спираль верхом. Только вот подарки приносит не в мешке, а в заплечном коробе.

Да и сопровождает его не Снегурочка, а ангел в белоснежной одежде и лохматый чертёнок. Хороших и послушных детей Микулаш всегда рад одарить апельсином, яблоком или какой нибудь сладостью. Зато если в “рождественском сапоге” у хулигана или бездельника обнаружилась картофелина или кусок угля, то это точно работа Микулаша.

В Эстонии - Йыулувана и похож он на своего финского родственника Йоулупукки.

В Ямало-Ненецком автономном округе - Ямал Ири . В 2007 г на Ямале появился собственный Дед Мороз, который с радостью встречает гостей в своей резиденции, дарит им подарки, угощает и исполняет желания.. Ямал Ири, созданный на основе детских рисунков и работ декоративно-прикладного творчества, “работает” в регионе круглый год. Это один из современных дедушек: у него есть мобильный телефон, электронная почта, персональный сайт. Ямал Ири много путешествует, проводит ритуальный обряд посвящения путешественников в “Северное братство” на стеле “Полярный круг” в Салехарде. У Ямал Ири, кроме чудесного посоха, есть и волшебный бубен, специально изготовленный ямальскими мастерамидля проведения ритуалов и обрядов. Сделан он из оленьей шкуры, и натянут на крепкий деревянный каркас Колотушка для бубна из берёзы и покрыта оленьим мехом. Бубен лилового цвета и гармонично сочетается с белым и одеждами Ямал Ири.

В Японии -с недавнего времени соперничают два деда мороза: Сегацу-сан и новичок Одзи-сан (модифицированный вариант американского Санты). В отличие от Одзи-сан традиционному Сегацу-сану приходится ходить по домам целую неделю, которую японцы называют “золотой”. Одет традиционный Сегацу-сан в небесно-голубое кимано. Подарки он не дарит, а только поздравляет всех с наступающим Новым годом. Подарки делают детям их родители. Сегацу-сана называют “Господин Новый год.

Для японского деда мороза перед домами строят небольшие воротца из бамбуковых палочек с сосновыми ветками. А более богатые люди устанавливают карликовые деревца сосны, сливы или цветущего персика - символы долголетия, жизнелюбия и верности.

Дети встречают Новый год в новой одежде, что бы в следующем году быть здоровыми и удачливыми. Они играют в ханэцуки, учавствуют в новогодних представлениях, строят домики и фигурки из снега (если позволяет погода), запускают воздушных змеев, а на ночь под подушку кладут картинки с изображением парусников, чтобы их посетили семь волшебников, семь покровителей счастья. Сегацу-сана, в послед

нее время всячески притесняет молодой Дед Мороз - Одзи-сан, и хоть появился в Японии совсем недавно, но всё больше у него поклонников. Подарки Одзи-сан привозит по морю и дарит их детям. Одет - в традиционный красный тулупчик. Новый год по традиции возвещают 108 ударов колокола, каждый звон убивает по одному человеческому пороку. Их всего шесть: жадность, злость, глупость, легкомыслие, нерешительность, зависть. Их всего 6, но у каждого по 18 оттенков. Поэтому и получается 108 ударов.

Самый популярный подарок в Японии - грабли из бамбука (Кумаде), что бы было чем загребать счастье.

А знаете ли Вы, что ещё сравнительно недавно - 200 лет назад, наш Дед Мороз с добряком дедом не имел ничего общего. А был он вредным маленьким старичком, который любил всё замораживать. А подобрел русский Дед Мороз только в конце 19 века. Тогда же он стал приходить на рождественские ёлки и приносить подарки.

_________________________________

Зимние новогодние и рождественские праздники немыслимы без сказочного волшебника, дарящего подарки. В восточнославянской традиции это Дед Мороз, но такой же персонаж есть у многих народов мира.
На сайт Деды Морозы бывшего СССР


Дзед Мароз и Зюзя – Белорусия
Белорусский дед Мороз носит имя Зюзя, которое происходит от глагола «зюзець»: мерзнуть, коченеть от холода. Он олицетворяет собой зимнюю стужу в календарный период от Рождества до весеннего равноденствия и ведет свою историю из языческой мифологии.

