ПРАЗДНИЧНЫЙ УТРЕННИК,

ПОСВЯЩЁННЫЙ ДНЮ ВОСЬМОЕ МАРТА.

В зал входят мальчики, выстраиваются полукругом, читают стихи.

РЕБЁНОК 1 – Сегодня праздник самый светлый! Щебечут птицы по дворам. Все гости празднично одеты, Восьмое марта – праздник мам!

Ребенок 2 – Сегодня небо голубое, ручьи весёлые слышней. Сегодня мы ещё сильнее, расти стараемся быстрей.

Ребёнок 3 – Мы поздравляем мам, сестрёнок, Любимых бабушек своих, Ну и, конечно же, девчонок- Подружек наших дорогих!

Ребёнок 4 – Вот гости все уже уселись. Куда ж девчонки наши делись?

Надо их сюда позвать!

Пора наш праздник начинать! Девочки, скорей бегите! К нам на праздник поспешите!

В зал входят девочки и встают возле мальчиков.

Ребёнок 5 – Вот теперь все точно в сборе. Можно праздник начинать! Так давайте будем хором

Наших мам все поздравлять!

Ребёнок 6 - Мама – слово дорогое! В слове том – тепло и свет! В славный день Восьмого марта, Нашим мам – наш привет!

Ребёнок7 - Пусть звенят повсюду песни, Про любимых наших мам! Мы за всё, за всё, родные, Говорим спасибо вам!

Песня « О МАМЕ»

В зал влетает Карлсон. Карлсон : Посторони-и-и-ись!(пробегает круг). Посадку давай! Давай посадку, говорю. Ну до чего же странный народ пошёл! Я им кричу посадку давай, а они хохочут. К ним такой гость прилетел долгожданный! Давайте скорее здороваться! А ну-ка подставляйте ладошки, сейчас я одним махом со всеми поздороваюсь! Дети выставляют ладошку, Карлсон пробегает и хлопает каждого по ладони.

Карлсон – Всем привет! От моих старых штиблет! А я вас всех давно знаю, наблюдаю их своего домика на крыше,как вы играете. А вот как вы живёте, сейчас узнаю. Ну-ка скажите, как вы живёте? Эх, вы! Кто так отвечает, надо же выставить вверх большой палец и сказать « Вот так!»

ИГРА « ВОТ ТАК!»

Карлсон – Как живёте?

Дети – Вот так!(выставляют большой палец)

Карлсон – Как в детский сад идёте?(дети изображают ходьбу на месте).

Карлсон – Как домой из садика бежите? (бег на месте).

Карлсон – Как без воспитателя шумите? (топают ногами).

Карлсон – А как в тихий час спите? (прикладывают ладони к щеке, закрывают глаза).

Карлсон – А как плачете, когда мама не даёт конфеты?(трут глаза кулачками).

Карлсон – Как шалите? (надув щёки, хлопают по ним) Как молчите?(дети закрывают рты ладонями).

Карлсон – Хватит молчать! Продолжаем разговор. Ну? По какому поводу у вас тут такое большое собрание детей и их родственников?(дети отвечают). Давайте тогда скорее угощайте меня, как дорогого гостя! Доставайте из карманов конфеты, шоколадки! Что у вас ничего нет? Ну-у-у! я так не играю! Ой, конечно же играю, я уже сегодня играл в прятки с няней моего друга Малыша! Она, наверное до сих пор нас с малышом ищет! А я тут с вами болтаю! О, слышите, кажется она идёт сюда…Тихо! Я прячусь, а вы тихо сидите!

Появляется Фрекен Бок с завязанными шарфом глазами.

Ф.Б .- Ку-ку! Ку-ку! Где ты? Несносный мальчишка, хватит шалить, пора садится за уроки!

Ф.Б . устав играть снимает шарф и садится на стул.

Ф.б. – Какая мука воспитывать детей! Ну, погоди же погоди…вот доберусь до тебя… Ой! Что это? Где это? Так,голова на месте… кто мне скажет- это у меня зрительные галлюцинации или здесь действительно так много детей? Искала одного непослушного малыша,а нашла страшно подумать сколько! Скажите мне милые дети, что вы здесь делаете? Так я и знала, бездельничаете. Вместо того чтобы трудиться. Так, ну где же мне найти малыша…

К. за спиной Ф б. жужжит.

Ф.Б – Ой! Что это? Отгадайте-ка милые дети, в каком ухе у меня жужжит? А вот и нет,у меня жужжит в обоих ухах. Кажется я сошла с ума…(замечает Карлсона).А –а! Вот кто жужжал у меня в ушах. Это опять ты-маленький толстый бездельник. Карлсон – Спокойствие! Только спокойствие!

Фрекен Бок – Погоди! Вот я займусь твоим воспитанием!(снимает тапок и гоняется за Карлсоном, устав садится на стул).

Карлсон – Мадам! Я вовсе не маленький и не толстый. Я красивый и в меру упитанный мужчина в полном расцвете сил.Вы,что пришли сюда обзываться?

Фрекен Бок – Я пришла сюда в поисках малыша. Кстати я сейчас этим и займусь! Может он прячется среди ребят, дайте –ка я посмотрю как следует.(ищет малыша и говорит: этот слишком воспитанный, этот слишком упитанный, этот слишком умный, этот великоват, а этого кормят неправильно, а у этого глаза другого цвета….

Карлсон (перебивает) – Спокойствие! Только спокойствие! Мадам, зачем так нервничать на празднике? В праздник надо веселиться и отдыхать! Получать удовольствие от поздравлений! Хотите, я вас поздравлю с праздником весны! Фрекен Бок – Ах, оставьте! Вы еще не выросли в моих глазах! Вот бы сейчас услышать поздравление от настоящих, больших и сильных мужчин.

Карлсон – Спокойствие! Будет вам поздравление и всем милым дамам от настоящих мужчин. Встречайте! Папы выступят для вас и поздравят всех сейчас!

Выходят двое трое пап и читают стихи из открыток.

Фрекен Бок – А чтоб мам развеселить и улыбку подарить, дети вам стихи прочтут и портрет преподнесут.

Ребёнок – Я портрет нарисовала, постаралась от души.

От старания сломала все свои карандаши.

И коричневый и синий, и оранжевый сломала…

Всё равно портрет красивый, потому что это-мама!

Ребёнок – Я могу подарить своей маме, Всё что она пожелает: Сказочный город с чудо-домами,

Снег, который не тает.

Платье и бусы любого цвета,

Ранней весной_- жаркое лето.

Не удивляйтесь, я не колдую,

Просто для мамы я всё нарисую.

Ребёнок

Как я тебя люблю!

Самую нежную, самую славную

Песню тебе я дарю!

КОНКУРС « ПОРТРЕТ МАМЫ».

Фрекен Бок – А где песни для женщин в честь праздника?

Карлсон – Будут вам и песни, об этом позаботились наши ребята!

Ребёнок – Мама – какое красивое слово! Лучше его в мире нет. Скажешь мама – в душе засияет Ласковый, нежный свет. Солнышко, ласточка, мама родная!

Как я тебя люблю!

Самую нежную, самую славную

Песню тебе я дарю!

ПЕСНЯ «МАМОЧКА МОЯ»

Фрекен Бок – Постойте! Я не понимаю! А почему меня ещё никто не пригласил на танец!

Карлсон – Мадам! А знаете кто самый лучший в мире приглашальщик на танец? Если позволите…

Фрекен Бок – Позволяю! Только пусть и ребята пригласят своих мам на танец! Танцуют все!

ТАНЕЦ С МАМАМИ.

Фрекен Бок – Так! Хватит развлекаться! Надо срочно найти малыша, пока его родители не вернулись с работы. И всё – таки где он может прятаться от меня?

Карлсон – А может он сбежал к своей бабушке?

Фрекен Бок – К какой ещё бабушке?

Карлсон – К своей, у всех детей есть бабушки. Даже у меня есть. Ой! Что-то мне так захотелось к бабушке…(идёт к гостям и садится возле любой бабушки и беседует с ней) – Давайте вы сегодня будите моей бабушкой! Может пошалим? Пошвыряем стулья из окна? Не хотите? А может на люстре покачаемся?..

Фрекен Бок – Вы с ума сошли! Ни в коем случае! Лучше стихи почитаем.

Ребёнок – Мы с моею бабушкой старые друзья, До чего хорошая бабушка моя! Сказок знает столько, что не перечесть,

И всегда в запасе новенькая есть.

А вот руки бабушки- это просто клад!

Быть без дела бабушке руки не велят,

Золотые, ловкие, как люблю я их!

Нет, других, наверное, не найти таких!

ПЕСНЯ « СЛАВНАЯ БАБУШКА»

Ребёнок – Если бабушка сказала-то не трогай, то не смей,

Надо слушать, потому что дом наш держится на ней.

Ходит в садик на собранья, варит бабушка бульон,

Ей за это каждый месяц носит деньги почтальон.

Бабушка, родная! Для тебя сейчас весело и дружно,

Пустимся мы в пляс.

ТАНЕЦ « КУКЛЫ»

Фрекен Бок – Ну всё! Хватит бездельничать! Сколько пыли-то… А натоптали-то… Так! Родители, отправляйтесь-ка на работу, а дети садитесь за уроки!

Карлсон – Мадам! Ну, мадам! Неужели вам не хочется увидеть следующий номер нашей праздничной программы?

Фрекен Бок – Ну ладно, объявляй свой следующий номер!

Карлсон – Прелестно! Я хочу предложить поиграть!

КОНКУРС « ЛЕГКО ЛИ БЫТЬ ДЕВЧОНКОЙ» (мальчики переодеваются в одежду для девочек на скорость и продолжают концерт)

Мальчики -Дорогие наши девочки! Мы – культурные ребята! С вами дружно мы живём, И сегодня разрешите Вас поздравить с женским днём!

Мы с мальчишками дерёмся,

Громко спорим иногда,

Но, девчонок вам клянёмся,

Не обидим никогда!

Счастья и здоровья девочкам желаем,

И для них сегодня песню исполняем!

ПЕСНЯ МАЛЬЧИКОВ «КОСИЧКИ» (вручение подарков девочкам).

Фрекен Бок – Пока мальчики приводят себя в порядок, мы с девочками поиграем в игру.

ИГРА «Заплети косу»

Карлсон – А когда же мы начнём шалить и безобразничать?

Фрекен Бок – Никаких безобразий! Я требую продолжения концерта!

Карлсон – Мы концерт наш продолжаем и весёлый танец объявляем!

ТАНЕЦ «ДЕВОЧКИ ФАБРИЧНЫЕ».

Фрекен Бок – вот этим весёлым танцем мы заканчиваем нашу праздничную программу, и хотим пожелать вам:

Не болейте, не грустите, не сердитесь никогда!

Вот такими молодыми оставайтесь навсегда!


Действующие лица:
Малыш
Бетан - сестра Малыша
Боссе - брат Малыша
Папа
Карлсон, который живет на крыше
Гристер и Гунилла - друзья Малыша
Фрекен Бок - домоправительница
Диктор
Филли и Рулли - грабители
I сцена.

