Семья в ОАЭ стоит на первом месте. Арабская женщина являющаяся хранительницей семейного очага и уважается арабскими мужчинами. Считается, что семья тем счастливее, чем больше в ней детей.

OFFICEPLANKTON проследил, как же на самом деле живут в арабской семье муж и жена, как распределяют семейные обязанности, имеет ли муж много жен и как проходит семейная жизнь в арабских странах.

Знакомства

Решение о вступлении в брак принимает в первую очередь семья жениха. Права женщин в мусульманских странах равносильны мужским, поэтому потенциальная невеста имеет право отказаться от предложения, если жених ей не приглянулся.

Арабские женщины практически никогда не выходят замуж за европейцев — за брак с неверным ее просто выдворят из страны навсегда. Мужчины же из ОАЭ иногда женятся на девушках из Европы, — но и тут все построено так, что брак не приносит выгоды никому кроме мужчины. Для женщины этот брак не станет пропуском для получения гражданства, детей, если семейная жизнь не заладится — отберут и оставят в стране.

Правда сам брак с богатым эмиратцем — вещь во-многом приятная, пока он длится. Ведь по закону, даже если жена вторая, третья или четвертая — каждая имеет свой отдельный дом, щедрое содержание, а доля внимания должна быть равной на каждую из «любимых» женщин.

Сегодня далеко не каждый араб может позволить себе многоженство . Хотя ислам и разрешает иметь до четырех жен, главной причиной такой моногамии является отсутствие средств на содержание гарема. Поэтому классическая семья ОАЭ, состоящая из одного мужа, нескольких жен и гарема – привилегия шейхов и состоятельных людей.

Свадьба

Если для европейских молодоженов брачный контракт только сейчас начинает входить в моду, то для арабских стран такой договор является обязательным элементом свадьбы. Подписывают брачный контракт вместо невесты два ее родственника.

Само же свадебное торжество после подписания может состояться в течение года – до этого жених может видеть свою будущую жену только в присутствии ее родни. За невесту семья жениха выплачивает калым, который может достигать и нескольких сот тысяч долларов, поэтому рожать девочек выгодно.

Арабская свадьба – зрелище поистине грандиозное. Стол ломится от угощений, которые постоянно обновляются, дабы показать приглашенным свое гостеприимство и изобилие. Так как ислам запрещает алкоголь, на праздничном столе нет ничего, крепче кофе. Но это не запрещает гулять свадьбе до семи дней.

Семейный уклад

Расхожее мнение о дискриминации в отношении арабских женщин – на деле оказывается несколько преувеличенным. В любой арабской семье женщина должна слушаться мужа, но она всегда принимает участие в решении важных вопросов.

То, что в Эмиратах замужние женщины живут, как в тюрьме, – миф.

Да, на улице их почти не видно. Те, что есть – в черном.

Вообще-то замужняя женщина может носить все, что ей вздумается: и мини-юбку, и джинсы, и шорты (они там вообще большие модницы, могут проводить часы в магазинах, выбирая ультрасовременные наряды и ткани), – но сверху она обязана надеть черную шелковую накидку до пят, а лицо закрыть черным платком. Видны только пальцы рук, ступни и глаза. И то, черные накидки встречаются редко. Сегодня на улицах можно увидеть арабку в джинсах и тунике, но единственное, чего придерживаются до сих пор — покрытие головы. Вот кого редко встретишь, так это женщину без платка на голове.


Женщины постарше закрывают лицо медной маской. Молодые, конечно, раскрепощеннее, но вся красота – для мужа.

Кстати, эмиратские женщины получают вполне приличное образование, для них открыты лучшие университеты мира, но ученость так и остается невостребованной. Выйдя замуж, девушка больше не может работать: либо ей запрещают, либо она не хочет сама, утомленная частыми беременностями и родами. (Хотя, конечно, молодежь в этом плане более прогрессивна. И многие девушки, получив образование в Европе, там же и остаются, чтобы сделать карьеру. Арабские семьи , живущие за пределами мусульманского мира, редко всерьез придерживаются вековых традиций).

