С каждым днем исламские статусы и цитаты приобретают все больше и больше популярности. При этом их используют не только истинные мусульмане, но и люди, верующие в других богов. В чем же секрет подобного роста популярности? Отчего общество так сильно тянется к поэзии Востока? И какие исламские строки можно назвать эталоном красоты и красноречия?

Удивительный мир Востока

Бескрайние пески и золотые закаты издавна стали излюбленной темой для восточных писателей и поэтов. Ведь именно в них зародилась удивительная культура, основанная на вере в Аллаха и силе пустыни. За долгие века она научилась гармонично сочетать в себе и отвагу воинов, и загадочность восточных женщин.

И благодаря этому притягивает к себе взоры и сердца жителей других стран. Именно поэтому сегодня исламские статусы пользуются такой популярностью во многих странах мира. В особенности среди молодежи, которая во все времена была наиболее чуткой и восприимчивой к нежности строк поэзии.

Итак, рассмотрим исламские со смыслом, жизненые, о вере, а также о любви.

Мудрость, сокрытая в Коране

Итак, следует заметить, что многие известные мусульманские высказывания взяты из Корана. И в этом нет ничего удивительного, ведь это главная книга ислама. И именно в ней собраны все самые важные идеи этой религии. Например.

  • «Твори добрые дела, подобно тому, как великий Аллах сотворил добро для тебя. И не желай распространять зло по земле, ведь Аллах не стерпит подобных людей».
  • «Передай другим: Аллах велел всегда поступать лишь справедливо».
  • «Наказанием за содеянное зло является лишь равноценное зло. Однако тот, кто сумеет простить и добьется мира в сердце своем, получит высшую награду от Всевышнего».
  • «Кто желает счастья в этом мире, пускай становиться торговцем. Кто желает блаженства в следующем, пускай вступает на путь воздержания и благочестия. Кто захочет обрести оба мира - пускай ищет ответ в учении и знании».

Чудесные строки исламских писателей

Также много красивых исламских статусов взято из строк великих и писателей. При этом они могут описывать как серьезные жизненные дилеммы, так и простые любовные воздыхания. И вот тому подтверждение:

  • «От разума является печаль и наслаждение, от разума приходит величье и падение» (Абулькасим Фирдоуси).
  • «Земная радость лишь мгновенье. Пред вечностью большою она готовит двери» (Ибн Сина).
  • «Зачем люди всегда стремится к земному богатству? Ведь алчность такая - это путь к святотатству!» (Аль-Мутанабби).
  • «В основе всех дел ты зло не клади! Иначе корень сгниет, пропадут все плоды» (Саади).

Исламские статусы про жизнь

Мудрость востока не знает границ. За долгие века своей истории арабский народ написал тысячи и тысячи великих строк. Многие из них являются примером того, как следует поступать в той или иной ситуации. Их можно сравнить с добрыми советами, неоднократно проверенными на практике. А значит, переоценить их значимость вряд ли у кого-то получится.

Для примера приведем следующие исламские статусы про жизнь, со смыслом:

  • «Жизненную радость нельзя делить по религиозных признакам. Я несу ислам, я истинный мусульманин, но я лишен гордыни. Я уважаю другие религии, ведь мой народ сам выбирает свою веру».
  • «Любовь к Аллаху есть высшее чувство. Все остальное лишь его плод».
  • «По жизни необходимо идти с тем, кто приведет вес к воротам Рая. С тем, кто все поддерживает свой и ваш Иман! Только его намеренья будут искренними, и достойными похвалы. Лишь он будет любить вас ради Аллаха».
  • «У одного мудреца спросили: «Какой ислам верный?». Он подумал и сказал: «Тот, который кормит голодных и приветствует всех знакомых и незнакомых людей» (Имам аль-Бухари).

Исламские статусы о вере

Мусульмане очень преданы своей религии. Именно поэтому в исламской культуре существует так много стихов и афоризмов, посвященных вере в Аллаха.

Так, одни из них восхваляют небесного царя, другие говорят о его силе, а третьи учат тому, какой должна быть вера. Но все они по-своему прекрасны и уникальны, а посему, являются ярким примером мусульманской культуры.

