Родственные связи могут напоминать всемирную паутину интернета. Но самое забавное начинается, когда пытаешься уловить, кто кому кем приходится и каким бы словом его обозвать. Сначала долго пытаешься выстроить в голове цепочку, например, кем приходится сестре жена брата. А кстати, кем? Поговорим о родственных связях.

Кто кем кому приходится

  • Как только не называют ту, кем приходится жена брата. Итак, называют ее братова. Иногда называют жену брата золовкой (золова). Теперь, чтобы не запутаться. Представьте двух братьев - Саша и Леня. У каждого есть жена - Света (Сашина) и Галя (Ленина). Так вот Света и Галя по отношению друг другу - невестки. Также и жена одного брата - невестка по отношению к другому брату. То есть: Галя - невестка Саши, а Света - невестка Лени.
  • Также можно сказать, кем приходится жена двоюродного брата - братаниха.
  • Идем в другую сторону, кем приходится брат мужа жене. Вспоминаем наших героев, пусть это будет пара Саши и Светы. То есть, кем приходится Леня (брат Саши) Свете (его жене). Деверь - вот как обзываем в этом случае Леню. Деверем будет и Саша по отношению к Гале.
  • Копаем далее. Кем приходится сестре жена брата. Представим, что у Саши и Лени есть сестра - Надя. То есть решаем вопрос, кем приходится Наде Света и Галя (жены братьев). Это все та же братова или невестка. А Надя по отношению к Свете и Гале - золовка. Есть еще вариация - золовища (может форма отражает характер отношений? - размышления автора).
  • Кстати, невесткой называют и жену сына. То есть Света и Галя будут невестками по отношению к маме Саши и Лени.
  • Кстати, братан и брательник - это формы, которые тоже имеют определенное значение. Так называют двоюродного брата. И да, двоюродный брат - это сын Вашей тети или Вашего дяди (то есть брата или сестры Вашей мамы или Вашего папы).

Путаетесь в названиях родственных связей? Не знаете, кем вам приходится жена брата? «Кто она мне?» - вопрос, который вас интересует? На самом деле всё очень просто. Это - невестка. Именно это название с приходом в вашу семью получает жена брата. «Кто она мне?» - вопрос несложный. Остаётся только разобраться в своих отношениях с ней.

Жена брата. Кто она мне по степени родства?

Итак, это невестка для свёкра, свекрови, деверя, золовки и зятя. Ну, а кем приходится жена двоюродного брата вам? Название очень забавное. Эта женщина является братанихой. Кстати, невесткой также называют жену брата по отношению к жене другого брата. Одним словом, с названиями всё понятно.

Отношения в семье

А теперь немного подробнее. Кем же в семье является жена брата? «Кто она мне? И почему я должна (или должен) с ней дружить?» - зададите вы вопрос. Всё, конечно же, зависит от характера человека. Ну, и от возраста. Нормально общаться, возможно, и не получится. Как же быть, если к вам недостаточно хорошо относится жена брата? «Кто она мне такая?» - скажете вы. Но ведь вы же - одна семья! Наверное, для начала необходимо определить причину, по которой вы не ладите. Возможно, вы просто ревнуете друг друга к брату и мужу. Кстати, это немаловажно. При прохладных отношениях вам будет абсолютно всё равно.

Совместное проживание

Наверное, вас бы не очень и интересовало, какой является жена брата. «Кем мне приходится эта дама?» - вопрос, который мог бы вас не особо волновать. Это всё так, если вы находитесь друг от друга на расстоянии. Но как же быть, если с вами делит одну жилплощадь жена брата? «Кем мне приходится она? И как с ней общаться?» - то, что без ответа оставить не получится. Размолвки и недопонимание между членами семьи нередко приводят к большим скандалам. А то и к разводу.

Само собой, проживать лучше всего отдельно. Но не всегда есть такая возможность. Впрочем, в том случае, когда жену брат себе выбрал спокойную, добрую, уравновешенную, вполне возможно и ужиться. Хорошая женщина и из брата может сделать примерного семьянина. Так что вы будете ей ещё и благодарны.

На самом деле отношения необходимо налаживать именно невестке. Ведь это она пришла в вашу семью. Однако вы должны всё же постараться ей помочь в этом. Пойдите ей навстречу. Тёплые отношения - это очень хорошо. Правда, общаться на любые темы у вас всё равно вряд ли получится. Вы же не будете обсуждать, к примеру, интимную жизнь своего брата…

Между прочим, возраст, как уже упоминалось выше, - очень серьёзный и важный момент в ваших отношениях с женой брата. Если разница между вами невелика, всё предельно просто. Вы будете общаться на равных. Если жена вашего брата намного младше, возможно, вы не будете воспринимать её серьёзно. В противном случае, если она старше, вас может раздражать её снисходительное к вам отношение. Тем не менее главное, чтобы брату было хорошо, удобно и комфортно. Главное, чтобы они с супругой друг друга любили. Это его выбор, и с ним необходимо смириться.

И напоследок…

Жена родного брата - как-никак, ваш новый родственник. И насколько разными бы вы ни были, общаться вам придётся всё равно. Несмотря на увлечения, интересы и цели в жизни. Для того чтобы это общение не доставляло никаких неудобств, необходимо лишь соблюдать определённую дистанцию. То есть без дела на правах «родственников» в другую семью не лезть. Советы о том, как себя правильно вести с мужем, не давать. Друг с другом себя не сравнивать. Ни к чему хорошему это не приведёт. Проще всего оставаться просто близкими знакомыми. Неприятные инциденты могут провоцировать и ссоры с братом.