Зюзя - это дед с длинной бородой, который живет в лесу, ходит в белом открытом кожухе, держа в руке большую железную булаву. От его дыхания взымается метель. Чтобы задобрить столь сурового гостя, белорусы под Новый год варили для него кутью.


Зюзя Поозерский подыскивает новое местожительство

По преданию белорусский дедушка живёт в лесу, его владения расположены на территории национального парка "Беловежская пуща". На входе гостей встречают два деревянных рыцаря - Дуб-Дубович и Вяз-Вязович.

Недалеко установлена скульптурная группа из дерева по мотивам сказки "12 месяцев". Каждый месяц имеет изображение соответствующего ему знака гороскопа.

По преданию, если дотронуться до своего месяца и загадать желание, то оно обязательно сбудется. У Дзеда Мароза есть помощница – Снягурка. В силу славянских корней белорусский персонаж похож на своего русского брата.


Еще у белорусов есть фольклорный зимний персонаж Зюзя, который тоже близок к русскому Деду Морозу. Зюзя тоже выглядит, как дед с длинной бородой, который живет в лесу и ходит босиком.

В фольклорных сказаниях говорится, что деревья трещат во время сильных морозов потому, что Зюзя стучит по деревьям, оббивая лед с веток, чтобы деревья не замерзли. Люди для него за порог дома выставляют угощения и громко зовут, тогда Зюзя приходит и дарит детям подарки.

Зюзя

Татарский и башкирский дед Мороз, Кыш-Бабай, отмечает свой день рождения в ночь с 21 на 22 декабря. Считалось, что именно тогда родился верховный бог Тенгре, правящий миром и божествами («Кыш Бабай» его фольклорное имя).


татарский Дед Мороз

Кыш Бабай - мифологический татарский персонаж - аналог Деда Мороза. Бабай с башкирского и татарского языка переводится, как «старик».

Резиденция татарского Деда Мороза находится в селе Новый Кырлай Арского района в музейном комплексе Габдуллы Тукая. Он живет со своей внучкой Снегурочкой, которую зовут не менее «романтично» - Кар Кызы.

А еще вместе с ними живут всем известные сказочные существа - Баба Яга (по-татарски – Убырлы-Корчаг) и Леший (Шурале).


Резиденция начинает работать в начале декабря, закрываясь в конце февраля. За это время ее успевают посетить около 6000 человек.


Карельский Дед Мороз, Паккайне - самый молодой в ряду сказочных волшебников. Как и в других регионах бывшего СССР, Паккайне связан с зимой и новогодними торжествами, являясь при этом молодым человеком в самом расцвете сил.

Паккайне

Легенда о нем появилась в маленьком карельском городе Олонец, который некогда был административным центром обширной губернии. Рассказывают, что в начале зимы жена одного из купцов, возвращаясь с ярмарки, прямо в лесу по дороге в Олонец родила крепкого здорового мальчика.


Паккайне

В память о необычном рождении родители назвали его Паккайне, что в переводе с карельского значит «морозец». Когда малыш вырос, он стал успешным купцом, развозя местные и заморские товары.

Так он успевал посещать зимние праздники по всей Карелии и повсюду был первым весельчаком и красавцем. В наши дни ежегодно 1 декабря проходит фестиваль «Олонецкие игры Дедов Морозов», куда съезжаются «коллеги» Паккайне из разных частей света.


Паккайне

Мош Крэчун - это и молдавский, и, по причине идентичности культур, румынский Дед Мороз. Легенда гласит, что семья пастуха Крэчуна приютила Деву Марию, предоставив кров и пищу несмотря на собственную бедность. После своей смерти пастух стал добрым сказочным волшебником, который в период зимних торжеств дарит детям подарки.

В Румынии «снежного дедушку» зовут Мош Крэчун

Молдавский дед Мороз по заведенной давным-давно традиции тоже носит усы и бороду. Одет он в красный тулуп чуть ниже колен с соответствующим орнаментом стародавних времен, за плечами – мешок, который называется десага. И все это выполнено с национальными орнаментами.