Малыш: Меня зовут Свантен Свантенсон. Мне 7 лет. Я живу в Стокгольме. У меня есть брат Боссе, ему 15 лет, он капитан футбольной команды. И сестра Бетан - ей 14 лет, у нее косы точь-в-точь такие же, как у других самых обыкновенных девочек. Бетан: Так... Марии я позвонила, Питеру позвонила, Агнешке позвонила, потом еще раз Мари, потом мне позвонил Питер.
Боссе: Ну ты представляешь мы выиграли! Я направо, он направо, я влево - он влево, и тогда я изловчился и как …
Папа: Дорогая, ты не видела мой портфель?
Мама: Дорогой, он в коридоре.
Папа: Дорогая, я как всегда положил его на место у себя в кабинете.
Мама: Дорогой…… Ну вот…..
Папа: Дорогая! Он должен быть на месте!
Мама: Дорогой…
Папа: Дорогая…
Бетан: Дорогой…
Боссе: Дорогая, ну ты не видела мой портфель?
Бетан: Дорогой, он в коридоре.
Боссе: Дорогая, я как всегда положил его на месте, у себя в кабинете.
Бетан: Дорогой…
Боссе: Дорогой…
Папа: Гм... Гм..
Малыш: Вот видите: у мамы есть папа, у брата - сестра… Нет конечно же у меня есть друзья Кристер и Гунилла…, но …
Кристер: Малыш, ты пойдешь гулять?
Гунилла: Малыш, выходи. Анне из соседнего двора купили собаку. Мы идем смотреть.
Малыш: У меня нет даже собаки. Мне так одиноко…
II сцена

Карлсон: Тру-ту-ту… можно здесь на минуточку приземлиться.
Малыш: Да-да! Пожалуйста.
Карлсон: Если честно, то я все слышал. И знаю, что тебя зовут Свантен Свантенсон или просто Малыш.
Малыш: А как…
Карлсон: Меня зовут Карлсон. Сколько лет? Гм.. Я - мужчина в полном расцвете сил.
Малыш: А в каком возрасте бывает расцвет сил?
Карлсон: В любом! Во всяком случае, когда речь идет обо мне.
Какая чудесная машина! Давай запустим ее!
Малыш: Без папы нельзя.

(хлопушка!)
Малыш: Посмотри. Она сломалась.
Карлсон: пустяки, дело житейское, ведь у тебя теперь есть я - Карлсон. Самый лучший, красивый и в меру упитанный друг.

III сцена
(Немая сцена с ворами.)

Мама: Если бы ты знал, как ты нас напугал.
Папа: Настоящий взрыв - это опасно. Неужели ты не понимаешь?
Малыш: Но это не я… Это Карлсон, который живет на крыше.
Боссе: Ну-ну, Карлсон… Он наверное еще и летать умеет.
Малыш: У него на животе кнопочка, а на спине маленький моторчик.
Бетан: Умираю от смеха! Хорошо бы он прилетел завтра.
Боссе: Передавай ему привет!
Папа: Пожалуйста, прекратите. Как вам не стыдно.
Мама: Может быть у тебя температура?
Малыш: Нет. Я просто очень хочу собаку.
Папа: Ну, нет,… Собаку! Это ответственный шаг. С ней нужно гулять, приучать к порядку.
Мама: Собака! От нее столько шерсти. Мне хватает троих детей и папы.
V сцена

Малыш: Он такой замечательный!
Кристер: Он и вправду живет на крыше?
Гунилла: А можно с ним познакомиться?
Малыш: Конечно. Он сказал, что сегодня прилетит.
Гунилла: А во сколько он прилетит?
Малыш: Карлсон сказал, что приблизительно сегодня.
Кристер: Тогда нужно быстрее бежать к тебе в гости.
Гунилла: И где же он? Его нигде нет…
Кристер: Ты все выдумал.
Малыш: А вот и нет.
Кристер: Ты нас обманул.
Малыш: А вот и нет.
Кристер: Ты нас обманул!
Малыш: Я. Обманул?
Гунилла: Мальчики! Перестаньте, как вам не стыдно!
Карлсон: Ку-ка-ре-ку!Дети: Это кто такой?
Карлсон: Я всего лишь маленькая выдумка. А тебя, наверное, зовут Кристер? А ты - Гунилла?
Дети: Это Карлсон!
Карлсон: Конечно, а кто же еще! Уж не думаете, вы, что я старая фру Густавсон, которая забралась сюда через окно, (смех)
Ну, а теперь, дети мои, время для развлечений.
VI сцена

Филли: Теперь надо узнать, где у них лежат деньги?
Рулли: Ясное дело, здесь.
Филли: Пойди-ка на кухню, а я посмотрю здесь.
Рулли: Ага.
Филли: Брошки в этот карман, часы в другой карман, деньги…Это все мое…
Рулли: На кухне только молоко и жаренная кури…
Карлсон: Спокойствие, только спокойствие!
Воры: Мы все вернем… Положим на место.
Карлсон: Спокойствие, только спокойствие.
Филли: Нас уже нет.
Рулли: Мы ушли.
Карлсон: Уважаемые дети! Вы, надеюсь, поняли, кто самое лучшее в мире приведение?
Дети: Конечно.
VII сцена

Ф.Б. Так… Это вы давали объявление, что вам нужна домоправительница. Честная, с хорошим характером. Так вот - это я.
Папа: А как вас зовут?
Ф.Б. Фрекен Бок.
Мама: Надеюсь, вы любите детей?
Ф.Б: Безумно! Идите, спокойно работайте. Ручаюсь, что скоро вы не узнаете своих детей.
Диктор: В эфире сегодня передача "Из жизни приведений". Сегодня у нас в гостях Филли и Рулли. Они расскажут, как все было.
Ф.Б. Вы видели что-нибудь подобное! Безобразия, по телевизору стали показывать жуликов. Ну, чем я хуже?
Диктор: И так, друзья, кто знает что-нибудь из жизни приведений, сообщите по телефону 3-22-32-232.
Ф.Б. Тебе что, мальчик?
Боссе: Я хотел бы поужинать.
Ф.Б. Детям вредно есть после 6.
Бетан: набирает номер телефона.
Ф.Б. Телефон только для служебного пользования.
(Звонок в дверь.)
Ф.Б. Вы к кому?
Дети: Мы к Малышу.
Ф.Б. Уже без 15 шесть. Все маленькие дети в шесть ложатся спать.
Дети: Фрекен Бок, вы такая добрая.
Ф.Б. Хорошо. Только на 15 минут. Фу, какая это мука воспитывать детей.
(Дети жестами объясняют Карлсону ситуацию, Карлсон жестом показывает "Спокойствие".)
(Немая сцена с плюшками и со стулом.)
Ф.Б. Не надо, Я вас боюсь.
Карлсон: Но, почему?
Ф.Б. Я боюсь приведений.
Ф.Б. залезает в таз, берет душ.
Ф.Б. А я сошла с ума, ля-ля-ля, какая досада.
Это телевидение? Вы знаете, ко мне влетело очаровательное приведение. Я хочу о нем поведать миру.
VIII сцена

Карлсон: А вот и я!
Малыш: Привет, Карлсон!
Карлсон: Какие планы на сегодня?
Малыш: Ну, я не знаю.
Карлсон: Отлично, тогда мы идем гулять по крышам.
Малыш: Но мама…
Карлсон: Пустяки, дело житейское.
Малыш: Здесь так здорово, аж дух захватывает.
Карлсон: Эй, взрослые!
Малыш: Эй, взрослые!
Карлсон: Заканчивайте свои дела!
Малыш: Заканчивайте свои дела и полезайте к нам на крышу.
Карлсон: Полезайте к нам на крышу.
Вместе: Вспомните свое детство!

Пьеса-гротеск С. Прокофьевой, М. Микаэлян
по мотивам повести А. Линдгрен
(в двух актах, 7 действующих лиц)
Действующие лица
Малыш - обыкновенный мальчик.
Карлсон, который живёт на крыше.
Мама - очень милая мама.
Фрекен Бок - домоправительница.
Филле - «первоклассный» вор.
Рулле - «начинающий» вор.
Астрид - подруга Малыша.
АКТ ПЕРВЫЙ
В темноте вспыхивают золотые квадраты. Их становится всё больше и больше. Это - окна. Теперь мы видим силуэты до-мов, словно кто-то вырезал их огромными ножницами из чёрной бумаги. Из темноты выступают крыши, крыши, крыши, слуховые окна, вырастают трубы, старинная островерхая башенка с часа-ми. Это Стокгольм.
Квартира Свантесов. Комната Малыша и столовая. В столо-вой две двери. Одна ведёт на кухню, другая - в переднюю. Малыш в своей комнате один.
Малыш (в зал) Говорят, я самый обыкновенный мальчишка. Не знаю, может быть. Я живу на самой обыкновенной улице, в самом обыкновенном доме, в самой обыкновенной квартире. У ме-ня есть мама, папа и брат. Но их у меня как будто и нет. Мама вечно занята по хозяйству. Папа в командировках. А брат… всё время на соревнованиях. Я только донашиваю его старые штаны, и ботинки, и всё остальное. Навер-но, когда он умрёт, мне достанется и его старая жена. Но во-обще-то мне больше всего хотелось бы иметь собаку. Самую обыкновенную собаку. Хоть какую-нибудь собаку. (Садится на корточки и гладит воображаемую собаку.) Ты мой пёсик, ты мой собакин! Ты моя хорошая псина. Ты мне не скажешь: «Отстань! Уходи! Не приставай!» Ты всегда будешь со мной! Нет, похоже, что так всю жизнь и проживёшь без собаки
Над крышами, как бы покачиваясь в воздухе, по-является Карлсон. Это толстый человечек с моторчиком за спиной.
Карлсон Я часто прячусь за трубой,
С высоких крыш зову.
И где-то рядом тут с тобой
Я живу.
Могу к любому я влететь
В любое время дня.
И очень стоит поглядеть
На меня.
Булка с колбасой!
Булка с колбасой!
Это я!
Привет! Можно мне тут на минуточку приземлиться?
Малыш Да-да. Пожалуйста! А что... трудно вот так ле-тать?
Карлсон (важно) Мне - ни капельки. Потому что я луч-ший в мире летун. Но я б не советовал увальню, похожему на мешок с сеном, подражать мне, А как тебя зовут?
Малыш Малыш. А тебя?
Карлсон А меня зовут Карлсон. Просто Карлсон, и всё. Привет, Малыш!
Малыш Привет, Карлсон!
Карлсон Отлично. Продолжим разговор! Тебе сколько лет? Ты в школу ходишь?
Малыш Хожу. А тебе сколько?
Карлсон А я мужчина в самом расцвете сил. А больше я тебе ничего не скажу.
Малыш А в каком возрасте бывает расцвет сил?
Карлсон В любом. Во всяком случае, когда речь идёт обо мне. Потому что я умный, красивый, в меру упитанный. Короче - мужчина в самом расцвете сил. А это что?
Малыш Копилка. Я коплю на собаку.
Карлсон У меня там, наверху, несколько тысяч собак.
Малыш Где это наверху?
Карлсон Там, в моём домике на крыше.
Малыш Но почему он на крыше?
Карлсон А что? Разве люди не могут жить там, где им хочется? Просто они не знают, как там хорошо, бедняги!
Малыш Там, наверно, так необычно...
Карлсон Да. К счастью. Паровая машина! Давай её за-пустим!
Малыш Машину можно запускать только с братом! Но брат сейчас уехал...
Карлсон С братом или с Карлсоном, который живёт на крыше. Лучший в мире специалист по паровым машинам - это Карл-сон. Так и передай своему брату. У меня там, наверху, несколько тысяч паровых машин.
Малыш Несколько тысяч?
Карлсон (берёт машину) Она замёрзла, её надо отогреть. Тащи сюда бензин (проливает бензин на пол).
Малыш Какие пятна!
Карлсон Пятна - это пустяки, дело житейское. Сейчас она заработает! Ей тяжело. Её надо разогреть, тогда она по-катится. (Толкают. С восторгом) Сейчас она заработает! На-до проверить предохранительные клапаны. Когда не проверяешь предохранительные клапаны, случаются аварии! (Машина с оглушительным грохотом взрывается. В восторге) Она взорвалась! Честное слово, она взорвалась! Вот здорово!
Малыш (в ужасе) Моя паровая машина!.. Что будет с ма-мой…
Карлсон Машина - это пустяки, дело житейское.
На полу взорванная машина. Вбегает Мама. Карлсон прячется под кровать.
Мама Малыш! Что случилось? Какой ужас! Ты взорвал паровую машину. Тебя же могло убить! Ты же обещал один её не пускать!
Малыш Так я не один! Я - с Карлсоном!
Мама. С кем?
Малыш Ну, с Карлсоном, который живёт на крыше. Он такой умный, красивый... в меру упитанный... У него сзади мо-торчик. Он умеет летать!
Мама Не выдумывай, Малыш. Надо уметь отвечать за свои поступки, а не сваливать вину на какого-то Карлсона с крыши, которого вообще не существует.
Малыш Нет! Он существует! Существует!
Мама И этот твой Карлсон, он умеет летать и живёт на крыше?
Малыш А что тут особенного? Разве человек не может жить там, где ему хочется?
Мама Ну, хватит рассказывать сказки, никакого Карл-сона нет, и ты сам это прекрасно знаешь. Взорвать такую дорогую машину!
Малыш Карлсон говорит, что это пустяки, дело житейское.
Мама. Ах, вот как, значит, говорит твой Карлсон? Тогда передай ему, что, если он ещё хоть раз сунет сюда свой нос, я его так отшлёпаю, век будет помнить.
Малыш Мама...
Мама И вообще, прибери здесь и займись, наконец, хоть каким-нибудь делом.
Малыш Мама...
Мама В другой раз, Малыш. Мне некогда, у меня мильон дел. В другой раз.
Мама уходит.
Малыш (с обидой) Ты всегда - в другой раз.
В это время из-под кровати высовывается голова Карлсона. Он тихонько подкрадывается к Малышу.
Малыш Карлсон! Ты?
Карлсон Бедная твоя мама, она меня так и не увидела!
Малыш Карлсон, вот сейчас я вас познакомлю!
Карлсон Чи-чи-чи, Малыш! Не сейчас. Я вспомнил, у меня барахлит моторчик. Мне нужно проверить предохранительные клапаны и тому подобные вещи. Мне нужно слетать в мастерскую, чтобы его там смазали... Подари мне этот фонарик!
Малыш На, бери его, он твой!
Карлсон Отличный фонарик. Тёмными осенними вечерами я уже не буду блуждать в потёмках между труб. Я зажгу твой фонарик.
Малыш Карлсон, ну давай я вас познакомлю!
Карлсон Конечно, раз ты подарил мне этот фонарик... им будет приятно со мной познакомиться... Я умный, в меру упитанный, короче - мужчина в самом расцвете сил.
Малыш Жди меня. Я сейчас... Мама… Мама… (убегает).
Малыш тащит в свою комнату маму, Карлсон тем временем прячется за занавеской окна.
(С волнением) Обещай мне одну вещь, мама!
Мама Что же я должна тебе обещать?
Малыш Нет, ты раньше обещай.
Мама А вдруг ты попросишь собаку?
Малыш Нет, не собаку. А между прочим, собаку ты мне тоже можешь обещать. Но нет, это не собака и нисколечко не опасное. Обещай, что ты обещаешь!
Мама Ну ладно, обещаю.
Малыш (радостно). Значит, ты ничего не скажешь Карлсону насчёт паровой машины?
Мама Нам будет очень приятно познакомиться с твоим Карлсоном.
Малыш Карлсон тоже так думает! Идём! Идём! (Малыш торжественно ведёт маму в свою комнату). Вот!..
Комната пуста. Малыш заглядывает под стол, под кровать - Карлсона нигде нет.
Он улетел!..
Мама Ну и хитрец же этот Карлсон! Он скрывается как раз в ту минуту, когда мы приходим.
Малыш (в полной безнадёжности) Он только что тут был. Он улетел, улетел...
Мама Немедленно гулять, и чтобы я больше никогда не слышала об этом дурацком Карлсоне.