  • «Коль сердце сильно заболит, не торопись гасить его обманом. А лучше тихо помолись, ведь Он все слышит. Он - Аллах, что лечит раны».
  • «Ставши слугой Аллаха человек никогда не станет рабом своих желаний».
  • «Любовь Аллаха так велика, что Он никогда не бросает человека, ищущего зерно правды. Он всегда руководит его действиями, открывая перед ним врата познания Ислама».
  • «В Исламе нет разницы между мужчиной и женщиной по отношению к Аллаху. А посему они получат одинаковую награду за свою праведность и равносильное наказание за свои проступки».
  • «Молитва - это лучшее из лекарств, способных вылечить тело, душу и разум. Именно поэтому мусульмане никогда не должны забывать о ней».

Красивые статусы о любви

Не менее популярной темой является «исламская любовь». Статусы об этом великом чувстве зачастую берут свое начало из стихов и поэм известных арабских поэтов. Однако есть и простонародные творения, чья красота и созвучность ничем не уступают работам мастеров.

  • «Любовь управляет всем на свете. Во всем, что сотворил Всевышний, от маленьких растений и до самых больших животных, живет любовь».
  • «Ради любви люди готовы не только заплатить дорогую плату, но и пойди на самую большую жертву».
  • «Подобно тому как шипы неразделимы с лепестками роз, любовь связана с печалью».
  • «Сердце словно пустой сосуд - если его не заполнить любовью, то вскоре там поселятся пороки и страданья».
  • «На страницах Корана любовь всегда выглядит как знамение Аллаха».

Знаете ли вы, что искусству татуировки уже более 60 тысяч лет? Украшать себя причудливыми узорами, изображениями, надписями начали еще в эпоху палеолита. Особую популярность искусство нательной живописи снискало на территории нынешних Японии, Китая, Австралии, Океании. В Средневековой Европе наоборот - тот, кто носил рисунки на теле, считался порождением дьявола. В наше время татуировка стала играть роль своеобразного украшения, можно сказать, это искусство стало выполнять декоративную функцию. Особо популярными стали женские и мужские тату надписи . О них мы и поговорим в нашей статье.

История искусства тату

Традиции Востока

Наиболее широкое распространение искусство татуировки снискало в странах древнего Востока. Так, например, в Японии стало популярным украшать свое тело различными изображениями приблизительно в Х столетии нашей эры, а пришла эта мода в Страну восходящего солнца из соседних Таиланда и Китая. В те времена считалось, что чем больше рисунков на теле у женщины, тем сильнее и выносливее она, а значит, из нее получится хорошая жена и мать.
Позже татуировка стала символом богатства и власти. Считалось, чем изысканнее и роскошнее рисунки на теле того или иного вельможи, тем выше его положение в обществе. Самураи и гейшы также украшали себя различными изображениями. Кстати, считается, что именно Япония - это родина объемной татуировки.

Африка как центр тату-культуры

Это в наше время стало популярным набивать на себе различные рисунки для красоты, а в старину любой символ, вытатуированный на теле, нес в себе особый смысл. Так, в Африке, где круглый год стояла жара, а значит носить одежду не было необходимости, каждый уважающий себя местный житель был покрыт татуировками. Зачастую по ним можно было судить, к какому племени принадлежит тот или иной человек, каков его статус в обществе. И, если подобную информацию жители Европы черпали из одежды, то африканские аборигены могли судить о человеке только по рисункам, которыми он себя покрывал в течение своей жизни. И если в наши дни в Европе, а особенно в СНГ, где христианские традиции придавали тату-культуре чуть ли не «бесовское» значение, на татуированных людей смотрят исподлобья, в Африке наоборот - таких людей уважают и чтят.

Наследие североамериканских индейцев

Древние индейцы придавали татуировкам приблизительно такое же значение, как и африканцы. Так, по особенностям узоров на теле того или иного человека можно было определить, сколько побед над врагом он одержал, какой статус имеет в обществе, насколько он хороший воин и т. д. Тату-рисунки вместе с боевой раскраской мужчин должны были вселять страх врагу. Женщины посредством тату хотели сделать себя привлекательнее и сексуальнее.

Татуировка в Европе

В дохристианской Европе татуировке тоже не были чем-то необычным, ими покрывали свои тела викинги, британские кельты и представители многих других народов. Однако c приходим христианства значение рисунков было искажено, а сам факт их наличия не сулил человеку ничего хорошего. Безжалостные испанские конкистадоры жестоко расправлялись с разрисованными индейцами, считая тех безбожниками и «сатанинским отродьем». Любой, кто носит рисунки на теле, стал считаться «безбожником» и язычником.
Позже тату-культура получила распространение в рядах моряков, работников, военнослужащих. Украшая себя различными рисунками, европейцы хотели защитить себя от напасти, привлечь благосклонность стихий (моряки), призвать удачу.