В Узбекистане Деда Мороза зовут Корбобо. Он одет в полосатый халат и красную тюбетейку. В кишлаки Корбобо въезжает на ослике, навьюченном мешками с новогодними подарками.


Корбобо и внучка его

Новый Год в Узбекистане тоже встречают два раза в год – по европейскому стилю 1 января и по народным традициям – 21 марта. В преддверии новогодних праздников к детям приходит «снежный дед». Именно так переводится на русский язык имя, которое носит узбекский Дед Мороз – Корбобо.

Вместо шубы на дедушке надет полосатый халат, а на голове – красная тюбетейка. Традиционно в дома городов и кишлаков Корбобо приезжает на ослике, навьюченном мешками с подарками. Правда, сегодня, на улицах современного Узбекистана редко можно увидеть снежного дедушку на ослике.


Эстонский Дед Мороз - Йыулувана - практически брат-близнец более знаменитого финского Йоулупукки, который, в свою очередь, является скандинавским аналогом Санта-Клауса.


Йыулувана

В зимние праздничные дни на Ратушной площади Таллина Йыулувана встречает детей и их родителей, выслушивает пожелания и угощает сладостями. Пообщаться с Йыулуваной можно не только на эстонском, но также на английском, финском и русском языках.

Йыулувана

Узнайте, как зовутся другие Деды Морозы народов бывшего СССР:

Азербайджан: Шахта Баба;


Алтай: Соок-Таадак;

Новый год в Якутии, вообще-то, отмечают летом, в день летнего солнцестояния с 21 на 22 июня. Это традиционный якутский праздник и называется он Ысыах. Но, поскольку по календарю новый год наступает 1 января, то якутский Дед Мороз приходит к детям дважды.

Соок-Таадак

У якутского деда есть огромный бык, который каждую осень выходит из океана и начинает отращивать рога. Рога вырастают огромные, поскольку, чем длиннее рог – тем крепче мороз. Поэтому рога есть и на головном уборе Чысхаана.

Армения: Дзмер Папи или Каханд Папи («Дед Зима»);
Армянского Деда Мороза, имя которого переводится, как «Морозный дед», окружают сказочные существа: хлвлики - шумные и активные человечки, и аралезы - наполовину животные, наполовину люди.

Дзмер Папи или Каханд Папи

Бурятия: Саган Убугун («Белый Старец»);

Саган Убугун

Грузия: Товлис папа или Товлис бабуа;
Грузинский Дед Мороз, как гласит легенда, родом из высокогорного села Ушгули, расположенного в горах Сванетии. Имя его переводится с грузинского, как «снежный дедушка».

Товлис папа или Товлис бабуа

Правда, у грузинского дедушки Мороза двойное название. В восточной Грузии его называют "Товлис папа", а в западной Грузии "Товлис бабуа", хотя в столице страны такой разницы никто не делает, дедушку называют и так, и так.

Кабардино-Балкария: Уэс-Дадэ;

кабардинский Уэс Дад

Казахстан: Аяз-ата и Кыдыр-Ату;
Главные герои новогоднего казахского праздника дедушка Аяз Ата со своей спутницей Снегурочкой, которую зовут Акшакар.

Имя деда Аяз Ата – это дословный перевод имени Дед Мороз. Этот персонаж появился, как результат влияния западной культуры.

Родной брат русского. Зовут его Зюзя. По преданию дедушка живёт в лесу, и это действительно так! Владения белорусского Деда Мороза расположились на территории национального парка "Беловежская пуща".

Расположена в глубине пущи в окружении заповедного леса на бывшем зубропитомнике, куда раньше зимой приходили кормиться зубры. Общая площадь поместья составляет 15 гектаров.

На территории резиденции произрастает, как заявляют в национальном парке, самая высокая в Европе сорокаметровая натуральная ель, которой 120 лет. На Новый год она является главной достопримечательностью резиденции.

На входе гостей встречают два деревянных рыцаря — Дуб-Дубович и Вяз-Вязович. Недалеко от елки установлены скульптурные группы и композиции из дерева по мотивам сказок "Белоснежка и семь гномов" и "12 месяцев". Каждый месяц имеет изображение соответствующего ему знака гороскопа. По преданию, если дотронуться до своего месяца и загадать желание, то оно обязательно сбудется.