ИНТЕРМЕДИЯ
Двор. С одной стороны выходит Астрид с собакой. Это хорошенькая девочка, которая к тому же прекрасно знает, что она хорошенькая. С другой стороны выбегает Малыш.
Малыш Привет, Астрид!

Малыш Что это с твоей собакой? Ты что, её постирала? На ней вся шерсть села!
Астрид Пхи! Чужую собаку легко обругать. А у тебя, между прочим, и такой нет.
Малыш Что стоит твоя собака по сравнению с моим Карлсоном!
Астрид. С каким таким Карлсоном?
Малыш А вот с таким! (Рисует Карлсона).
Точка, точка,
Два крючочка,
Носик, ротик,
Оборотик,
Падка, палка,
Огуречик -
Это Карлсон,
Человечек!
Астрид А это что у него?
Малыш Пропеллер! На самолётах и вертолётах летать все могут. А вот мой Карлсон умеет летать сам по себе! Он самый лучший в мире рисовальщик петухов! Он самый лучший в мире...
Астрид Лучший? Ну и пожалуйста! Ну и иди к своему Карл-сону. Ну и дружи со своим Карлсоном...
Малыш Ну, Астрид. Ну что ты? Ты же не маленькая!
Астрид Это всё выдумка, твой Карлсон!
Малыш А вот и не выдумка...
Астрид А вот и да!
Малыш А вот и нет!
Астрид А вот и да!
Малыш А вот и нет!
Астрид А вот и да!
Малыш Замолчи, а то сейчас получишь!
Астрид Пхи! Попробуй только!
Малыш А вот и попробую!
Астрид А вот и нет!
Малыш А вот и да!
Астрид А вот и нет!
Малыш А вот и да!
Астрид А вот и нет!
Малыш Замолчи! (Ударяет её по руке).
Астрид (сдерживая слёзы) А мне вовсе и не больно! А мне вовсе и не больно! Это все выдумка, твой Карлсон! Выдумка!
Малыш Если бы он был выдумка, это была бы самая луч-шая выдумка на свете. Но дело в том, что он не выдумка! Вот!
Малыш и Астрид разбегаются в разные стороны.

Комната Малыша. У окна стоит Малыш. Он ждёт... ждёт Карлсона. За окном слышится знакомый звук. На окне появляется Карлсон.
Карлсон Привет, Малыш!
Малыш Карлсон! Почему ты тогда удрал?
Карлсон Они так кричали, что я полетел в свой домик и уснул. Я всегда засыпаю, когда кричат. Чтобы ничего не слы-шать. А то такого наслушаешься...
Малыш Подумаешь, покричали... Велика беда!
Карлсон Тебе ещё не купили новую паровую машину?
Малыш Нет ещё.
Карлсон Жаль! Помнишь, как было весело, когда та, прежняя, взорвалась? А твои дома?
Малыш Дома никого нет!
Карлсон смело идёт в столовую.
Карлсон Отлично! Продолжим разговор... Что это?
Малыш Пылесос.
Карлсон Знаешь, кто лучший пылесосчик в мире?
Малыш Наверно, ты.
Карлсон «Наверно». Ты ещё сомневаешься! Лучший в мире пылесосчик - это Карлсон, который живёт на крыше. Я люблю, чтобы вокруг меня всё так и сияло чистотой. А ты развёл та-кую грязь. Нет, без уборки тут не обойтись.
Малыш Но мама только что убирала...
Карлсон Женщины ничего не понимают в уборке. Тебя се-годня уже пылесосили?
Малыш Нет...
Карлсон Ах, эти женщины! Часами убирают комнату, а об-работать такого маленького грязнулю забывают. Давай начнём с живота.
Карлсон включает пылесос и начинает «обрабаты-вать» Малыша. Малыш стонет от смеха.
Малыш (визжит). Ой, до чего щекотно!
Карлсон Вот это называется «генеральная уборка».
Малыш А теперь моя очередь пылесосить тебе уши.
Карлсон В этом нет надобности. В октябре прошлого го-да я пропылесосил себе оба уха. Вперёд, в твою комнату!
Малыш Вперёд!
Малыш и Карлсон бегут в комнату Малыша, и в одно мгновение пылесос засасывает всё, что лежит у Малыша на столе.
Ты засосал мои марки! Ты засосал Красную Шапочку! Я тебе этого никогда не прощу!
Карлсон (с горечью) Прости, прости меня за то, что я такой милый, услужливый и чистоплотный человек, хочу все сде-лать как лучше. Прости меня за это... (Голос Карлсона дрожит). Никогда ни слова благодарности, одни попрёки...
Малыш (оправдываясь). Это же Красная Шапочка. Моя луч-шая марка.
Карлсон Красная Шапочка! Что это за Красная Шапочка, из-за которой ты разводишь такой сыр-бор? Угадай, во что мы будем играть? В Красную Шапочку и Серого Волка. Пылесос бу-дет Серый Волк, а я - охотник. Я буду вспарывать брюхо волку. Давай сюда топор!
Малыш Топор?
Карлсон Конечно, ведь пылесос твёрдый, как железо.
Малыш Топора нет. Но пылесос можно открыть.
Карлсон (возмущённо) Конечно, если халтурить, то мож-но и открыть. Ну, раз в этом жалком доме нет никаких инстру-ментов... (Кричит в трубку пылесоса) Болван, зачем ты всо-сал Красную Шапочку? Милая Красная Шапочка, надевай скорей шапочку и калоши, потому что я тебя сейчас выпущу. (Открыва-ет пылесос и высыпает всё его содержимое прямо на пол).
Малыш Ты должен был высыпать всё это на газету.
Карлсон (с возмущением) На газету? Разве в сказке охотник подстелил газету, прежде чем распороть брюхо волку? Нет, ты скажи! Что ты выдумываешь, чего в сказке нет. Апчхи!
Карлсон громко чихает, пыль летит по всей ком-нате.
Малыш Ой, гляди, вот она, моя Красная Шапочка!
Карлсон (хвастливо) Видал, миндал! Стоит мне только чихнуть, и вещь найдена. Апчхи! (Стоя в облаке пыли) Угадай, кто лучший в мире чихальщик? Ап-чхи! Надо пыль расчихать по всей квартире! Пусть пыль лежит на своих местах, где ей поло-жено! Ап-чхи! Ап-чхи!
Оба чихают и хохочут. Звонок в дверь.
Малыш Это мама! Наконец-то я вас познакомлю!
Бежит открывать дверь. Входит Мама.
Мама! Идём скорей ко мне в комнату! Там ты увидишь одну вещь...
Мама (оглядываясь) Зачем ты это сделал? Ап-чхи!
Малыш (смущённо). Нам было так весело... я не подумал... Ап-чхи!
Мама Ты никогда не думаешь обо мне.
Малыш Я приберу.
Мама У всех дети как дети. Есть же счастливые матери. Ну, неужели нельзя стать другим? Ты дерёшься, взрываешь паро-вые машины. Я тебя не понимаю. Зачем тебе это нужно?
Малыш Было так весело.
Мама Неужели нельзя жить нормально, как все? Ап-чхи!
Малыш Было так весело! (целует Маму) Ну, мамочка, мамочка. Идём ко мне, идём (Мама идёт за Малышом). Вот!.. (Ищет Карлсона) Опять улетел...
Мама Опять? Малыш, сколько тебе лет? Пора уже взрос-леть!
Малыш Мы с Карлсоном... Он только что здесь был.
Мама Боюсь, что ты растёшь бессовестным лгуном!
Малыш Мама!
Мама Я не хочу тебя видеть. Ап-чхи!
Малыш Послушай, мама!
Мама Я не желаю тебя видеть! (уходит).
Малыш Мама!
В окне появляется Карлсон, он всё слышал.
Карлсон Ку-ка-ре-ку!
Малыш Карлсон! Ты? Опять удрал.
Карлсон Угадай, кто самый смелый в мире?
Малыш Не знаю…
Карлсон Так знай! Раз и навсегда! Самый смелый в ми-ре - это Карлсон, которой живет на крыше! Ты думаешь, просто летать всех выше! Ты думаешь, легко жить одному на огромных крышах в домике, о котором никто не слышал! Ты думаешь...
Малыш А почему ты удрал?
Карлсон А я струсил.
Малыш Струсил? Какой же ты смелый, Карлсон?
Карлсон А я боюсь, Малыш! Я боюсь, что они мне не обрадуются. Что они мне не простят... Что они меня не поймут... Я этого боюсь больше всего на свете!
Малыш насупился.
Ну, ладно киснуть, а то всё молоко в доме скиснет. Ну, если ты настаиваешь... Тащи сюда свою маму!
Малыш Сейчас лучше не надо. Знаешь, у неё нервы...
Карлсон Нервы... нервы... у всех сейчас нервы... Мо-жет, слетаем ко мне на крышу?
Малыш Шутишь?
Карлсон Ну как, ты летишь или раздумал?
Малыш Ой, Карлсон, конечно! А у тебя хватит сил доле-теть со мной?
Карлсон Там будет видно.
Малыш А вдруг ты меня уронишь?
Карлсон Одним мальчиком больше, одним меньше.
Малыш Но ты держи меня всё-таки покрепче.
Карлсон Я тебя так стисну, что ты посинеешь.
Малыш Я только оставлю маме записку, чтобы она не вол-новалась.
Малыш пишет на большом листе крупными печатными буквами: «Я НАВИРХУ У КАРЛСОНА, КОТОРЫЙ ЖИВЁТ НА КРЫШЕ».
Карлсон Конечно, ты всего-навсего маленький грязнуля, но всё же ты мне нравишься. Сейчас взлетаем!
Карлсон крепко обхватывает Малыша руками. Оба они исчезают за окном.
К р ы ш и. Удивительные и непохожие друг на друга. Островерхие. Совсем плоские, покатые. Крытые черепицей и железом. На крышах трубы. Между двух труб слуховое окно. Слышен негромкий, осторожный свист. Кто-то отвечает таким же свистом. На крыше, настороженно озираясь, появляются двое жуликов: Филле и Рулле.
Филле (поёт) Осторожно мы идём по крыше.
Не страшны нам звёзды и луна.
Тише, тише, тише, тише!
Мы с тобою воры, старина.
(Свистящим шёпотом) Валяй за мной!
Рулле Я сейчас грохнусь.
Филле Собери ноги, идиот! (Поёт)
В чемодане клещи и кусачки.
В лавку мы приходим, как часы.
Плачьте, драгоценные собачки,
По своим колечкам колбасы.
Рулле Ой, мне плохо.
Филле Ах ты, прыщ, ходить не умеешь, а туда же, в жу-лики метишь. Ну какой из тебя вор - как из калоши пароход.
Рулле Поддержи меня!
Филле Не стучи коленками. (Пытается помочь Рулле). Сам напросился, а теперь дрожишь, как овечий хвост. И чего ты ввязался в это дело?
Рулле Надоело торговать огурцами.
Филле Гони за мной!
Рулле У меня скользят ноги.
Филле Тормози!
Рулле И чего мы таскаемся по крышам?
Филле Это мой метод. Тс-с-с! Нет, показалось. Слушай, болван, и пошевеливай мозгами. Тут есть одна семейка. Мамаша и двое ребятишек. Младшего зовут Малыш. Залезем через трубу в квартиру - барахлишко и побрякушки наши.
Рулле (жалобно) А если засыплемся?
Филле Сбросим со следа: скажем, что трубочисты.
Рулле (испуганно) Сюда идут!
Филле Прячься в трубу.
Рулле пробует влезть в трубу, но не может в неё втиснуться.
Рулле (в панике) Это какая-то узкая труба. Я в неё не влезу!
Филле Тогда лезь в эту!
Рулле лезет в широкую низенькую трубу.
Рулле И в эту не влезу!
Филле Выдохни воздух! Втяни брюхо!
Рулле проваливается в трубу.
Рулле Филле!
Филле Рулле!
Рулле Филле!
Филле Рулле!
Рулле Мне плохо!
Филле Мне тоже плохо!
Рулле А! (Вылезает из трубы на крышу).
Филле (оглядываясь). Никого нет. Валяй за мной. Не ра-бота, а сплошная нервотрёпка! (Поёт)
Голоса прокурены, пропиты...
Золотые брошки на уме.
Если мы не воры, не бандиты,
Значит, мы тогда совсем ни «бе»...
Рулле Ни «ме»...
Жулики в изнеможении уползают. Появляются Малыш и Карлсон
Карлсон Добро пожаловать, дорогой Карлсон, и ты, Малыш, тоже!
Малыш Вот это да!
Карлсон Если бы люди знали, как приятно ходить по кры-шам, они давно бы перестали ходить по улицам.
Малыш Я бы на твоём месте никогда не улетал отсюда! Я и не мечтал о таком! Почему здесь никого нет? Ты что, сюда никого не зовёшь?
Карлсон Тс-с-с... Я не хочу об этом.
Малыш Ты что, сюда никого не пускаешь?
Карлсон Я же сказал тебе. Я не хочу об этом.
Малыш Скрываешь крыши?!
Карлсон Какой ты сегодня приставучий.
Малыш Ты что, хочешь здесь жить один?
Карлсон Один... один... один... Люди сюда поднимались. Однажды одни трубочист прямо налетел на мой домик. Я думал, он захочет заглянуть ко мне, познакомиться. Но он только пробормотал: «Странно, домик на крыше! Не может быть!» - и полез в свою трубу и больше о нём не вспоминал. Трубочисты меня не видят, Малыш, потому что им так удобнее. Им так проще.
Малыш Да нет. Ты не так звал. (Обращается в зал) Эй, вы там, внизу! Бросайте все свои дела! Поднимайтесь к нам сюда на крышу! Здесь живёт Карлсон! Самый лучший в мире Карлсон!.. Ну, что же вы?
Карлсон Люди, Малыш, мечтают о всякой ерунде. Одни мечтают о квартирах, о холодильниках, другие о тёплых домашних туфлях, и все, все до одного мечтают о собственных машинах! Они забыли про звёзды, бедняги!
Малыш в растерянности смотрит на Карлсона.
Но спокойствие, только спокойствие! Не унывай, Малыш! Нас двое, и мы на крыше, и к тому же я не прочь немного пораз-влечься.
Снизу, с улицы слышен вой сирены, подъехавших машин, встревоженные голоса.
Малыш Где-то пожар!
Карлсон А может, в твоём доме?
Малыш А вдруг это за мной! Смотри, сколько людей!
Карлсон Малыш, не рассказывай пожарным, что я здесь живу. Ведь я лучший в мире пожарный, и они будут посылать за мной, когда где-нибудь загорится дом. Привет, Малыш!
Малыш Карлсон! Карлсон! Ты будешь прилетать ко мне! Обещай! Будешь?
Карлсон Спокойствие, только спокойствие! Подожди, я сейчас вернусь.
Голос в рупор Эй, кто там бегает по крышам?
Эй, кто там бегает по крышам?
Малыш (кричит). Здесь никого нет! Я один!
Карлсон (выбегает). На, держи (даёт Малышу колоколь-чик). Захочешь меня видеть - звони! Один звонок - «Немедлен-но прилетай!» Два звонка - «Ни в коем случае не прилетай!» Три звонка - «Какое счастье, что на свете есть такой умный, в меру упитанный и храбрый человечек, как ты, лучший в мире Карлсон!»
Малыш Зачем для этого звонить?
Карлсон А затем, что друзьям надо говорить приятные и ободряющие слова примерно каждые пять минут, а я не могу прилетать к тебе так часто. Привет, Малыш! (Уходит).
Малыш Привет, Карлсон!
Малыш звонит, звонит в колокольчик.