Надписи как отдельный вид искусства тату

Как известно, в наше время вытатуированные рисунки перестали нести в себе такой глубокий смысл, как для народов древности. Более того, некоторые люди не вкладывают в них никакой смысл вообще. Сейчас татуировка стала больше декоративным атрибутом индивидуального стиля. Парни и девушки украшают себя нательной живописью с целью сделать себя привлекательнее и сексуальнее, а некоторые привлекают таким образом к себе внимание. Однако, если вы все же хотите придать вашей татуировке особый смысл (мотивировать себя к достижению особой цели, придать себе сил, запомнить какое-то важное событие в вашей жизни), то стоит прибегнуть к надписям.
Как выглядят тату-надписи? Зачастую, это какой-то афоризм (крылатое выражение), сказанное известным человеком, либо же народная мудрость, выполненная в определенном стиле. Буквы могут быть самых разнообразных причудливых форм. Например:

  • арабский шрифт;
  • буквы с 3D эффектом;
  • клинопись;
  • готический шрифт;
  • китайские иероглифы;
  • от руки;
  • каллиграфический.

Русский язык для татуировок используется редко. Чаще всего это:

  • латынь;
  • английский;
  • арабский;
  • китайский;
  • итальянский;
  • французский;
  • немецкий;
  • испанский.

Давайте же подробнее рассмотрим подробнее женские и мужские тату надписи.

Значение надписей для мужчин и женщин


Выбираем шрифт

Нельзя однозначно сказать, какой стиль шрифта для надписи вашей татуировки подойдет именно вам. Такие детали вам стоит обсудить индивидуально с вашим мастером. Мы дадим краткую информацию о шрифтах, чтобы сделать вашу надпись уникальной:

  • арабский шрифт подойдет, соответственно, для высказываний великих людей на арабском. Таким образом вы можете намекнуть окружающим на страну происхождения вашей надписи;
  • буквы с 3D эффектом помогут обратить внимание на вашу татуировку, сделать тату надписи со смыслом более дерзкими и вызывающими;
  • клинопись подойдет для ценителей культуры древних цивилизаций;
  • готический шрифт — для почитателей готического стиля (или же субкультуры). Впрочем, многие логотипы музыкальных групп выполнены именно готическим шрифтом;
  • для всех любителей восточной культуры идеально подойдут китайские иероглифы. Только внимательно проверяйте их значение, чтобы не попасть в неловкую ситуацию;
  • вы можете сделать надпись, выполненную собственным почерком! Таким образом вы можете подчеркнуть значение высказывания для вас лично;
  • каллиграфический шрифт поможет вам выполнить красивые надписи для тату. Татуировка будет не только нести глубокий смысл, но и послужит настоящим украшением вашего тела. Идеальным дополнением к образу хрупкой девушки станет надпись на ключице, а также надписи на ноге выполненные каллиграфическим шрифтом;
  • шрифт в стиле Дикого Запада отлично дополнит ваш образ бунтаря. Особенно он подойдет тем, кто относит себя к субкультуре байкеров.

Популярные надписи

Неудивительно, что наибольшей популярностью пользуются фразы на латыни и английском, ведь многим из тех, кто даже не знает этих языков, смысл крылатых выражений понятен.

На груди

  • Deus conservat omnia (лат.) – бог сохраняет все.
  • Perfectio in spiritu (лат.) – совершенство духа.
  • One life one chance (love) (англ.) – одна жизнь – один шанс (любовь). Оба варианта довольно популярны.
  • Don’t try to stop (англ.) – не пытайся остановить (для татуировок в области сердца).
  • Forever in my heart (англ.) – навсегда в моем сердце.

На руке

  • My life – my rules (англ.) – моя жизнь – мои правила.
  • Only God can judge me (англ.) – только бог мне судья.
  • Per aspera ad astra (лат.) – сквозь тернии к звездам.
  • Primus inter pares (лат.) – первый среди равных. В христианстве это выражение применяют к Папе Римскому.
  • Listen to your heart (англ.) – слушай свое сердце.