На территории резиденции построены ветряная мельница, волшебный колодец и ряд других сказочных объектов. Здесь имеется пруд, в котором плавает Царевна-лягушка. Резиденцию украшают многочисленные скульптуры героев сказок - Буратино, щука, козел, заяц, медведь и другие.

В гости к колоритному дедку Зюзе Поозерскому, который жил под Поставами, записывались чуть ли не с лета. Туристы ехали к нему сотнями. А потом белорусский собрат Деда Мороза куда-то пропал. TUT.BY разузнал: он временно бездомный, но не безработный. Мы пообщались с креативным стариком, послушали его байки и веселые истории, поинтересовались, платит ли он налог на тунеядство. А еще Зюзя сделал прогноз погоды на новогоднюю ночь.

Зюзе мороз нипочем: он не мерзнет с голыми ногами на снегу. Фото: форум сайта «Глобус Беларуси»

Досье на Зюзю

Место жительства. У Зюзи Поозерского было поместье на севере страны — в деревне Озерки под Поставами в Витебской области. Поселился он там в 2006 году.

Однако три года назад дедушка стал бездомным. Его усадьба находилась в бывшем детском лагере отдыха, который является собственностью района. Зюзя ее арендовал, а потом захотел приобрести часть территории. Не получилось. Поэтому сейчас любимый многими персонаж подыскивает новое жилье. Возможно, это будет усадьба уже не на Поставщине, а в другом месте.

Но дело свое Зюзя не бросил и подрабатывает бродячим волшебником — гастролирует, приезжает со своими сказочными помощниками на праздники в разные места, куда его приглашают.


Зюзя едет на очередной праздник. Фото: Виктор Драчев

Образ. Зюзю — бога зимы, наши предки представляли так. Это старик с белыми как снег волосами и длинной бородой. Он низенького роста и толстенький. Х одит босой и с непокрытой головой. Всегда носит с собой железную булаву. Большую часть зимы Зюзя проводит в лесу, но и ногда заходит к людям : предупредить, что будет суровая зима, чем-то помочь, а то и просто ради того, чтобы поесть кутьи. Разозлившись, Зюзя стучит своей булавой в пень, дерево, об угол хаты.

У реставрированного под Поставами Зюзи два наряда. Шуба с белорусским орнаментом — для парадного выхода к публике. И белый тулупчик, в котором старик появляется, когда устает хороводить вокруг елки. При этом он говорит: «Нешта горача мне, людцы, трэба ў лягчэйшы кажушок пераапрануцца» . Обут властелин мороза не в валенки, не в сапоги. Он носит что-то вроде тапок — с имитацией босых пальцев. Под шубой — голые ноги! Головного убора нет.

Семья. Зюзя Поозерский, в отличие от женатого и многодетного — холостяк. Но у него есть добрая соседка — тетка Завея, с которой волшебник гонял чаи, когда не было праздничных хлопот. В сказочной свите также коварная баба Напастья, Огневик (образ списали с Жыжаля — древнебелорусского бога огня), тетка Агата, Карачун и другие персонажи.

Транспорт. Собственные босые ноги. И все время бегом! Да-да, у Зюзи нет ни тройки лошадей, ни запряженного оленя, никакого другого волшебного транспорта, но он все равно везде успевает. Бодрый такой белорусский старичок.

Забавы. В поместье находились забавные скульптуры, беседки, домики, «елкин музей», корчма. Гостей тут поили чаем на травах из раритетного 40-литрового самовара, который топился на дровах, угощали блинами и сладостями. Хороводы сменялись играми и другими забавами. Причем Зюзя танцевал и резвился со всеми. И никто не уезжал от него без подарка.

График работы. Перед Новым годом и Рождеством, на другие праздники, если поступит приглашение.


Зюзя родился из книг

Спрячьте этот абзац от детей: пусть они верят, что Зюзя — самый настоящий! А для взрослых откроем тайну. Роль белорусского Деда Мороза много лет играет директор поставского ОДО «Центр туристских услуг» Егор Шушкевич. Он же является создателем этого бренда — «Зюзя Поозерский».