Когда-то арабский муж мог в любое время сказать жене: «Талак, талак, талак» («уйди «) – и это значило, что он с нею разводится, и она должна немедля убраться из его дома, взяв с собой только то, во что была одета. Поэтому женщины – на всякий случай – все подаренное им золото носили на себе. Сейчас, конечно, это анахронизм.

Но женщины по-прежнему носят на себе килограммы золота (так, дочь шейха на свадьбе украсилась 16-ю килограммами золота. Газеты подробно описывали каждое ювелирное изделие и публиковали фотографии, с указанием точной цены). А мужчины – дарят золото вместо цветов. Чем больше весит подарок, тем сильнее любовь. Согласно местной поговорке, женщина без золота – голая .


А тем, кто переживает по поводу «угнетения» арабских жен их мусульманскими мужьями, можно сказать: женщина в ОАЭ может подать на развод в двух случаях.

1) Если наличествует факт измены со стороны супруга. Но эта статья заведомо «дохлая», т.к. в ОАЭ официально разрешено многоженство. А если муженек-таки согрешил, жена предпочитает помалкивать. Замуж повторно такую «скандалистку» никто не возьмет, и всю жизнь за ней будет тянуться шлейф сплетен. Опять же, дети при разводе остаются с отцом.

2) Если муж недостаточно обеспечивает свою благоверную. Ну там, не водит в рестораны (правда), не покупает золота (правда), строит ей дом хуже, чем у остальных жен и т.д. Суд очень тщательно рассматривает такие прошения и, бывает, удовлетворяет их. Ведь богатый эмиратец может позволить себе несколько жен, но ко всем должно быть равное отношение. Устанавливается четкий график посещений, новой жене строится отдельная вилла (не дешевле, но и не дороже, чем у предыдущей), деньги распределяются в равной пропорции, и вообще – жены должны быть всем довольны. Если что-то не так – это проблема не жены, а мужа, не сумевшего «разрулить» ситуацию.

Родственная поддержка в арабской семье обладает огромной силой. К примеру, в случае, если женщина овдовела, брат мужа сочтет своим долгом, на ней женится и оберегать.

.
В своей статье я хочу осветить некоторые аспекты браков с арабами на опыте своих друзей и знакомых. Сразу хочу заметить, что речь не пойдет о знакомстве через интернет. Почему? Дело в том, что русские женщины, ищущие мужа за границей, предпочитают найти человека близкой европейско-христианской культуры, живущего в развитой стране. Поэтому вряд ли здравомыслящая женщина поедет из России куда-нибудь на Ближний Восток, в страну с иными традициями, культурой и менталитетом. Также надо заметить, что нормальный среднестатистический житель Ближнего Востока ищет себе жену через родню, друзей, знакомых или коллег по работе. Обычно это женщина из той же социокультурной среды.

Возникает закономерный вопрос: кто же те "принцы-мусульмане", пишущие нашим женщинам? Это могут быть: альфонсы, пытающиеся получить гражданство более развитой страны (в том числе России) с помощью брака на иностранке; богатые жители стран Персидского Залива, ищущие белую дешевую любовницу на время; сутенеры и работорговцы, заманивающие наших женщин за границу и продающие их в бордели. Турция и ОАЭ - центры работорговли, и русские женщины пользуются там неимоверным спросом. Называть всех этих типов "мусульманами" у меня язык не поворачивается. Как у мусульманки. Таких подонков, я считаю, нельзя называть людьми. Возможно, кто-то и нашел свое счастье в браке с арабом через интернет, но лично мне неизвестны подобные случаи.

Знакомство наших женщин с арабами происходит в реальной жизни, обычно в институте, где обучаются иностранные студенты. На моем опыте большинство смешанных браков именно из студенческой среды. Подобные браки заключаются весьма часто, но и часто распадаются. Основной причиной является разница в менталитетах и культурных традициях. Эти традиции принято называть "мусульманскими", а самих носителей традиций - "мусульманами". Так ли это?