На запястье

  • Do what you love (англ.) – делай то, что любишь.
  • Believe in yourself (англ.) – верь в себя.
  • Stay strong (be strong, be stronger) (англ.) – оставайся сильным (будь сильным, будь сильнее).
  • Life is beautiful (good, cruel) (англ.) – жизнь прекрасна (хороша, жестока).
  • Carpe diem (лат.) – лови момент.
  • На ключице

  • Never give up (англ.) – никогда не сдавайся.
  • Suum cuique (лат.) – каждому свое.
  • Deus solus me iudicare potest (лат.) – только бог мне судья.
  • Memento mori (лат.) – помни о смерти.
  • Nihil verum est licet omnia (лат.) – ничто не истинно, все дозволено.

На ноге

  • Aut viam inveniam, aut faciam (лат.) — или найду дорогу, или проложу ее сам.
  • Dum spiro spero (лат.) – пока дышу, надеюсь.
  • Until the very end (англ.) – до самого конца.
  • The world is not enough (англ.) – целого мира мало.
  • Live with passion (англ.) – живи со страстью.
  • На спине

  • Veni, vidi, vici (лат.) – пришел, увидел, победил.
  • Audaces fortuna juvat (лат.) — судьба помогает храбрым.
  • Amor vincit omnia (лат.) – любовь все побеждает.
  • Never lose yourself (англ.) – никогда не теряй себя.
  • Enjoy every moment (англ.) – наслаждайся каждым моментом.
  • ТОП-10 миниатюрных надписей

  • Free (англ.) – свободен.
  • Love (amor) (англ., лат.) – любовь.
  • Believe (англ.) – вера, верь.
  • Just happy (be happy) (англ.) – просто счастлив (будь счастлив).
  • True (англ.) – правдивый, настоящий.
  • Hope (hopeless) (англ.) – надежда (безнадежный).
  • Lucky (англ.) – счастливчик, везунчик.
  • No fear (fearless) (англ.) – без страха (бесстрашный).
  • Imagine (англ.) – представь.
  • Let it be (англ.) – пусть будет так.

ТОП-10 надписей на латыни

  • Homo homini lupus est — человек человеку волк.
  • Hoc est vivere bis, vita posse priore frui — уметь наслаждаться прожитой жизнью – значит жить дважды.
  • Malo mori quam foedari — лучше смерть, чем бесчестье.
  • Per aspera ad astra — сквозь тернии к звездам.
  • Vivere militare est — жить — значит бороться.
  • Gutta cavat lapidem non vi sed saepe cadendo — капля долбит камень не силой, а частотой падения.
  • Cogito, ergo sum — я мыслю, значит, я существую.
  • De gustibus non disputandum est — о вкусах не спорят.
  • Divide et impera — разделяй и властвуй.
  • Faber est suae quisque fortunae — каждый сам кузнец своей судьбы.

Популярные надписи на других языках

    На арабском

  • حب – любовь.
  • سعادة – счастье.
  • الثقة بالنفس طريق النجاح — уверенность в себе — путь к успеху.
  • إن كانت الحياة زهره فالحب رحيقها — если жизнь — это цветок, то любовь — его нектар.
  • الصداقة هي عقل واحد في جسدين — дружба – это один разум в двух телах.

На итальянском

  • Il mio angelo custode è sempre con me — мой Ангел-хранитель всегда со мной.
  • Con i nostri pensieri costruiamo il mondo — своими мыслями мы творим мир.
  • Vivi. Lotta. Ama — Живи. Борись. Люби.
  • Nessun rimpianto, nessun rimorso — ни о чем не жалею.
  • Segui i tuoi sogni — следуй за своей мечтой.
  • На испанском

  • La vida es bella — жизнь прекрасна.
  • Los sueños se hacen realidad – мечты сбываются.
  • Cree en ti mismo siempre – всегда верь в себя.
  • Sigue a tu corazón, no te engañará – следуй зову сердца, оно не обманет.
  • La fuerza está en la tranquilidad – сила в спокойствии.

На немецком

  • Die Welt gehört demjenigen, der sich darüber freut — мир принадлежит тому, кто ему рад.
  • Die Zeit heilt nicht, die Zeit ändert — время не лечит, время меняет.
  • Sei stets du selbst! — всегда оставайся собой!
  • Glücklich im Leben – счастлив по жизни.
  • Ich gehe zu meinem Traum – иду к своей мечте.