— А ведь в этом году у нашего Зюзи юбилей — 10 лет, как он появился, — сообщает Егор Шушкевич . И вспоминает, как родилась идея создать аутентичного Дедушку Мороза:

— За державу стало обидно: у других народов есть свои Деды Морозы, а у нас нет! Точнее, он есть, живет в красивом поместье в Беловежской пуще, но ведь это герой из русских сказок. Мне же был интересен именно наш, национальный, персонаж, который бы отличался от Деда Мороза. Перелопатил много книг по белорусскому фольклору и мифологии. И нашел — это же Зюзя! Белорусы его до сих пор помнят. Я сам слышал, как в сильный мороз, когда в хате трещат углы, в деревне говорили: «Гэта Зюзя грукае» . В книгах можно найти разные описания, как выглядит наш бог зимы. Есть и такие, которые мне не очень нравятся, например, что у него под носом сопли. Поэтому за основу мы взяли классическое описание: это дедок с непокрытой головой, который ходит босиком и с булавой.

Карачун и компания

Сценарий праздника в поместье Зюзи каждый год меняли — одни герои уходили, другие добавлялись. Например, Карачун появился в сказочной команде после того, как в народе пошли разговоры о том, что наступит конец света.


Зюзя со Снеговухой. Фото: Виктор Драчев

— В основном персонажей брали из белорусской мифологии, — рассказывает Егор Шушкевич. — Карачун — это своего рода родственник Зюзи, он тоже повелитель холода, но в подземном царстве. А еще у нас была целая мифологическая тропа. Здесь мог встретиться и Дзед Гаёвы — дух, который следил за порядком в лесу, и Ёўнік — ему приписывали защиту домашнего хозяйства от всего плохого, и Лазавік — одноглазый карлик, который живет среди болот, и Зазоўка — красавица, которая заманивала вглубь леса. Кстати, туристы потом признавались, что многие фотографии, которые они сделали в гостях у Зюзи, запечатлели какие-то непонятные вещи, что в кадре угадывался кто-то таинственный.

— Может, еще какие байки припомните?

— Ой, баек было много! Взять ту же Зазоўку. Это красавица, одетая только в свои зеленоватые длинные волосы. Она появлялась перед молодыми хлопцами и, если кто-то из них ей нравился, уводила в лес и не отпускала. А если и отпускала, то парень, вернувшись домой, так сильно скучал по Зазоўцы, что снова шел к ней. Звал ее, искал, но она больше не появлялась. Влюбленный страдал. И тогда в лесу можно было найти висельника. Вот такая печалька может произойти. Так что аккуратнее со сказками и их героями! — предупреждает Зюзя.

«Дотронешься до Зюзи — будет тебе счастье!»

Гостьи поместья почему-то решили, что если дотронуться до голой Зюзиной коленки, то обязательно исполнятся все желания.

— Так и было! Девушки трогали Зюзю за коленку. И убеждались, что у него действительно голые ножки. То есть мифологическая правда была соблюдена. О чем загадывают, чего просят, девушки мне не сообщали. Но если их желания после этого сбылись, я только рад. Всегда говорю: «Друзья мои, загадывайте желания!».


Фото: архив «Центра туристских услуг» (Поставы)

Были в поместье и другие развлечения. Например, «волшебный колодец», возле которого можно было нашептать свои заветные желания. А если гость мечтал встретить свою половинку, то нужно было всего ничего: дотронуться до корыта с оберегами-веточками, взять один из них, приехать домой, положить на чашку с водой, поставить ее под кровать. С Зюзей делились, что после этого непременно снился суженый.

Дедушка не только дарил подарки, но и получал их сам:

— Всегда было приятно, если детишки приезжали к нам со своими поделками, рисунками. Гостей у нас всегда было много, приезжали по 200−300 человек, сразу несколько автобусов. Забот хватало, в том числе и обыденных — поддерживать в поместье инфраструктуру. Конечно же, настроение бывало всякое, иногда и нерадостное. Но когда ты видишь глаза, а в них — ожидание маленького чуда, то забываешь про свои неурядицы и создаешь людям праздник. Например, запомнились студенты из Китая. Они, бедные, у нас очень замерзли. Посмотрели представление, а потом гурьбой прилепились к самовару и костру. Но все равно не согрелись. Пришлось к ним подойти, взять за руки и вытащить под елочку — хороводить.