Позвольте мне рассказать немного о себе. Я приняла ислам около 7 лет назад. Никаких мыслей о замужестве и отъезде у меня не было. Вместе со мной в ислам пришли еще две русские девушки: обе не замужем. Я не хочу объяснять причины своего выбора, путь к Богу - дело личное, просто я хочу сказать, что для любого верующего человека любой конфессии необходимо общение с единоверцами. Мои подруги жили в общежитии, поскольку были иногородними студентками. В том же общежитии жили студенты-арабы. Теоретически они были моими единоверцами, но общаться с большинством из них я бы не стала, а уж выходить замуж и подавно, как верующая мусульманка. Дело в том, что настоящий мусульманин - это тот, кто соблюдает предписания своей религии. В нашей общаге из 150 арабов соблюдающих было трое. Остальные пили и развлекались с девочками. Это были этнические мусульмане. Дело в том, что если мы спросим обычного русского насколько он православный, то услышим в ответ несколько вариантов: атеист, иногда хожу в церковь, верю в Бога, но предписаний церкви не соблюдаю и так далее. Если мы зададим тот же вопрос мусульманину о его вероисповедании, то услышим нечто иное: даже самый пьющий и развратный араб будет бить себя пяткой в грудь, утверждая, что он мусульманин, пусть и не соблюдающий ничего. И вообще, ислам не такой, не смотрите на меня, я не пример для подражания. Подобные сентенции вводят немусульман в заблуждение. Особенно в случае с вышеописанной общагой, где жалкая кучка верующих: 3 русские, 3 араба и две бабушки-татарки, (вахтерши, мы их учили молиться, поскольку при советской власти знаний у них о своей религии не было) - было контрастное зрелище в сравнении с пьяными толпами арабов и их нетрезвых подружек.

Кстати, о подружках. Многие девчонки, встречаясь с арабами, надеялись на серьезные отношения, но я знала, что в большинстве случаев это невозможно: кого-то уже невеста ждет на родине, у кого-то просто русская девушка для развлечения. Я не имела морального права вмешиваться в чужую личную жизнь и "открывать глаза" нашим девчонкам. Я носила платок, и это уже отличало меня: со мной никто из арабов не спал, наоборот, когда я шла мимо, мои "братья" стыдливо опускали глазки, пряча водку в карманы штанов. Это не могли не видеть наши девчонки, встречаясь с арабами. Обычно меня просто игнорировали, вопросов не задавали, совета не спрашивали: ну ходит какая-то странная девушка в странной одежде, ну и что? Одним словом, я чувствовала какую - то преграду между мной и этими девчонками, хотя мне их было до ужаса жаль. Когда часть арабов отбыла на родину, кинув своих возлюбленных, в общаге стоял дым коромыслом. Наиболее разъяренные девицы чуть ли не кидались на меня, обвиняя меня, мой платок и мой ислам, дескать, со мной так не поступили, меня никто не использовал. Разумеется, особо агрессивных было немного, большинство тихо страдало в одиночестве: шутка ли, потерять 3-5 лет на человека и впустую.

Разумеется, не все такие, как Маша и Нина. Большинство несчастливых браков с арабами - это браки по любви. Браки с европеизированными арабами, якобы оторванными от своих корней. В России эти парни ничем от русских не отличаются, разве что ухаживают более красиво, но когда они увозят жену на родину - все меняется. Бывший рубаха-парень может отрастить бороду и резко стать "правоверным", требуя того же от жены: раз ты меня любишь - подчиняйся. Большинство таких арабов по-детски наивны, они искренне считают, что благодаря любви, их жены также проникнутся духом их традиций и будут "как все". Особенно это касается смены веры. Все мусульмане уверены в истинности своей веры. (Как и верующие католики или православные). Только верующие мусульмане понимают, что вера - дело интимное, и, веря в истинность своей религии, они не ожидают, что все окружающие также будут придерживаться тех же взглядов. И истинно верующий мусульманин женится только на мусульманке, и познакомится он с ней не на дискотеке, а через знакомых или родню. Верующий человек любой конфессии будет соблюдать свою религию везде: и дома, и на чужбине, как трудно бы это ни было. Согласитесь, к вышеописанным гулящим товарищам это явно не относится. Именно поэтому бывшие жены таких арабов на чем свет поносят мусульман и ислам, хотя мы-то тут явно ни при чем. Вешать ярлык, обвинить вероучение и абстрактных людей легче, чем копаться в сути проблемы. А суть в том, что религией здесь и не пахнет: муж никогда не был религиозным человеком, смена веры - лишь требование следовать традициям, а жена не имела ни малейшего понятия о религии и традициях страны мужа. И не хотела знать и понимать, знала бы - сто раз подумала бы.