ЗанавесАКТ ВТОРОЙ
Столовая в квартире Свантесов. Посреди комнаты на сту-ле сидит Фрекен Бок. Это суровая мужеподобная особа. Перед ней Мама.
Мама. Единственная надежда на вас, фрекен Бок!
Фрекен Бок Да, не каждая согласится у вас работать.
Мама Так всегда бывает. Всё сразу свалилось. Бабушка заболела. Надо к ней ехать. А как я могу уехать после того, что случилось...
Фрекен Бок От мальчика, который лазит по крышам, мож-но ждать всего.
Фрекен Бок А как вы его наказали?
Мама Он увидел, что я огорчена. Это действует на него сильнее всего.
Фрекен Бок И это всё?!
Мама С мальчиком легче всего справиться лаской.
Фрекен Бок Лаской!.. Ах, фру Свантесон!.. Мать любит ребёнка, это так естественно. Но к чему привела ваша любовь? К крыше! Должна быть система ! Вот, пожалуйста. Я воспитала своего племянника, своего мальчика, своего Филле. С раннего детства я выбила из него эти штучки, всякие там крыши, фантазии... Калёным железом выжигала. Я ему говорила: «Это нельзя, это нельзя, это нельзя». Он у меня дыхнуть не смел. Пошевелиться боялся. Я за ним подглядывала, подслушивала. С ног валилась, но я знала о нём всё: куда ходит, с кем дружит, о чём думает. Нет, я в него верю, в моего Филле, в моего мальчика.
Мама Малыш не по возрасту ребячлив. Это просто его фан-тазии.
Фрекен Бок Фантазии?! И вы так легко об этом говорите, фру Свантесон? Фантазии! Да ведь это самое страшное... Ма-ленькие фантазёры становятся большими фантазёрами! И мы-то знаем, к чему это приводит. Позовите его! Я хочу посмотреть на это сокровище!
Мама открывает дверь в комнату Малыша.
Мама Малыш, познакомься, это наша домработница, фре-кен Бок.
Фрекен Бок (рассматривая Малыша) Да... Всё ясно... Ну, что же, фрекен Бок никогда не боялась тяжёлой работёнки.
Малыш (маме) А может быть, можно как-нибудь, чтобы ты не уезжала?
Мама Бабушка такая старенькая и лежит одна.
Малыш А ты её забери сюда. Пускай она у нас болеет сколько хочет.
Мама Я уеду ненадолго.
Мама начинает складываться. Малыш тоскливым взглядом провожает каждую вещь, которую она укладывает в чемодан.
Малыш (с тревогой) Зачем ты берёшь эту кофту? Сейчас тепло. Зачем ты берёшь это платье? Ты же сказала, что едешь ненадолго!
Мама Малыш, ешь в школе завтраки. Не покупай на эти деньги мороженое.
Малыш Пальто! Зачем ты берёшь пальто? Ты меня обманываешь! Ты едешь надолго!
Мама Ложись вовремя!
Малыш (отчаянно). Хочу, чтобы ты всегда была дома, чтобы на тебе был передник, чтобы ты каждый день пекла плюшки!
Фрекен Бок Слушай, не мешай матери укладываться. Она из-за тебя что-нибудь забудет. Поди погуляй во дворе. Нет, постой. Фру Свантесон, я хочу, чтобы дети называли меня не домработница, а домоправительница. Так будет лучше: домоправительница!
Малыш (шипит). Домомучительница!
Все замирают. Малыш опрометью выбегает из ком-наты.

Интермедия
Д в о р. Выходит Астрид с собакой. Вбегает Малыш.
Малыш Привет, Астрид!
Астрид А... это ты. А я тебя и не заметила.
Малыш Скукотища тут, у вас во дворе.
Астрид Пхи!
Малыш То ли дело у нас с Карлсоном на крыше!
Астрид Пхи! Это всё выдумка, твой Карлсон! (Малыш суёт руку в карман и тихонько звякает коло-кольчиком). Что это? Что это такое?
Малыш Это маленькая выдумка, которая лежит себе в кармане и позванивает.
Астрид Нет, правда, Малыш!
Малыш (торжественно) Я тебя видел с крыши!
Астрид Пхи! Врёшь!
Малыш А вот и нет!
Астрид А вот и да!
Малыш А вот и нет!
Астрид А вот и да! Ну, и какая я была?
Малыш А вот такая! (рисует)
Точка, точка,
Два крючочка.
Носик, ротик,
Оборотик,
Палка, палка,
Огуречик -
Это Астрид,
Человечек!
Астрид А в чём я была одета?
Малыш А вот в чём! А в руке у тебя было вот что. А ря-дом с тобой было вот что!
Астрид Точно! Я такая!
Малыш Красивая! (Пауза) Ты была вот такая - ма-ленькая. Я мог посадить тебя в ладошку. Сунуть за щёку.
Астрид Малыш, а Малыш, возьми меня к вам на крышу.
Малыш Пожалуйста, только...
Астрид Что - только?
Малыш Ты всё равно не сделаешь!
Астрид А вот и сделаю!
Малыш А вот и нет!
Астрид А вот и да!
Малыш Поцелуй меня!
Астрид Пхи!
Малыш Астрид! Ну что ты! Подумаешь, ничего страшного. Это же ерунда! Ну, Астрид! (Астрид целует в щёку Малыша). Ну вот и всё. Через час на этом месте!
Астрид. Через час на этом месте!
Малыш и Астрид разбегаются.