Зюзины клоны и коллеги

В несезон Зюзя тоже работает:

— Туристы приезжали к нам и на Масленицу, и на Пасху. Кстати, в лесу возле поместья мы создали памятник пасхальному яйцу. Гости бывали и летом. Зовут Зюзю на праздники и сейчас — езжу к своему собрату в Беловежскую пущу, а также во владенья Болотника в Березинском заповеднике. Стараюсь откликаться на все приглашения. Беру своих помощников — тетку Завею, Карачуна и других, едем на праздник, даем людям почувствовать приход зимы.


Зюзина Масленица. Фото: архив Центра туристских услуг (Поставы)

Белорусского Деда Мороза нередко клонируют.

— Периодически на Зюзю посягают: то в одном месте его поселят, то в другом. Мы говорим: «Ребята, нехорошо». Бренд-то один, и к тому же запатентованный. У нас есть свидетельство о регистрации товарного знака. Не хочется, чтобы нашу идею растащили по разным уголкам. Но я только рад, когда на утренниках в садиках и школах, на корпоративах появляется именно белорусский Дедушка Мороз. Такие клоны Зюзи пропагандируют родную культуру.

Зюзя в прекрасных отношениях со своими коллегами из других стран.

— Три года назад 10-летие открытия поместья белорусского Деда Мороза. Тогда в Беловежскую пущу приехали практически все персонажи «Сказочной карты России и Беларуси». Были мои собратья из разных уголков: и татарский Кыш Бабай, и казачий Дед Мороз, и карельский Паккайне, и бурятский Сагаан Убугун, и другие. Но произошел казус: на сказочной карте дважды встречается Зюзя — в Озерках под Поставами, а также — где бы вы думали — в Великом Устюге, в вотчине российского Деда Мороза. Произошла какая-то опечатка. На самом-то деле Зюзя один — наш, белорусский.


Зюзя в компании с собратьями из разных мест России, а также другими сказочными персонажами. Фото: архив Центра туристских услуг (Поставы)

А вот до Санта-Клауса Зюзя пока не доехал. «Но очень хочу!» — смеется он. И признается, что у волшебников тоже есть мечты. «У меня — поскорей обзавестись собственным домом! Надеюсь, это обязательно произойдет в 2017 году».

Блиц-опрос

— Будет ли снег на Новый год?

— Обязательно! Будет хорошая, замечательная зимняя погода. Я уж постараюсь как следует помахать булавой! Давеча виделись с Дедом Морозом и договорились, что будем работать не покладая рук, чтобы наши страны отметили Новый год с морозцем и снегом.

— Что делать с непослушными детьми?

— Непослушных детей не бывает. Может быть, бывают упущения в воспитании. Придется мне еще поколдовать, чтобы детишки как можно меньше доставляли хлопот родителям. Но вот стращать ребенка Зюзей или другими персонажами из сказок не надо. Лучше всего — договориться. А договориться можно с каждым ребенком.

Дети должны быть умеренными в своих просьбах. Не всегда же Зюзя может подарить ноутбук, планшет, другой крутой гаджет. Видите, какие сложные слова мне, старенькому, пришлось выучить! А что делать, времена-то меняются. А вот сладости и фрукты под елочкой должен найти каждый ребенок.

— Чего белорусам ждать от курса доллара в 2017 году?

— Приходится следить мне и за экономикой. Не знаю, в моей ли это власти, но хочется, чтобы не было никаких финансовых потрясений. Надеюсь, когда мы будем с вами общаться через год, курс доллара все так же будет равен двум рублям.


Зюзя с белорусским Дедом Морозом и Снегурочкой. Фото: bp21.org.by

— А в новых денежках, которые мы получили в уходящем году, Зюзя уже научился разбираться?