На английском

  • Success is the child of audacity — Успех - дитя смелости.
  • All you need is love – все, что тебе нужно – это любовь.
  • Stay yourself – оставайся собой.
  • Respect the past, create the future – уважай прошлое, создавай будущее.
  • Life is far too important a thing ever to talk seriously about — жизнь — слишком серьезная штука, чтобы говорить о ней всерьез.

Татуировки арабские надписи с переводом заслуживают особого внимания в искусстве нанесения узоров на тело. Они имеют довольно интересную историю. Это важно, если вы хотите показать своей тату связь с восточной культурой или наследование её традиций.

Однако вам обязательно необходимо знать об одном нюансе. Дело в том что арабские страны традиционно исповедуют ислам. И что касается татуировок, здесь всё очень строго: религия их запрещает. Но всё же сформировались некоторые традиции временных тату, которые сегодня мы можем перенести на постоянную надпись на теле.

Если вы решили нанести тату на арабском с переводом , следуя давно сформировавшимся традициям, она должна обладать определёнными свойствами:

  1. Для начала найдите тату-мастера, который представляет прекрасную половину человечества. Ведь в искусстве нанесения временных татуировок исполнителем должна быть женщина.
  2. Попросите мастера исполнить выбранную вами тату арабские надписи с переводом в синем цвете.
  3. Желательно, чтобы выбранная вами надпись несла магический, защитный и пророческий характер. Это обусловлено тем, что наносить обычные декоративные татуировки не принято ни в бедных, ни в среднеобеспеченных, ни в высших слоях общества.
  4. Исключите желание нанести изображение живого человека и любого другого существа с подписью.

Но если вы не относитесь с таким, возможно, чрезмерным трепетом к религии и арабским традициям, а вам просто нравится стиль письма вязью, вы избавите себя от лишних хлопот. Ведь ваши арабские надписи тату с переводом будет видеть не только муж, а, значит, стоит сделать акцент на их эстетичном виде. Особенно если вспомнить, что для нас татуировки синего или зелёного цвета — это преимущественно тюремное или армейское исполнение. В чёрном цвете надпись выглядит более чарующе на женском теле, а на мужском — эффектнее.

Также следует учитывать, что арабская вязь тату с переводом очень сложна в исполнении. Большинство тату-мастеров не обладают знаниями языка, а потому могут допустить колоссальную ошибку. В любых татуировках-надписях это недопустимо.

Когда будете выбирать эскиз, не забудьте, что арабский пишется справа налево. Обязательно удостоверьтесь в правильности написания слова или фразы, которую вы выбрали. А ещё лучше связаться с носителем языка и попросить его перевести желанный текст и правильно написать.

Сегодня благодаря социальным сетям и различным интернет-форумам такового найти несложно. Конечно, тату-мастер может дополнить надпись различным флористическим или геометрическим орнаментом. Главное, чтобы это не меняло смысл татуировки.

С эстетической точки зрения связанные между собой буквы придают татуировке исключительный шарм. Но важен и смысл. Более популярные такие варианты:

  • جريء («он не знает страха»);
  • حب («любовь»);
  • اجعل الله اولويتك («Господь превыше всего»);
  • جمال («красота»);
  • قلبي على قلبك («жизнь прекрасна»);
  • سعادة («счастье»);
  • إبقَ قوياٌ («будь сильным»);
  • شجاعة («мужество»).

Это невероятно нужная вещь, если вы собрались попутешествовать по курортам и городам арабских стран. Конечно, во многих курортах мира вам достаточно знания английского языка, а иногда только русского, но это не касается курортов, о которых мы с вами говорим. Во множестве арабских курортов, привычным и общераспространенным является только арабский язык, потому этот разговорник будет для вас незаменимым помощником.

Здесь собраны самые распространенные темы для разговоров и всевозможные, часто задаваемые вопросы.

Обращения

Общие фразы

Фраза на русском Перевод Произношение
Да نعم наам(айва)
Нет لا ля
Спасибо شكرا шукран
Пожалуйста من فضلك афон
Извините آسف афон
Я не понимаю لا افهم ана ма бефхам
Как вас зовут? ما اسمك шу исмак?
Очень приятно يسعدني эзайак
Где здесь туалет? أين التواليت؟ файн ал хамам
Где вы живете? أين تعيش؟ аеш фейн
Который час? ما هو الوقت؟ ель саа кам
Я тороплюсь. Ана мустаажиль.
Ты знаешь английский? Таариф инглизи?
Кто? Мин?
Какой/какая? Ай/айа
Где? Вайн?
Куда? Иля вайн?
Как? Киф?
Сколько? Каддещь?
Когда? Мата?
Почему? Лещь?
Что? Шу?