Столовая в квартире Свантесов. Фрекен Бок сидит за столом и, не спеша, с удовольствием пьёт кофе. Около неё стоит блюдо со свежими плюшками. Входит Малыш.
Малыш О!.. Плюшки!
Фрекен Бок Никаких плюшек. Всё мучное портит аппетит! Ступай в свою комнату и готовь уроки. Нет, постой. Что это тебя занесло на крышу?
Малыш Я хотел прогуляться.
Фрекен Бок По крышам?
Малыш А что тут особенного? Разве человек не может гу-лять там, где ему хочется?
Фрекен Бок Человек! Какой же ты человек? Ты ещё ма-ленький.
Малыш Я - маленький человек.
Фрекен Бок Подойди поближе. Ну и что ты там видел, на крыше?
Малыш Я видел там... Я ничего не видел.
Фрекен Бок А если подумать?
Малыш Мышей!
Фрекен Бок Какая гадость!
Малыш Тысячи мышей, мильон мышей. Ковёр из мышей!
Фрекен Бок Ну, ты, однако, и мастак врать!
Малыш Что вы, фрекен Бок! Всё очень просто. Они так замерзают за день в своих тёмных, сырых норах, что все до еди-ной выползают на крыши! Серые, серые мыши! Они греют серые замёрзшие лапки под лучами лунного света и свои старые спины на раскалённых листах железа.
Фрекен Бок Замолчи сейчас же. Враньё. Так в жизни не бывает.
Малыш Всё бывает! Серые, серые, серые крыши! Я не мог шагу ступить, ногу поставить. Поэтому я ничего не видел.
Фрекен Бок Фу! Замолчи сейчас же! А с кем ты там был?
Малыш Я был один.
Фрекен Бок А если подумать?
Малыш Я был один, совсем один на целой крыше.
Фрекен Бок. А это кто такой? (Достаёт картонку, на ко-торой написано: «Я НАВИРХУ У КАРЛСОНА, КОТОРЫЙ ЖИВЕТ НА КРЫ-ШЕ»). Кто он такой, этот Карлсон?
Малыш молчит.
И почему он живёт на крыше?
Малыш молчит.
Все нормальные люди живут в домах, и никто, никогда, нигде не жил на крышах! Отвечай. Я заставлю тебя говорить! Говори!
Малыш Он такой умный, красивый, в меру упитанный, у него сзади моторчик, он умеет летать...
Фрекен Бок Вот они, эти фантазии! Вот они, голубчики! Я тебе запрещаю думать о Карлсоне! Я из тебя выбью этих Карл-сонов! Мне-то что? Для вас, дураков, стараюсь. Потом сам спа-сибо скажешь. Ты у меня будешь ходить по земле, а не по ка-ким-то там крышам! Я заставлю тебя. А теперь иди...
Малыш, повесив голову, плетётся к себе в комна-ту. На подоконнике в комнате Малыша появляется Карлсон
Карлсон Привет, Малыш!
Малыш Карлсон! Беда! Мама уехала к больной бабушке. У нас в доме домомучительница! Злющая-презлющая! На всех ки-дается!..
Карлсон Спокойствие, Малыш, только спокойствие!
Малыш Она запретила мне даже думать о тебе. Но ты не думай, я всё равно буду думать о тебе.
Карлсон принюхивается и замирает.
Карлсон Плюшки! Обожаю вкусные маленькие плюшки. Когда я их ем, единственное, что остаётся, это - стол. Давай их сюда!
Малыш Как же! Получишь их! Домомучительница их ест сама.
Карлсон Что я слышу?! Я поклялся, что если замечу ка-кую-нибудь несправедливость, то тут же, как ястреб, кинусь на неё. Угадай, кто лучший в мире укротитель домомучительниц? Это Карлсон, который живёт на крыше, и начну я с того, что буду её низводить.
Малыш Ты хочешь сказать «изводить»?
Карлсон (сердито). Если б я хотел сказать «изводить», то я бы сказал тебе «изводить». Но если я сказал тебе «низ-водить» - значит, я хотел сказать «низводить». Ну, это зна-чит делать то же самое, но гораздо смешнее...
Малыш А-а!
Карлсон Я начну с низведения плюшками. И ты должен мне помочь.
Малыш Как помочь?
Карлсон Отправляйся на кухню и заведи разговор с домомучительницей. Говори о чём хочешь, лишь бы она хоть на минуту отвернулась от окна.
Малыш А может, не надо...
Карлсон Иди, иди, трусишка! Если за дело берётся луч-ший в мире обжора - бояться нечего. Иди, иди.
Карлсон, кудахча от смеха, исчезает за окном. Малыш идёт в столовую.
Фрекен Бок (кисло). Что тебе?
Малыш Фрекен Бок, вы не знаете такой истории? Однаж-ды бык гнался за лошадью, э... лошадь с перепугу залезла на дерево...
В окне столовой появляется хитрая морда Карлсона.
Фрекен Бок Дурацкие россказни! Виданное ли дело, чтобы лошади лазали по деревьям?
Малыш Конечно, они не умеют. Но ведь за ней гнался разъярённый бык, что же ей оставалось делать?
Тем временем Карлсон берёт блюдо с плюшками, высыпает плюшки за пазуху, ставит пустое блю-до на подоконник и исчезает.
Фрекен Бок Так в жизни не бывает.
Фрекен Бок оборачивается и обнаруживает, что плюшек нет.
(Потрясённая) Что это? Куда девались мои плюшки? Неужели голуби?
За окном раздаётся страшное мычание.
Малыш Судя по мычанию, какая-нибудь летающая коровка, которая очень любит плюшечки. Вот она и слизнула их язычком.
Фрекен Бок. Немедленно замолчи, мне надоели твои глу-пости.
Карлсон бросает на блюдо монетку. Монетка гром-ко звякает. Фрекен Бок вздрагивает и оборачивается.
Малыш Какая честная коровка! Она заплатила за плюшку.
Фрекен Бок Что за идиотские шутки? Это, наверно, кто-нибудь из верхней квартиры.
Малыш Нет. Мы живём на верхнем этаже.
Фрекен Бок Ничего не понимаю! Что, я с ума сошла, что ли?
Малыш (тихо) Я тоже так думаю.
Фрекен Бок Что? Что ты сказал, негодник?
Малыш Ничего, ничего, фрекен Бок...
Фрекен Бок Убирайся вон, щенок! И не смей приходить сюда, пока я не позову. Ни минуты покоя в этом доме.
Малыш идёт в свою комнату. На подоконнике появляется Карлсон.
Карлсон Полный порядок!
Малыш Лети скорей отсюда, Карлсон. Она из тебя сдела-ет котлету.
Карлсон Бросить тебя здесь одного на съедение домомучительницы? Нет, я так не играю.
Малыш Попадёшь к ней в лапы - не вырвешься. Лети, Карл-сон.
Карлсон Ишь ты, какой хитрый. Я не могу лететь на пус-той желудок. Я должен подкрепиться. Давай делить плюшки.
Малыш Бери все. Только улетай отсюда скорее. Она нас тут застукает. Она залезет на крышу, разгромит твой домик...
Карлсон Спокойствие, Малыш, только спокойствие. А ты неплохой друг, если получше приглядеться. Конечно, не такой, как я, потому что всем известно, что лучший в мире друг - это Карлсон, который живёт на крыше.
Малыш Я остаюсь тут совсем один, и у меня нет даже со-баки.
Карлсон Но у тебя есть я. А я куда лучше собаки.
Малыш «Какое счастье, что у меня есть ты, такой краси-вый, умный и храбрый человечек, лучший в мире Карлсон».
Карлсон Да, ты прав. Это в самом деле очень хорошо.
Малыш берёт колокольчик и трижды звонит. Фрекен Бок, услышав звонок, идёт открывать дверь.
Фрекен Бок (кричит). Сейчас. Сейчас открою... Хулиганьё! Щенки! (с треском захлопывает дверь и возвращается).
Малыш Лети!.. Нет... погоди. На, возьми шарф (закутывает Карлсона шарфом). На крыше всегда ветер.
Карлсон А что? Неплохой шарф. Главное, что некусачий!
Малыш Лети! Нет, погоди! Ты так и не слетал в мастер-скую. А ведь мотор у тебя барахлит. С этим не шутят.
Карлсон Мотор - это пустяки, дело житейское.
Малыш Спокойствие, только спокойствие...
Карлсон И ты, Малыш, будь осторожен! Не зацепись за домомучительницу!
Малыш Ну, лети! Нет, погоди... А ты там не найдёшь се-бе другого... мальчишку?
Карлсон Странно, но я всё-таки очень привязался к те-бе. Даже сам не знаю почему, может быть, потому, что ты так не похож на меня, глупый мальчишка... Когда позвонишь?
Малыш (грустно). Приблизительно!
Карлсон И я прилечу приблизительно. Часа в три, четы-ре или пять. Уж никак не позже семи, но едва ли раньше восьми. Жди меня к девяти, когда на часах пробьёт двенадцать. Привет, Малыш!
Малыш Не прилетай без звонка. Ни в коем случае. За-помни: не прилетай без звонка! Это опасно!
Карлсон Не кисни, Малыш! Держи трубу хвостом, нет - хвост трубой. Мы ещё поедим с тобой плюшек. От плюшек не тол-стеют! Привет, Малыш!
Малыш Привет, Карлсон!
Карлсон исчезает за окном.
Фрекен Бок Малыш! Можешь выйти!
Фрекен Бок вооружена, как средневековый рыцарь. В одной руке у неё щётка, в другой - ведро.
Поди-ка погуляй. Не вертись тут под ногами. Иди с глаз долой! Я приступаю к генеральной уборке.

Интермедия
Д в о р. Выходит Малыш. Выбегает Астрид.
Астрид Привет, Малыш!
Малыш Привет, Астрид!
Астрид Малыш! Ну? Бежим на крышу!
Малыш Ничего не выйдет.
Астрид Я так и знала. Ты меня обманул. Ты же обещал, обещал!
Малыш Это не я!
Астрид А кто? Кто?
Малыш Домомучительница.
Астрид Какая такая домомучительница?
Малыш А вот какая! (с яростью рисует)
Точка, точка!
Два крючочка!
Носик! Ротик!
Оборотик!
Сбились волосы в клубок!
Палка! Палка!
Фрекен Бок!
Она не разрешает мне Карлсона!
Астрид Рога ей! (Пририсовывает ей рога).
Малыш Копыта ей! (Пририсовывает ей копыта).
Астрид Уши ей!
Малыш Клыки ей!
Астрид Хвост ей!
Малыш (довольный, смотрит на своё произведение) Как ж-ж-живая! Запомните её! Не проходите мимо!
Астрид Малыш! А что если из моего окна позвонить Карл-сону? Он прилетит! Прилетит!
Малыш Давай попробуем! Жди меня. Я сейчас принесу ко-локольчик!
Малыш стремительно убегает.
Квартира Свантесов. Ужасающий порядок. Мёртвая чистота. Торжествующая Фрекен Бок в столовой.
Фрекен Бок Взгляни на свою комнату, бездельник. Сколь-ко я выгребла мусора. Я жалела, что у меня нет тачки.
Малыш застывает на пороге своей комнаты, как бы не узнавая её.
Малыш Пустыня...
Фрекен Бок. Пустыня для того, кто привык жить в хлеву.
Малыш Где мои камни? Они были похожи на человечков!
Фрекен Бок Булыжники!
Малыш Где мои гвозди? Гайки?
Фрекен Бок Хлам!
Малыш Колокольчик! Где мой колокольчик?
Малыш отодвигает стол. Расшвыривает одеяла, подушки.
Фрекен Бок Негодник! Моя генеральная уборка!
Малыш Пропал колокольчик!
Фрекен Бок С ума сошёл! Остановись сейчас же!
Малыш Отдайте колокольчик!
Фрекен Бок Почём я знаю, где твой колокольчик! Я выгре-бла весь твой хлам в мешок...
Малыш кидается в столовую и раскидывает весь мусор в разные стороны.
А-а! Мои полы!
Малыш (вне себя от радости) Вот он! Какое счастье! Мне подарил его Карлсон!
Малыш поднимает колокольчик над головой и зво-нит. Фрекен Бок вырывает колокольчик.
Фрекен Бок Ах, Карлсон?
Малыш Отдайте его! Он мой!
Фрекен Бок (швыряет колокольчик на пол и топчет его ногами) Конец твоему Карлсону! Конец твоему Карлсону!
Малыш (вне себя) Вы старая, старая злая старуха!
Фрекен Бок Я - старуха? Я - старуха? Я тебе покажу, как дерзить! (бьёт его по щекам) Вот тебе! Вот тебе!
Малыш (закрывая лицо) Не надо! Не бейте меня!
Фрекен Бок Ступай в свою комнату. Я тебя запираю до восьми часов. Надеюсь, часа хватит, чтобы сделать тебя шёлко-вым!
Малыш (подбегает к окну) Карлсон! Карлсон! Отзовись! Он больше не прилетит, я сам ему сказал: «Не прилетай без звонка». Это я во всём виноват. Карлсон! Не может быть, чтобы ты не прилетел. Нет, ты же подумаешь: «Почему он так долго не звонит, мой друг Малыш? Наверно, с ним что-то случилось». И прилетишь, Я не дам ей закрыть окно. Окно будет открыто. Всегда! Всегда! Даже зимой. Пусть тут наметёт сугробы. Пусть я замёрзну. Я всё равно буду стоять у окна! Я всю жизнь буду ждать. (Плачет).
Неожиданно на подоконнике появляется Карлсон. Бросается к Малышу.
Карлсон Малыш, что с тобой?
Малыш Карлсон? Ты?! Я уже не надеялся, что ты приле-тишь!
Карлсон Ты должен был надеяться. Ты всегда должен на-деяться, что я прилечу.
Малыш Как же ты... без звонка?..
Карлсон А! Одними звонками сыт не будешь. Я услышал и без звонка, что я тебе нужен. Представляешь, прилетел до-мой, решил подкрепиться горячими вкусными плюшками. И вдруг на тебе! Пропал аппетит. А уж если лучший в мире обжора не может съесть плюшку - тут дело серьёзное. Нечего моргать глазами.
Малыш Она растоптала наш колокольчик.
Карлсон У!.. Я вижу, ты совсем скис! Тебе необходимо прошвырнуться. Как бы ты отнёсся к тому, чтобы слетать ко мне в гости? В мой домик на крыше! Я тебя приглашаю!
Малыш Ох! Карлсон!.. Только я заперт, вроде как в тюрь-ме.
Карлсон Выходки домомучительницы, понятно. Её бы во-ля - ты бы тут насиделся. Ну, летим! Вертолёт системы Карлсона подан!