Нередко конфликты случаются также и между ровесниками. Общие темы находятся не всегда. Хотя их не всегда и хочется искать. Видимо, идеальный вариант - просто не ругаться. Соблюдать нейтралитет. Правила взаимной вежливости.

Одним словом, жена брата - человек, с которым время от времени видеться приходится. И даже если вы не разделяете взглядов и симпатий своего брата, в первую очередь подумайте о нём. Ведь он тоже будет страдать от того, что вы не можете найти общий язык. Попробуйте принять эту женщину. Даже если она вам совсем не по душе. К тому же не стоит забывать о том, что в жизни может всякое случиться. И именно родственники будут теми людьми, которые придут вам на помощь в трудную минуту. В общем, как бы ни было вам тяжело, старайтесь сохранить в семье мир и покой. В таком случае все будут счастливы и довольны.

У каждого человека довольно много родственников. Возможно, не все они являются близкими по духу людьми, но родство еще никто не отменял.

В русском языке практически каждой родственной ниточке есть свое название. Как считают историки, пошло это от того, что в прежние времена, начиная с древности, люди жили большими семьями. Всех родственников знали и почитали, причем не только близких, но и дальних.

Брат жены и брат мужа

Слова, обозначающие родственников, имеют очень глубокие лингвистические корни. Чтобы разобраться в этом, стоит заглянуть в этимологический словарь. Практически все слова этой группы происходят либо от общеславянских корней, либо еще древнее. Во всяком случае слова, похожие на русские, можно найти и в других языках.

Родной брат жены именуется шурином. Если проследить всю этимологическую цепочку, то, в конце концов, можно увидеть, что слово «шурин» происходит от слова «шить», что первоначально означало «соединять, связывать». На самом деле, шурин – это человек, связанный с женой кровными узами.

Точно так же можно выяснить и происхождение слова «зять». Зятем, в частности, называют мужа сестры . Оказывается буквально слово «зять» означает «того же рода, родственник».

Если пойти дальше, то сестру жены муж назовет свояченицей . А вот муж этой сестры будет свояком. Этимология этих слов более прозрачна, они происходят от слова «свой», что вполне объяснимо.

Остались в истории и загадки на родство: «Пошли на рыбалку два мужа, два свояка, брат да шурин с зятьями. Сколько всего человек?»

Еще немного о родственных связях

Имеет смысл рассмотреть не только, кем мужу приходятся родственники жены, но с узнать наименование родственных связей с другой стороны. Если у мужа есть брат и сестра, то как их может называть жена и кем она будет доводиться родственникам мужа?

Брат мужа зовется деверем. Сестра мужа – золовка. А жена для них будет невесткой. Синонимом слова «невестка» является слово «сноха», но так обычно называет свекор жену сына, а все остальные величают ее все-таки невесткой.

Отец мужа – свекор, мать мужа – свекровь.
Отец жены – тесть, мать жены – теща.
Зять – муж дочери, муж сестры или муж золовки.

На этом, конечно, перечень родственников не исчерпывается. В современном обществе далеко не все названия родственных связей в обиходе. Но знать их, пожалуй, полезно. Хотя бы для того, чтобы решать логические задачки.



Эта статья также доступна на следующих языках: Тайский

  • Next

    Огромное Вам СПАСИБО за очень полезную информацию в статье. Очень понятно все изложено. Чувствуется, что проделана большая работа по анализу работы магазина eBay

    • Спасибо вам и другим постоянным читателям моего блога. Без вас у меня не было бы достаточной мотивации, чтобы посвящать много времени ведению этого сайта. У меня мозги так устроены: люблю копнуть вглубь, систематизировать разрозненные данные, пробовать то, что раньше до меня никто не делал, либо не смотрел под таким углом зрения. Жаль, что только нашим соотечественникам из-за кризиса в России отнюдь не до шоппинга на eBay. Покупают на Алиэкспрессе из Китая, так как там в разы дешевле товары (часто в ущерб качеству). Но онлайн-аукционы eBay, Amazon, ETSY легко дадут китайцам фору по ассортименту брендовых вещей, винтажных вещей, ручной работы и разных этнических товаров.

      • Next

        В ваших статьях ценно именно ваше личное отношение и анализ темы. Вы этот блог не бросайте, я сюда часто заглядываю. Нас таких много должно быть. Мне на эл. почту пришло недавно предложение о том, что научат торговать на Амазоне и eBay. И я вспомнила про ваши подробные статьи об этих торг. площ. Перечитала все заново и сделала вывод, что курсы- это лохотрон. Сама на eBay еще ничего не покупала. Я не из России , а из Казахстана (г. Алматы). Но нам тоже лишних трат пока не надо. Желаю вам удачи и берегите себя в азиатских краях.

  • Еще приятно, что попытки eBay по руссификации интерфейса для пользователей из России и стран СНГ, начали приносить плоды. Ведь подавляющая часть граждан стран бывшего СССР не сильна познаниями иностранных языков. Английский язык знают не более 5% населения. Среди молодежи — побольше. Поэтому хотя бы интерфейс на русском языке — это большая помощь для онлайн-шоппинга на этой торговой площадке. Ебей не пошел по пути китайского собрата Алиэкспресс, где совершается машинный (очень корявый и непонятный, местами вызывающий смех) перевод описания товаров. Надеюсь, что на более продвинутом этапе развития искусственного интеллекта станет реальностью качественный машинный перевод с любого языка на любой за считанные доли секунды. Пока имеем вот что (профиль одного из продавцов на ебей с русским интерфейсом, но англоязычным описанием):
    https://uploads.disquscdn.com/images/7a52c9a89108b922159a4fad35de0ab0bee0c8804b9731f56d8a1dc659655d60.png