На таможне

На вокзале

Прогулка по городу

В транспорте

Фраза на русском Перевод Произношение
гид далИль
водитель сАэк
такси тАкси
автобус бАс
машина сайЯра
самолет тайЯра
корабль, лодка кАреб
верблюд джЭмаль
осел хмАр
аэропорт матАр
порт минАа
станция махАтта
билет битАка, тАзкара
регистрация тасжИль
остановите здесь! стАна гхЕна
там хенАк
здесь гхЕна
сдача(денег) мАбляк бАакын
Где находиться? ас-сУк аль гхУра duty free фЕн тУгад?
прямо алатУль
назад уАра
по-медленней бешуИш
побыстрее Асраа
сколько стоит доехать до…? бекАм таусИля лель…?
Я хочу поехать на рынок. Ана Айз арУх э’сУ

Числительные

Фраза на русском Перевод Произношение
0 сифер
1 уахид (вахад)
2 итнан (итнин)
3 талата
4 арба-а
5 хамиза
6 ситта
7 саба-а
8 таманиа
9 тизаа (тес-а)
10 ашара
11 хидашар
12 итнаашар
13 талатташар
14 арба ташар
15 хамас таашар
16 ситтаташар
17 сабатаашар
18 таман ташар
19 тиза ташар
20 ишрин
21 уахид ва ашрин
22 итнан ва ашрим
30 талатин
40 арбааин
50 хамсин
60 ситин
70 сабба-ин
80 таманин
90 тиза-ин
100 миа (мейя)
200 митейн
300 талатмейя
400 арбамейя
500 хамсамейа
600 ситтамейя
700 сабамейа
800 таманимейа
900 тисамейа
1 000 алф
2 000 альфен
3 000 талатталаф
100 000 мит алф
1 000 000 миллио-ан

В гостинице

В магазине

Фраза на русском Перевод Произношение
Сколько стоит كم يكلف бикам хата?
Наличными النقدية фулюс; нукуд
Безналичными لغير النقدية анди карт
Хлеб خبز хубз
Вода ماء вода
Свежий выжатый сок تقلص عصير جديدة асыр фрэш
Сахар / соль السكر / الملح суккар / мэлех
Молоко حليب халиб
Рыба سمك самак
Мясо لحمة ляхм
Курица دجاجة дажаж
Баранина لحم الضأن ляхм харуф
Говядина لحوم البقر ляхм бакар
Перец / приправы الفلفل / التوابل фыльфиль / бхарат
Картофель البطاطس батата
Рис الأرز руз
Чечевица نبات العدس адас
Лук البصل басаль
Чеснок ثوم тум
Сладости ملبس халявият
Фрукты ثمرة фавакия
Яблоки التفاح туффах
Виноград العنب анаб
Клубника الفراولة фрэз
Апельсины البرتقال буртукаль
Мандарина الأفندي келемантина
Лимон الليمون лимун
Гранат العقيق румман
Бананы الموز муз
Персики الخوخ хох
Абрикос مشمش миш-миш
Манго مانجو манга

В кафе, ресторане

Фраза на русском Перевод Произношение
Чек пожалуйста (счет) يرجى التحقق من (حساب) хысаб
Чай / кофе الشاي / القهوة шай /кахва
Растворимый кофе قهوة فورية нескафе
Суп حساء щураба
Оливки زيتون зейтун
Салат سلطة салата
Приготовленный на гриле مشوي мэшви
Жареный مشوي мэкли
Вареный مسلوق маслюк
Я не ем мясо! أنا لا أكل اللحوم! ана ма бакуль ляхма!
Вермишель شعر الملاك шаария
Макароны معكرونة макаарона
Фаршированный перец محشو الفلفل фыльфиль мэхщи
Сандвич سندويتش санлдвиш
Сыр / сметана (кислая) الجبن / يفسد كريم)خمر) джубна / лябан
Пиво جعة бира
Вино النبيذ набид

Чрезвычайные ситуации

Фраза на русском Перевод Произношение
Полиция الشرطة шурта
Скорая помощь سيارة إسعاف исааф
Больница المستشفى мосташифа
Аптека صيدلية сайдалия
Доктор طبيب табиб
я заболел / я заболела Ана марИд / Ана марИда
ренение, рана джАрах
кровь дам
температура харАра
солнечный удар дАрбат щЯмс
сахарный диабет сУккари
аллергия хасасИя
астма Азма
давление дАгат