Крыши. На крышах появляются измученные жулики. Наклоняются над трубой. Нюхают.
Филле Чего стоишь? Давай работать. Нюхай! Проклятье! Труба пахнет пелёнками! Опять не то!
Рулле (в отчаянии). Я уже сидел в этой трубе. Мы крутимся на одном месте. Мы заблудились в этих трубах. Мы никогда не найдём трубу Свантесов!
Филле Нет, я найду эту трубу! Я найду её по запаху. Она пахнет плюшками моей тётушки фрекен Бок! Этот запах въел-ся в меня. Тётушке с утра до вечера твердила мне: «Это нель-зя!»... «Это нельзя!». «Всё нельзя!». И тогда я стал делать всё потихоньку. Потихоньку бегать в кино, потихоньку таскать деньги из её сумки. Вся моя жизнь стала потихоньку, потихоньку! Она украла у меня детство!
Рулле (с тоской) Хочу торговать огурцами!
Филле Замолчи, зелень! На, глазей! (Вытаскивает из кармана ключи, позванивает ими).
Рулле Что это?
Филле Я так нежно обнял свою тётушку фрекен Бок, что ключи сами прыгнули ко мне в лапу. Это ключи от шкатулки. Я всё выведал, в шкатулке побрякушки и золотишко.
Рулле Позвони ещё!
Филле (звенит ключами) Валяй за мной!
Рулле Я уже не чую ног.
Филле Замолчи, репа! Вперёд! К трубам!
Жулики уходят. Неожиданно вспыхивает свет в слуховом окне. Ставни распахиваются - это до-мик Карлсона. В нём, уютно пристроившись, тесно прижавшись друг к другу, сидят Карлсон и Малыш. Весь домик набит старыми сломанными вещами.
Малыш и Карлсон (поют)
Я часто прячусь
За трубой,
С высоких крыш зову.
И где-то рядом тут с тобой
Я живу.
Карлсон (с нежностью) Вот будильник. Я сам его разобрал и собрал. Он теперь не ходит, но это пустяки, дело жи-тейское. А это подошва от моих любимых ботинок. Какие это бы-ли ботинки! Нигде не жали. Если вещь не вызывает воспомина-ний - она не стоит и гроша. Её можно вообще выбросить - даже если это золотые часы. Вещь без воспоминаний - это курица, которая не несёт яиц.
Малыш А куда ты выбрасываешь мусор? У тебя даже нет мусоропровода!
Карлсон (возмущённо) Что?! Сейчас я покажу тебе луч-ший в мире мусоропровод! Смотри!
Карлсон и Малыш вылезают из домика.
Сыпь прямо туда!
Малыш На улицу?! Это нельзя!
Карлсон Нельзя, говоришь? Беги за мной! Лучший в мире мусоропровод. Высота падения мусора двадцать метров!
Карлсон опрокидывает ведро.
Малыш Ой, ой, гляди, мы обсыпали какого-то дядю!
Карлсон А кто ему велел гулять под моим мусоропрово-дом?
Малыш Наверно, вишнёвые косточки набились ему в ботинки. Это не так уж приятно.
Карлсон А, пустяки, дело житейское. Если человеку ме-шают жить только вишнёвые косточки, попавшие в ботинок, он может считать себя счастливым... Что-то я хочу... что-то я хочу... А, понял! Я хочу выплёвывать вишнёвые косточки. Да-вай сюда сухие вишни!
Малыш приносит из домика мешочек с сухими вишнями. Оба они садятся на трубу, едят вишни и выплёвывают косточки.
Малыш Да, а где твои паровые машины?
Карлсон (выплёвывая косточки) Они все вдруг взорва-лись. Виноваты предохранительные клапаны. И ничего больше.
Малыш (выплёвывая косточки) А где твои собаки? Они тоже взорвались?
Карлсон Их просто нет дома. Они все разлетелись. У меня летающие собаки.
Малыш Ну, а где твои картины с петухами? Они что, то-же разлетелись?
Карлсон Спокойствие, только спокойствие. Вот она. (Вы-таскивает из кармана малюсенький клочок бумаги) Картина называется «Очень одинокий петух». Ку-ка-ре-ку!
Малыш Ты же говорил о тысячах разных петухов! А тут какая-то маленькая петухообразная козявка!
Карлсон Эта картина прекрасна и печальна! Это надо по-нимать, Малыш!
Часы на старинной башенке бьют восемь раз.
Малыш (печально) Восемь часов. Сейчас явится фрекен Бок.
Карлсон Спокойствие, Малыш, только спокойствие. Идём.
Малыш Что ты ещё задумал?
Карлсон Куда тебе сообразить, глупый мальчишка, идём.
Карлсон смотрит в бинокль.
Сейчас фрекен Бок появится. Я это чувствую. У меня дрожат рёбра, и я весь покрываюсь гусиной кожей. (Смотрит в бинокль) Вот она! Входит с милой улыбкой людоедки!
Малыш Дай посмотреть!
Карлсон (отталкивает его локтем) Ищет тебя. Поищи, по-ищи, голубушка. Ну что ж. Пора нам позабавиться.
Малыш А как?
Карлсон Мы заставим её на собственной шкуре узнать, что это такое - сидеть взаперти! Малыш, будь полюбезней с домомучительницей... Идем, Малыш!
Карлсон и Малыш исчезают.
Комната Малыша. Фрекен Бок повсюду ищет Малыша.
Фрекен Бок Малыш! И дёрнуло меня ввязаться в эту исто-рию. Я знала, что тут покоя не будет. Взвалить на себя такую ответственность. Малыш, Малыш! Где же этот негодник? Я знала, что добром это не кончится.
Фрекен Бок заглядывает под кровать. В это время Карлсон тихонько подсаживает Малыша на подокон-ник и исчезает. Малыш садится, открыв учебник. Фрекен Бок, увидев Малыша, замирает.
Скажи, пожалуйста, где это ты прятался?
Малыш Я не прятался. Я читал книжку. Я не думал, что вы хотите поиграть со мной в прятки. Но я могу вас поискать, если хотите.
В окно столовой влезает Карлсон, неслышно под-бирается к двери Малыша и запирает её.
Фрекен Бок Может, я больна?.. В этом доме происходят странные вещи... Ну, ладно, Малыш, теперь ты можешь пойти по-гулять.
Малыш Значит, я больше не заперт?
Фрекен Бок Нет, я разрешаю тебе выйти.
Фрекен Бок подходит к двери и дергает её за ручку. Дверь не открывается.
(Кричит) Кто запер дверь?
Малыш Наверно, вы.
Фрекен Бок Что ты болтаешь? Как я могла запереть дверь снаружи, когда я нахожусь внутри?
Малыш (пожимает плечами) Не знаю.
Фрекен Бок (потрясённая). Это оно!
Малыш Кто?
Фрекен Бок Привидение!
Малыш Привидение?
Фрекен Бок Больше быть некому. Я ещё тогда подумала: «Фрекен Бок не проведёшь. Чьи же это штучки?» А сейчас меня прямо как стукнуло. Боже праведный! Какую ерунду передают по телевидению! Говорят, что нет привидений. Ну нет, теперь я их всех разоблачу. Все их передачи - липа. Мой святой долг - рас-сказать всю правду о привидениях, о потусторонних голосах.
Малыш А разве вы слышали потусторонние голоса?
Фрекен Бок А ты что, не помнишь мычания за окном, ког-да исчезли плюшки? М-му-у-у-у...
Малыш Нет, по-моему, оно было немножко другое. Вот такое: м-му-му!
Фрекен Бок. Не спорь. Оно было именно такое: м-му-у...
Карлсон издает ужасающее мычание.
Оно мне отвечает... Привидение... Оно мне отвечает. Это вопли души, не нашедшей покоя! Боже праведный! Теперь я просто обя-зана поехать на телевидение!
Карлсон отпирает дверь, а сам исчезает.
Оно... меня... выпускает. Значит, оно хочет, чтобы я реабили-тировала его доброе имя на телевидении. Иди, иди, Малыш!
Малыш выходит из комнаты.
Посмотри, там никого нет?
Малыш Вроде никого... нет.
Фрекен Бок Если в моё отсутствие появится привидение - будь с ним повежливей. Попроси его сесть.
Слышно мычание. Фрекен Бок убегает.
Карлсон (появляется в окне Малыша. В восторге) Береги домомучительницу! Она самая ценная мебель в вашем доме! О, всё на свете побледнеет перед тем, что вы увидите!
Малыш А что мы увидим?
Карлсон Привидение из Стокгольма! Моторизованное, ди-кое, прекрасное и ужасно-ужасно опасное. Тащи сюда кастрюли, ложки, вилки. Да, вот ещё! Привидению из Стокгольма нужно сшить привиденческий .
Малыш Давай позовём Астрид. Она ужасно, ужасно хорошая и умеет шить!
Карлсон Конечно, зови! Ей будет очень приятно со мной познакомиться.
Малыш (кричит) Астрид! Астрид! Астрид!
Астрид (со двора слышится её голос) Малыш! Малыш! Ма-лыш!
Малыш бежит открывать дверь. Входит Астрид.
Малыш Давай сюда! Иди... Иди...
Астрид входит в комнату, видит Карлсона и замирает.
Астрид Это... Это...
Малыш Ну, Карлсон. А то кто же ещё?
Карлсон А это что за маленькая выдумка?
Астрид молчит.
Малыш Она совсем онемела. Её зовут Астрид.
Карлсон Привет, Астрид!
Астрид Привет, Карлсон!
Карлсон Отлично. Продолжим разговор.
Малыш (Астрид) Мы будем укрощать домомучительницу привидением. Ты можешь сшить костюм?
Астрид Пхи! Ещё бы!
Карлсон стаскивает простыни с кровати. Хватает ножницы и вырезает две дырки.
Малыш Новая простыня!
Карлсон Простыня - это пустяки, дело житейское. При-видение должно видеть, что происходит вокруг, иначе оно мо-жет забрести невесть куда. (Надевает на себя «привиденческий» костюм.) Я появлюсь издалека. Это будет намного эффектней. (Исчезает в окне).
Малыш и Астрид (поют)
Лечу, лечу, жужжит мотор,
Вы знаете, друзья,
Что лучший в мире фантазёр -
Это я.
Я лучший в мире озорник
Из всех озорников,
И жить под звёздами привык
Высоко.
Входит Фрекен Бок.
Фрекен Бок Малыш! Малыш! Ты что, оглох? Ну что? Прилетало?
Малыш Нет ещё, не прилетало.
Фрекен Бок (видит Астрид) Это что такое? Девчонка в гостях у мальчишки? Марш отсюда!
Малыш Фрекен Бок, посмотрите, какие звёзды!
Фрекен Бок Чепуха! Нечего мальчишкам смотреть на звёз-ды!
На подоконнике появляется Карлсон в «привиденческом» костюме.
О, смотрите, смотрите. Боже праведный! Привидение!
Астрид и Малыш Привидение?!
Фрекен Бок (вопит) Помогите! Помогите!
Карлсон Го-го-го. Ну-ну, не ори! Теперь уж мы повесе-лимся всласть!
Фрекен Бок с криком носится по всей квартире. Падает.
Она взорвалась! Виноваты предохранительные клапаны! Только клапаны и больше ничего!
Фрекен Бок влетает в комнату Малыша и запирается там. Карлсон стучит в дверь.
Карлсон Открой! А то я так не играю… (Показывает на камин) Тс-с-с!
Малыш Что-то там шевелится.
Астрид (шёпотом) Там люди!
Малыш К нам лезут воры через камин!!!
Карлсон Спокойствие, только спокойствие! «Привидение и воры»! Что может быть интереснее на свете?
Малыш и Астрид забираются под стол. Карлсон лезет в шкаф. Из камина вылезают чёрные, вымазанные сажей Филле и Рулле.
Филле Никого нет.
Рулле Нам повезло.
Филле Рулле, шкатулка! Деньги, брошки, кольца… Мы в порядке. Пошарим тут! (Заглядывает в шкаф. В ужасе вопит) Рулле, там ривидение!
Рулле Спасите! Спасите!
Филле Не трогай меня! Мама, я боюсь!
Из комнаты Малыша раздаётся вопль Фрекен Бок.
Фрекен Бок Племянник мой, Филле! Я здесь! Что с тобой?
Из комнаты Малыша выбегает Фрекен Боки обнимает Филле.
Мальчик мой! Скажи, кто тебя обидел?
Филле Тётушка, там… там ривидение!
Фрекен Бок Мальчик пришёл навестить тётю, а его испугали! Мальчик почернел от испуга. Не дрожи так. Теперь мы вместе. Нас много, а приридение одно.
Карлсон (из шкафа, замогильным голосом) Кончай воровать, не то плохо будет! Берегись!
Фрекен Бок Воровать? Не может быть! Привидения тоже ошибаются. Мальчик мой! Оно тебя с кем-то спутало. Посмотри своей тётечке в глаза и скажи, что это не так!
Карлсон (из шкафа) Верни украденные деньги, кольца и брошки!
Филле и Рулле выворачивают карманы - оттуда сыплются деньги и вещи.
Фрекен Бок. Значит, это правда? Так вот к чему привела моя система! Мой Филле, Филле... Всё рухнуло!.. Что это вокруг меня? Что это? Сковородка? Говорят, на ней жарят картошку. А это что? Утюг? Говорят, им гладят бельё. Я больше ничего не знаю! Раньше я всё знала! Я всех учила! Моя система! Моя же-лезная система!.. Во что верить? Во что верить? Дети! Скажите, как жить?
Филле Ноги моей больше не будет на крыше. Тётя, я за-вязал!
Рулле Тётя, я тоже!
Звонок в дверь. Воры в панике убегают. Малыш бежит открывать. Входит Мама.
Малыш Мама! Приехала! Я так по тебе соскучился. Идём! У меня в гостях...
Малыш торжественно подходит к шкафу и распахи-вает дверцы. В шкафу смущённый, немного расте-рянный Карлсон.
Мама Я сейчас упаду в обморок!
Карлсон Привет! До сих пор вы ещё не имели чести знать меня! Меня зовут Карлсон, просто Карлсон, который живёт на крыше! (Раскланивается) Карлсон, Карлсон, Карлсон!
Фрекен Бок пятится от Карлсона и уходит.
Малыш Вот вы и познакомились.
Мама Настоящий, живой Карлсон! С пропеллером!
Карлсон Ну конечно, живой. Самый живой на свете. Неко-торые меня называют Детство. Да-да. Детство. Я лучший в мире фантазёр, проказник, выдумщик! Правда, некоторые говорят, что я ещё к тому же и лентяй, и хвастунишка...
Малыш Спокойствие, только спокойствие! Когда дело до-ходит до главного - Карлсон не подведёт.
Мама Когда я была маленькой...
Входит Фрекен Бок. Она уже в пальто, с вещами в руках.
Фрекен Бок Фру Свантесон, можно вас на минутку!
Фрекен Бок отводит Маму в сторону.
Фру Свантесон, никогда никому не рассказы-вайте о том, что мы сейчас видели.
Мама Почему?
Фрекен Бок Потому что ни один разумный человек вам не поверит. А кто поверит, замучает нас своими расспросами до конца нашей жизни.
Мама Мне нужно прийти в себя. Подумать...
Фрекен Бок Ни слова! Ни одной живой душе! Ни-ни-ни!
Фрекен Бок уводит за собой Маму.
Малыш Какие они странные, эти взрослые!
Астрид плачет.
Карлсон Спокойствие, только спокойствие!
Малыш У неё нервы... Ну, Астрид, Астрид!
Карлсон достаёт из кармана два колокольчика.
Карлсон На, держи, Астрид, и ты, Малыш, тоже. Звоните! Звоните громче! (Обращается в зал) Эй, вы, люди! Взрослые! Вечно занятые взрослые! Вспомните, ведь у каждого из вас тоже был такой колокольчик! Вы слышите нас? Откройте окна. Откройте настежь, чтобы я мог влететь к каждому. Звоните… звоните… звоните!
Карлсон подходит к окну, машет всем рукой и исчезает.
Малыш и Астрид, высоко подняв колокольчики, звонят, звонят, звонят.