— Редко себе что-то покупаю — житель-то я лесной. Но если старенький где и ошибается, то продавцы и покупатели мне всегда помогают. А под Новый год меня люди добрые подкармливают, задабривают, чтобы зима была не очень суровой. Угощают меня и приговаривают: «Зюзя на дварэ — куцця на стале» . Так что голодным я точно не останусь.

— Платит ли Зюзя налог на тунеядство?

— Ой, я же живу немножко вне реалий! Но работы у меня очень много — поддерживать зимнюю погоду непросто. Тружусь и тунеядцем себя не считаю. И вообще работа — это святое. Сколько столетий уже хожу по нашей земле белорусской и вижу: наши предки всегда были большими трудягами. Пахали землю, растили хлебушек, осенью встречали Тётю — богиню плодородия, ставили для нее корзины с плодами и благодарили за то, что помогла с хорошим урожаем. Трудиться — это в крови белорусов.

— Есть ли у Зюзи пирсинг или татуировки?

— Не обзавелся (хохочет).

— Занимается ли белорусский Дедушка Мороз спортом?

— Беготни хватает! Зюзя ж не может тихонечко ходить. Поэтому бег — мой любимый вид спорта. Еще обожаю белорусскую баньку: очень, знаете ли, полезно для древних косточек.

— И — традиционный вопрос. Что пожелаете нашим дорогим читателям на Новый год?

— Даражэнькія мае! Мира, благополучия, достатка — в каждый дом. И, самое важное, здоровьечка! Чтобы вас не одолевали никакие хвори и напасти, чтобы было спокойно на душе.



Эта статья также доступна на следующих языках: Тайский

  • Next

    Огромное Вам СПАСИБО за очень полезную информацию в статье. Очень понятно все изложено. Чувствуется, что проделана большая работа по анализу работы магазина eBay

    • Спасибо вам и другим постоянным читателям моего блога. Без вас у меня не было бы достаточной мотивации, чтобы посвящать много времени ведению этого сайта. У меня мозги так устроены: люблю копнуть вглубь, систематизировать разрозненные данные, пробовать то, что раньше до меня никто не делал, либо не смотрел под таким углом зрения. Жаль, что только нашим соотечественникам из-за кризиса в России отнюдь не до шоппинга на eBay. Покупают на Алиэкспрессе из Китая, так как там в разы дешевле товары (часто в ущерб качеству). Но онлайн-аукционы eBay, Amazon, ETSY легко дадут китайцам фору по ассортименту брендовых вещей, винтажных вещей, ручной работы и разных этнических товаров.

      • Next

        В ваших статьях ценно именно ваше личное отношение и анализ темы. Вы этот блог не бросайте, я сюда часто заглядываю. Нас таких много должно быть. Мне на эл. почту пришло недавно предложение о том, что научат торговать на Амазоне и eBay. И я вспомнила про ваши подробные статьи об этих торг. площ. Перечитала все заново и сделала вывод, что курсы- это лохотрон. Сама на eBay еще ничего не покупала. Я не из России , а из Казахстана (г. Алматы). Но нам тоже лишних трат пока не надо. Желаю вам удачи и берегите себя в азиатских краях.

  • Еще приятно, что попытки eBay по руссификации интерфейса для пользователей из России и стран СНГ, начали приносить плоды. Ведь подавляющая часть граждан стран бывшего СССР не сильна познаниями иностранных языков. Английский язык знают не более 5% населения. Среди молодежи — побольше. Поэтому хотя бы интерфейс на русском языке — это большая помощь для онлайн-шоппинга на этой торговой площадке. Ебей не пошел по пути китайского собрата Алиэкспресс, где совершается машинный (очень корявый и непонятный, местами вызывающий смех) перевод описания товаров. Надеюсь, что на более продвинутом этапе развития искусственного интеллекта станет реальностью качественный машинный перевод с любого языка на любой за считанные доли секунды. Пока имеем вот что (профиль одного из продавцов на ебей с русским интерфейсом, но англоязычным описанием):
    https://uploads.disquscdn.com/images/7a52c9a89108b922159a4fad35de0ab0bee0c8804b9731f56d8a1dc659655d60.png