Даты и время

Фраза на русском Перевод Произношение
ночь лЕйл
день нХар
после полудня бАад дОхор
вчера мбАрех
позавчера Авваль мбАрех
сегодня аль-Юм
завтра бУкра
послезавтра бАад бУкра
Который час? кам эссАа?
Час эльвАхида
Два часа ассАниэ
Полдень мунтАсаф эннагАр
Полночь мунтАсаф эллЕйль
Без четверти десять эль Ашра Иля рУбиэ
четверть седьмого ассАдиси варУбиэ
полшестого эльхАмиси вальнУсф
пять минут десятого эттйсиэ ва хамсу дакАик
без двадцати три эсАлиси Иля сУльси
Воскресенье эльАхад
Понедельник эльэснЭн
Вторник эльсулясАэ
Среда альАрбиэ
Четверг эякхамИс
Пятница эльджУмуэ
Суббота эссЭбит
Январь канун эссАни
Февраль шбат
Март эзАр
Апрель нисАн
Май айАр
Июнь хазирАн
Июль тамУз
Август аб
Сентябрь сибтэЭмбар
Октябрь тышрИн эль Авваль
Ноябрь тышрИн эссАни
Декабрь канУналь Авваль
Зима шитАа
Весна рАбиэ
Лето сЭйф
Осень харИф
Во вторник фи йём эссулясАэ
На этой неделе фи гАза льусбУа
В прошлом месяце фи шагр эльмАзи
В будущем году фисеИни элькадими

Приветствия – эта тема включает в себя список фраз, нужных для приветствия и начала беседы.

Стандартные фразы – список в котором находятся самые распространенные слова и вопросы, которые чаще всего употребляются в разговоре.

Вокзал – что бы вы не почувствовали дискомфорт находясь на вокзале в чужой стране, который связан с языковым барьером, воспользуйтесь этой темой разговорника.

Паспортный контроль – проходя контроль в аэропорту вам нужно знать ряд фраз и ответов на вопросы в переводе на арабский язык, как раз здесь и представлены эти фразы.

Ориентация в городе – в арабских городах очень много людей и пересекающихся улочек, чтобы не заблудиться вам нужно будет уточнять маршрут к месту вашего назначения у прохожих. Эта тема поспособствует вам в этом.

Транспорт – что бы у вас не возникло проблем с общественным транспортом и такси, пользуйтесь данной темой.

Гостиница – заселяясь в отель, будьте готовы к тому, что вам придется ответить на некоторые вопросы, их перевод и перевод других нужных фраз находиться в этом разделе.

Чрезвычайные ситуации – в чужой стране может всякое произойти, что бы подстраховаться, пользуйтесь этой темой из русско-арабского разговорника. Используя слова и фразы из этой темы вы сможете позвать на помощь, вызвать полицию или попросить прохожих сообщить в скорую, что вам плохо.

Даты и время – перевод слов обозначающих дату и время.

Покупки – пользуясь данным разделом, вы сможете совершать любые покупки, где угодно, будь то рынок или дорогой ювелирный салон. Тут собраны все необходимые для этого вопросы и фразы.

Ресторан – что бы позвать официанта, совершить заказ, узнать, что включает в себя то или иное блюдо, вам нужно знать арабский язык или же просто воспользоваться словами из этой темы.

Числа и цифры – каждый турист должен знать, как произносить ту или иную цифру на языке страны, в которой он отдыхает. Как раз перевод этих цифр и чисел собран в данной рубрике.

Наиболее популярные арабские надписи в тату исполнении могут быть как отдельными словами, так и мудрыми фразами. Именно арабские афоризмы, вытатуированные традиционной вязью, больше всего привлекают любителей тату и восточной культуры. Ознакомьтесь с наиболее интересными из них:

  • Живи настоящим. Не думай о завтрашнем дне.
  • Любовь - не птица. В клетке не удержать.
  • Когда кончаются слова, музыка начинает говорить.
  • Женщина - оазис вдохновения для мужчины.
  • Возможно всё. Просто возжелай.
  • Вчерашний день, учи меня. Завтрашний день, дай мне надежду.
  • Семья - твой рай на этой земле.