Для детей от 3 до 8 лет.

Аниматоры:
Карлсон
Малыш

Реквизит:
Воздушные шары
Мешки
Яблоко

ПОЛЁТ НА КРЫШУ

Карлсон : Привет, мальчишки и девчонки!
Малыш : Здравствуйте, ребята!
Дети : Привет! Здравствуйте!
Карлсон : Как вас много! Все нарядные, разодетые. По какому случаю гуляем?
Дети : Мы собрались на день рождения NN!
Карлсон : На день рождения? Так это же замечательно!
Малыш : У меня тоже совсем недавно было день рождения. Мне исполнилось семь лет.
Карлсон : Да, на день рождения Малыша мы ели большой торт и летали ко мне на крышу. Вы ведь знаете, что я тот самый Карлсон, который живёт на крыше?
Дети : Да! Да!
Малыш : Дорогой Карлсончик, а может мы возьмём всех ребятишек и полетим к тебе в гости?
Карлсон : Ко мне в гости? Давайте, только с одним условием...
Малыш и Дети: С каким?
Карлсон : Вы мне пообещайте, что у меня в гостях будете немного шалить, веселиться и плохо себя вести!
Малыш : Нет, Карлсончик, мы согласны шалить и веселиться, но вести себя будем хорошо.
Карлсон : Шалить и веселиться? Всего-то? Ну, может быть, хоть немножечко будете плохо себя вести? Ну, самую крошечку...
Малыш : Если только самую крошечку!
Карлсон : Ура! Мы будем самую крошечку вести себя плохо! Ура!
Малыш (детям): Согласны?
Дети : Да, да, да!
Карлсон : Мальчишки и девчонки, хватайтесь за меня, я вас всех разом доставлю к себе на крышу!
Малыш (Выстраивает детей паровозиком за Карлсоном) : Ребята, давайте встанем друг за другом. Именинник пусть встаёт первым. Молодцы.
Карлсон (Детям): Не забывайте махать руками, когда полетим. Готовы?
Дети : Мы готовы!
Карлсон : Авиалайнер «Карлсон» к отправлению готов! Идём на взлётную полосу, набираем скорость и взлетаем!

МАЛЕНЬКИЕ ШАЛОСТИ

Карлсон : Вот мы и прилетели! Теперь давай поздравим нашего именинника с днём рождения. Встанем вокруг него, возьмёмся за руки и дружно крикнем: «С днём рождения, NN!»
Малыш : Чтобы у нас получилось дружно, будем кричать по моей команде. На счёт «три». Я говорю: «Раз, два, три» и мы кричим: «С днём рождения, NN!». Приготовились?
Дети : Мы готовы! Считай, Малыш!
Малыш : Раз, два, три!
Дети : С днём рождения, NN!
Малыш и Карлсон : Ура!
Дети : Ура!
Карлсон : А теперь громко похлопаем!
(Дети хлопают в ладоши).
Малыш : А теперь потопаем!
(Дети топают.)
Малыш и Карлсон (вместе): И покричим: «А-а-а-а!»
(Дети кричат).
Карлсон (смеётся): Люблю когда дети самую крошечку плохо себя ведут!
Малыш : Дорогой Карлсончик, а я знаю, что ты любишь загадывать смешные загадки, а ещё я знаю, что наши дети любят их разгадывать. (Детям.) Я ведь не ошибаюсь, любите?
Дети : Да, любим!
Карлсон : Есть у меня очень смешные загадки. Вот например такая:

Что хранится в толстой банке,
подскажите мне...

Малыш : Баранки!
Карлсон (смеётся): А вот и нет, Малыш. Баранки в банке не хранятся. В банках хранится... Девчонки и мальчишки, подскажите Малышу.
Дети : В банках мама хранит варение!
Карлсон : Правильно! Молодцы. А теперь новая загадка:

Кто по морю уголь вёз,
подскажите...

Малыш : Паровоз!
Карлсон (смеётся): Нет, не паровоз. Паровозы не плавают.
Дети : Да, не плавают. Это пароход!
Карлсон :

А кто по небу уголь вёз,
подскажите...

Малыш : Паровоз!
Карлсон (смеётся): Нет, нет! Паровозы не летают.
Дети : Малыш, это самолёт!
Малыш : Какие смешные загадки. Сразу и не отгадаешь.
Карлсон : Вот ещё одна:

Кто по рельсам уголь вёз,
подскажите...

Малыш : Паровоз! Ура, отгадал.
Дети : Да, это паровоз. Он по рельсам ездит. Ура.
Карлсон : Однажды мы вместе с Малышом охотились на крыше за грабителями. Мы переоделись в приведения, летали и кричали: «У-у-у!» Грабители испугались и убежали. Это было самое опасное наше приключение. Но до этого мы очень долго тренировались с Малышом. Мы делали по утрам зарядку, играли в мяч и бегали вокруг дома в мешках.
Малыш (Детям): Вы делаете по утрам зарядку?
Дети : Да, да!
Малыш : А в мяч играете?
Дети : Да, да!
Карлсон : А вокруг дома бегаете в мешках?
Дети (смеются): Нет!
Карлсон : Ну, так давайте хотя бы вокруг меня побегаем!
Малыш : Карлсончик, я предлагаю таким образом. Устроим эстафету. Вот у меня есть яблоко. Ребята по очереди будут бегать от меня к тебе, от тебя ко мне и передавать его. Первым бежит именинник. Он залезает в мешок, берёт у меня яблоко и бежит к тебе. Отдаёт яблоко тебе, а мешок следующему мальчику / девочке. Мальчик / девочка залезает в мешок, берёт у тебя яблоко и бежит ко мне и так все по очереди.
Карлсон : Хорошо! Итак, начинаем тренировку.

(Включается музыка. Дети по очереди бегают в мешках от Малыша к Карлсону и обратно) .