Я больше чем уверена, что русские женщины, собираясь замуж за араба, не раз были предупреждены родителями, друзьями и знакомыми. Я также уверена, что они начитались разных историй. А вот выходят замуж, едут к любимому. Что же их ожидает? Резкая перемена в образе жизни: длинная одежда, почитание старших и родни мужа, невозможность сделать карьеру, послушание мужу. Что все это означает?

Во-первых, отношения с родней мужа. Если они приняли невестку - брак уже можно считать наполовину счастливым, поддержка и защита гарантированы, если что-то не заладилось - можно пожаловаться свекрам, они сыну сделают внушение: арабы слушаются своих отца и мать. Если же свекры против такого брака, лучше развестись. Особенно если муж слушается свою родню.

Во-вторых, это сами отношения с мужем. В мусульманских странах женщины общаются с женщинами отдельно от мужчин. Для мусульманки будет нормальным просьба мужа не ходить на рынок: толкотня, приставучие торговцы, тяжелые сумки. Обычно мужчины закупают провизию для семьи. Также для мусульманки будет нормальным отдать предпочтение дому и воспитанию детей; задача мужа - обеспечить семью. Араб предпочтет жить с женщиной, ориентированной на семью, а не на карьеру, однако он никогда не посмеет сказать жене, что она сидит у него на шее. Разумеется, есть и работающие женщины, но предпочтение отдается работе в сугубо женском коллективе (салоны красоты, ателье и так далее), либо с детьми: детсады, школы. Часто женщины работают в семейном бизнесе своих свекров и мужей: магазины, клиники (если оба супруга - врачи). Однако во всех случаях мужчины-мусульмане уверены, что воспитание ребенка и работа по дому - это тоже тяжелый труд. Сами мусульманки того же мнения.

Теперь несколько слов о характере мужа. Обычно он проявляется в первые год - два совместной жизни. Это время, как правило, молодые проводят вместе, живя в России. Муж может не требовать носить длинное, но он уже может начать проявлять себя. Умная женщина сразу заметит, жадный ли мужчина, добрый ли он, требовательный, сильный по характеру или тряпка. Приехав на родину, такие мужья вряд ли изменятся кардинально: слабохарактерные подчинятся своей родне, сильные и авторитарные мужчины будут стараться контролировать своих жен еще сильнее. Если муж бьет жену, то обычно он бьет ее везде: и в России, и за границей. Вывод: решать стоит ли жить с таким человеком или нет - необходимо ДО отъезда из России. Если же в браке есть дети, то им необходимо сделать российское гражданство. После отъезда в арабскую страну российское гражданство также нельзя менять: наши дипслужбы будут оказывать помощь только своим гражданам за рубежом, российское законодательство не признает двойного гражданства.

В свое время мне попалась статья "Зачем вы, девушки, сирийцев любите". Уж не помню в какой газете. Суть в том, что сирийцы эти женились на русских, прописались, жили за их счет, да еще и били своих жен. Я никак не могла понять, как можно терпеть тунеядца, прописать его, да еще и позволять себя бить! Заметьте, дело было в России, эти женщины могли развестись, они вообще могли не выходить замуж, а жить в гражданском браке. Они могли просто уйти - они все москвички, у них есть работа и прописка. На этом можно было бы и остановиться. Однако, эти женщины пошли дальше: они нарожали детей от своих мужей, да по двое. А потом, разведясь, подняли шум: папаши забрали детей в Сирию. Вышла даже программа по ТВ, где муфтий из Духовного Управления Мусульман России публично говорил то, о чем пишу я: а зачем было детей от них рожать, и в каком месте эти сирийцы - мусульмане? Лично я знаю, что араб своих детей не бросит, но я также видела разные примеры разводов, где дети оставались как с матерью, так и с отцом - на моем опыте все упирается в человека. Если же в случае с этими сирийцами сразу видно, что они за люди - хорошего от них ждать не приходится.