Кроме того, очень популярны арабские татуировки-надписи, состоящие всего из одного слова. Среди самых распространенных и востребованных мы выделили такие:

Мы предоставили вам идеи. Точное написание этих фраз и слов на арабском языке можно найти с помощью онлайн-переводчиков или на нашем сайте.

Места

Идеального места для надписи нет - каждый выбирает в соответствии со своим вкусом. Важно также, чтобы смысл афоризма или слова соответствовал месту, на которое оно набивается. Учтите, что арабский язык является родным для огромной части населения ближнего востока. Эти люди отличаются высоким уважением к своим традициям. Именно поэтому, используя арабскую вязь в качестве элемента татуировки, будьте разумны.

Неправильный выбор места может вызвать непонимание в определенных кругах.

Но мы, все же, предложим вам несколько 100% проверенных мест для арабской тату:

  • Грудь;
  • Предплечье;
  • Зона между лопаток;
  • Поясница.

Идеи тату

Тату на арабском пользуются спросом не только среди представителей культуры ближнего востока. Сегодня этот тренд популярен среди европейских парней и девушек. Более гармонично подобные татуировки смотрятся на женских телах. Изящная арабская вязь, набитая в необычном месте, способна стать ярким украшением, правилом жизни или просто напоминанием. К слову, именно как украшение и стоит рассматривать подобную татуировку, поскольку смысл её поймёт очень узкий круг лиц. При этом не стоит бездумно набивать что ни попади - красивые афоризмы и загадочные слова должны соответствовать вашему внутреннему мироощущению.

Знаменитости

Звёзды очень неравнодушны ко всему арабскому, в том числе и в вопросах выбора татуировки. Среди селебрити, замеченных с арабской вязью на теле, мы упомянем:

  • Амиру Маккартни;
  • Джоди Марш;
  • Селену Гомез;
  • Зое Сандала;
  • Зое Кравитц;
  • Леону Льюис;
  • Рианну;
  • Анджелину Джоли.


Эта статья также доступна на следующих языках: Тайский

  • Next

    Огромное Вам СПАСИБО за очень полезную информацию в статье. Очень понятно все изложено. Чувствуется, что проделана большая работа по анализу работы магазина eBay

    • Спасибо вам и другим постоянным читателям моего блога. Без вас у меня не было бы достаточной мотивации, чтобы посвящать много времени ведению этого сайта. У меня мозги так устроены: люблю копнуть вглубь, систематизировать разрозненные данные, пробовать то, что раньше до меня никто не делал, либо не смотрел под таким углом зрения. Жаль, что только нашим соотечественникам из-за кризиса в России отнюдь не до шоппинга на eBay. Покупают на Алиэкспрессе из Китая, так как там в разы дешевле товары (часто в ущерб качеству). Но онлайн-аукционы eBay, Amazon, ETSY легко дадут китайцам фору по ассортименту брендовых вещей, винтажных вещей, ручной работы и разных этнических товаров.

      • Next

        В ваших статьях ценно именно ваше личное отношение и анализ темы. Вы этот блог не бросайте, я сюда часто заглядываю. Нас таких много должно быть. Мне на эл. почту пришло недавно предложение о том, что научат торговать на Амазоне и eBay. И я вспомнила про ваши подробные статьи об этих торг. площ. Перечитала все заново и сделала вывод, что курсы- это лохотрон. Сама на eBay еще ничего не покупала. Я не из России , а из Казахстана (г. Алматы). Но нам тоже лишних трат пока не надо. Желаю вам удачи и берегите себя в азиатских краях.

  • Еще приятно, что попытки eBay по руссификации интерфейса для пользователей из России и стран СНГ, начали приносить плоды. Ведь подавляющая часть граждан стран бывшего СССР не сильна познаниями иностранных языков. Английский язык знают не более 5% населения. Среди молодежи — побольше. Поэтому хотя бы интерфейс на русском языке — это большая помощь для онлайн-шоппинга на этой торговой площадке. Ебей не пошел по пути китайского собрата Алиэкспресс, где совершается машинный (очень корявый и непонятный, местами вызывающий смех) перевод описания товаров. Надеюсь, что на более продвинутом этапе развития искусственного интеллекта станет реальностью качественный машинный перевод с любого языка на любой за считанные доли секунды. Пока имеем вот что (профиль одного из продавцов на ебей с русским интерфейсом, но англоязычным описанием):
    https://uploads.disquscdn.com/images/7a52c9a89108b922159a4fad35de0ab0bee0c8804b9731f56d8a1dc659655d60.png