Малыш : Замечательно! У всех получается здорово.
Карлсон : С такими ловкими и дружными ребятами можно защищать крыши от грабителей. Молодцы. Предлагаю, в честь нашего именинника устроить салют из воздушных шаров.
Малыш : А как это?
Карлсон : Очень просто. Берём шарики, надуваем их и отпускаем. Сейчас покажу. (Надувает шарик, отпускает его, он летает, пока полностью не сдувается.) Вот такой салют. У меня тут в кармашке есть много шаров. Всем хватит.

(Карлсон раздаёт шары детям.)

Малыш : Теперь давайте их надуем и по моей команде на счёт «три» отпустим.

(Дети надувают шары.)

Карлсон : Сразу не отпускайте, придерживайте пальчиками, чтобы они не сдувались. (Малышу). Командуй, Малыш!
Малыш : Раз, два, три!

(Дети отпускают шары) .

Малыш и Карлсон : Ура имениннику! Ура!
Дети : Ура!

ВОЗВРАЩЕНИЕ

Карлсон : Пора нам назад собираться, к родителям. Они, наверное, соскучились. Так соскучились, что скоро пожарников с длинными лестницами вызовут, чтобы за вами на крышу лезть.
Малыш : Нам было весело с вами. Чудесный праздник получился. Пора лететь назад. Давайте снова выстроимся за Карлсоном и полетим домой.

(Малыш выстраивает детей за Карлсоном) .

Карлсон : Готовы?
Дети : Да!
Карлсон : Авиалайнер «Карлсон» выходит на взлётную полосу, набирает скорость, взлетает и возвращается домой. Ребята, не забывайте махать руками, как птицы. Полетели. Приземлились.
Малыш : Пора прощаться. Мы с Карлсоном улетаем, но обещаем к вам вернуться. Зовите и мы тотчас придём! До свидания!
Карлсон : До свидания!
Дети : До свидания!

Сценарий игровой программы «Играем с Карлсном»

Под музыку с появляется Карлсон, танцует

Карлсон:

Стойте! Меня забыли!

Привет, друзья! А вот и я!

Узнали верно, вы меня!

Я, Карлсон, самый воспитанный,

Красивый и в меру упитанный.

Я мимо города пролетал.

И вас детишек увидал.

Смотрел я – много здесь детей.

Так много собралось друзей.

Мы встречаем праздник лета,

Праздник солнца, праздник света.

Солнце, солнце, жарче грей –

Будет праздник веселей!

Ребята, а вы знаете, что хорошие дети, по утрам любят делать зарядку.

Под музыкальное сопровождение дети вместе с Карлосом делают зарядку

Карлсон:

Вот спасибо Вам, друзья!

Научили вы меня

С физкультурою дружить

И здоровьем дорожить.

Карлсон:

Мы в игру с вами сейчас сыграем,

кто на праздник к нам пришел - узнаем!

Ну-ка Насти и Алёши! громко хлопайте в ладоши!

Ксюши, Сони, Вани, Тани Вы потопайте ногами!

Поднимите руки выше Лизы, Даниилы, Миши!

Помашите мне скорей Те, кого зовут Андрей!

А вприсядку попляшите Ани, Вити, Ксюши, Мити!

Громко крикните «Ура!» Кто Антоном был с утра!

А Сережи, Васи, Маши Паши, Вовы и Наташи.

Повертите головой … Как вас много! Боже, мой!

И теперь на раз – два – три … Громко имя назови!

(Ответ детей)

Вот как здорово!

Теперь мы друг друга знаем

И без промедления праздник начинаем!

Ну а какой же праздник без веселья!? Давайте-ка с вами немножко повеселимся и станцуем веселый танец!

Ребята повторяют движения за Карлсном

Карлсон:

Без меня, ну что за праздник?

Я - Карлсон, главный безобразник!

Есть среди вас желающие?

Вы согласны полететь со мной?

Тогда, кто согласен, полетели со мной на мою крышу! Там я устраиваю различные забавы, игры и конкурсы! А вы любите участвовать в конкурсах? А играть?

Карлсон:

Ура! Вот мы с вами и оказались на моей крыше! Но прежде, чем стать достойнгыми ее гостями я, как хозяин, должен проверить, какие вы смекалистые! И сделаю это очень просто – загадаю вам загадки! Есть у меня очень смешные загадки. Вот например такая:

Что хранится в толстой банке,

подскажите мне... (варенье)

Кто по морю уголь вёз,

подскажите...(пароход)

А кто по небу уголь вёз,

подскажите...(самолёт)

Кто по рельсам уголь вёз,

подскажите... Паровоз! Ура, отгадали! Молодцы, ребята!

Ну, что же, пора переходить к играм и забавам, ведь я самый классный в мире затейник и выдумщик!

Карлсон:

Ребята, у меня есть волшебный мешок, в котором сложены всякие разные вещицы! Эти вещицы помогают каждому из нас оказаться тем или иным персонажем известной сказки или мультфильма! Давайте-ка сейчас мы с вами попробуем подружиться с волшебным мешком! Нам с вами нужно немного размяться! Повторяйте за мной все слова и движения:

Мы все герои и зверюшки,

Мы играем громко слишком.

Мы в ладоши хлопаем,

мы ногами топаем,

надуваем щечки,

скачем на носочках

и друг другу даже

язычки покажем.

Дружно прыгнем к потолку,

пальчик поднесем к виску.

Оттопырим ушки,

хвостик на макушке.

Шире рот откроем,

рожицу состроим.

Как скажу я цифру 3,

Все, кто с рожицей замри!

Теперь всем нам нужно сделать большой круг. Под музыку мы будем передавать мешок из рук в руки. Когда музыка заканчивается, на ком мешок остановился, вытягивает из него одну вещь и выходит ко мне в круг изображать доставшегося ему персонажа!

Проводится игра

Карлсон:

Какие вы все веселые и артистичные! Молодцы! Ну, что же, мы с вами немного поиграли и теперь по режиму нахождения на моей крыше нам полагается подкрепиться! А для этого нам нужно сварить вкусный сладкий компот!

Карлсон вызывает детей по желанию, надевает им на голову ободки с изображением фруктов. На пол кладутся обручи по количеству фруктов. Для каждого фрукта свой обруч. Играет музыка. Дети танцуют на площадке. Задача каждой группы по окончанию музыки быстро собраться своими фруктами в своем обруче.

Проводится игра

Карлсон:

Ой, ребята, пока мы с вами варили компот, немного насорили, давайте- ка приберемся!

Проводится игра «Ромашки».

Вызывается 5 ребят. На полу разбросаны лепестки от ромашек. Каждому участнику раздается серединка цветка. Задача участников собрать ромашки одного цвета.

Карлсон:

Молодцы! Убрались, теперь-то можно и дальше шалить! А вы знаете, со мной и Малышом произошла одна страшная история! Мы бегали по крыше от приведений с мотором! Вот такие мы ловкие были, что пробирались даже про вентиляционным трубам! Ребята, а вы сможете пройти по вентиляционной трубе? А давайте-ка сейчас мы с вами это и проверим!

Все ребята проходят через ТОННЕЛЬ

Карлсон:

Ребята, какие вы все ловкие и смелые! Наверное это потому, что вы занимаетесь спортом? (дети-да!) Молодцы! Мы с Малышом тоже занимаемся спортом и любим, делать всякие упражнения, а вы любите? (дети – да!)

Тогда на спортивную площадку

Приглашаю всех сейчас.

Праздник спорта и здоровья

Начинается у нас.

А чтобы нам на спортивную площадку попасть, нам нужно до нее долететь, давайте-ка мы все вместе полетим на спортивную площадку!

Все ребята цепляются за Карлсона и летят под веселую музыку.

Карлсон:

Сияет солнышко сутра,

Мы готовимся заранее.

Ребята начинать пора

Спортивные соревнования.

А для этого нам нужно с вами сделать две команды!

Проводятся эстафеты

1. «Подарок»

2. «Прыжки в мешках»

3. «Летний хоккей»

Карлсон:

Какие вы молодцы, ребята! Вы очень спортивные и храбрые! А к нам пришла телеграмма! Давайте ее все вместе распакуем, но делать это мы будем необычным способом!

Игра «Посылка»

Все встают в круг. Под музыку передают посылку. На ком музыка обрывается, снимает с посылки один слой обертки. Так продолжается до того, как последний слой обертки будет снят.

Карлсон:

В нашей посылке есть письмо для всех, давайте-ка его прочитаем! (читает письмо) «Внимание! Всем воспитанникам лагеря «Город здоровья»! Через 15 минут прибыть на спортивную площадку на улице! С собой иметь флажки и спортивную обувь!». Ребята, похоже, что вас ждет что-то интересное на улице! Но тут сказано, что вам всем нужно иметь при себе флажки! Так вам крупно повезло! Перед вами мастер спорта по изготовлению флажков! Давайте сейчас каждый сделает себе свой флажок!

Ребятам раздаются заготовки флажков и фломастеры. Они разукрашивают их на свое усмотрение.

Карлсон:

Какие красивые флажки у нас с вами получились, ну что же, я, как самый веселый и находчивый выдумщик не могу отпустить вас просто так! Давайте станцуем вместе с вами веселый танец!

Ребята вместе с Карлсном танцуют танец.

Карлсон:

Ну а теперь я приглашаю всех на общее фото!

Ребята все вместе фотографируются с Карлсоном и своими флажками.

Карлсон:

Ой мне пора, заигрался я тут с вами!

Прощайте, Прощайте!

Все счастливы будьте,

Здоровы, послушны,

Всегда добродушны!

Удачи и хорошего лета!

Карлсон прощается с детьми, улетает.



Эта статья также доступна на следующих языках: Тайский

  • Next

    Огромное Вам СПАСИБО за очень полезную информацию в статье. Очень понятно все изложено. Чувствуется, что проделана большая работа по анализу работы магазина eBay

    • Спасибо вам и другим постоянным читателям моего блога. Без вас у меня не было бы достаточной мотивации, чтобы посвящать много времени ведению этого сайта. У меня мозги так устроены: люблю копнуть вглубь, систематизировать разрозненные данные, пробовать то, что раньше до меня никто не делал, либо не смотрел под таким углом зрения. Жаль, что только нашим соотечественникам из-за кризиса в России отнюдь не до шоппинга на eBay. Покупают на Алиэкспрессе из Китая, так как там в разы дешевле товары (часто в ущерб качеству). Но онлайн-аукционы eBay, Amazon, ETSY легко дадут китайцам фору по ассортименту брендовых вещей, винтажных вещей, ручной работы и разных этнических товаров.

      • Next

        В ваших статьях ценно именно ваше личное отношение и анализ темы. Вы этот блог не бросайте, я сюда часто заглядываю. Нас таких много должно быть. Мне на эл. почту пришло недавно предложение о том, что научат торговать на Амазоне и eBay. И я вспомнила про ваши подробные статьи об этих торг. площ. Перечитала все заново и сделала вывод, что курсы- это лохотрон. Сама на eBay еще ничего не покупала. Я не из России , а из Казахстана (г. Алматы). Но нам тоже лишних трат пока не надо. Желаю вам удачи и берегите себя в азиатских краях.

  • Еще приятно, что попытки eBay по руссификации интерфейса для пользователей из России и стран СНГ, начали приносить плоды. Ведь подавляющая часть граждан стран бывшего СССР не сильна познаниями иностранных языков. Английский язык знают не более 5% населения. Среди молодежи — побольше. Поэтому хотя бы интерфейс на русском языке — это большая помощь для онлайн-шоппинга на этой торговой площадке. Ебей не пошел по пути китайского собрата Алиэкспресс, где совершается машинный (очень корявый и непонятный, местами вызывающий смех) перевод описания товаров. Надеюсь, что на более продвинутом этапе развития искусственного интеллекта станет реальностью качественный машинный перевод с любого языка на любой за считанные доли секунды. Пока имеем вот что (профиль одного из продавцов на ебей с русским интерфейсом, но англоязычным описанием):
    https://uploads.disquscdn.com/images/7a52c9a89108b922159a4fad35de0ab0bee0c8804b9731f56d8a1dc659655d60.png