Справедливости ради надо заметить, что иногда наиболее порядочные из арабов, перед тем как говорить о женитьбе, рассказывают о своей стране и вере. Это поначалу вводит потенциальных невест в состояние шока, но, оправившись, они реалистично смотрят на перспективу брака с таким человеком и на моем опыте, браки бывают счастливыми. Также информацию о стране мужа можно поискать в интернете, почитать справочники, заметки путешественников, побывавших в этих странах, почитать что-нибудь из художественной литературы, написанной арабскими авторами. Лучше брать современных писателей, они без прикрас и объективно рисуют картину жизни в своих странах, не обходя проблемы и темные стороны. Мне лично очень нравится сирийская писательница Ульфат Уль Идлиби.

Также справедливости ради надо отметить, что большинство счастливых браков с арабами заключались с русскими мусульманками, татарками, жительницами Северного Кавказа. Да и сами арабы были верующими людьми. Женщины имели помимо профессионального еще и религиозное образование, говорили по-арабски. До брака семьи мужей уже заочно принимали невестку, а семьи жен - зятя. Согласитесь, общие духовные ценности, поддержка родителей с обеих сторон, владение арабским - все это очень даже неплохой фундамент для закладки отношений. Однако, эти счастливые пары не все уехали на родину своих мужей. Причины разные. Например, в Судане и Алжире идет гражданская война. В ОАЭ не котируется российский диплом, полученный мужьями, и им не найти работу по специальности. Египет - низкий уровень жизни, плохая система здравоохранения и образования. Только несколько пар осели в Сирии и Марокко, но в данном случае свекры - богатые люди, а это означает, что можно жить в своем доме, в чистом и спокойном районе, часто навещать родителей в России. Минус в том, что нельзя вслух ругать правителя, за это можно сесть в тюрьму: свободы слова тем нет.

Большинство моих знакомых, счастливых в браке, вернулось в Россию из Судана, Алжира и Египта. В России тоже несладко: те из моих знакомых суданцев, кто открыл свой бизнес в России (кондитерский цех), потеряли свои деньги во время финансового кризиса 1998 года. Поэтому те, кто смог, уехали в США или Канаду. Тоже не сахар: жизнь с нуля с одним чемоданом. Те, кто остался в России, работают по специальности. Обычно это врачи (большинство арабов, получивших образование в России - медики). Как платят врачам в России - не мне вам говорить, поэтому жены тоже работают, иногда в той же больнице, чтобы свести концы с концами.

Вы можете спросить у лично у меня: вышла бы я замуж за араба? Мне сложно однозначно ответить на этот вопрос. За хорошего и верующего человека бы вышла, да и все мои знакомые арабы домой не хотели, им в России было лучше… Я бы с удовольствием вышла замуж за русского мусульманина, но они все были разобраны. А среди тех арабов, кто хотел жить в России - почти все пили и ничего не соблюдали. Надо сказать, что среди этих ребят были хорошие люди, они помогли мне с работой и вообще помогали в жизни, но замуж я бы за них не вышла. Тем более, я бы не стала никого прописывать в своей квартире: ни араба, ни русского. Только вот для получения российского гражданства необходима прописка, поэтому каким бы замечательным бы араб не был - прописывать я бы его не стала.

Опять же, ради справедливости, надо сказать, что среди моих знакомых алжирцев были ребята, успешные в бизнесе. Они купили жилье на свои деньги, прописались там, и честно, своим трудом заработали гражданство РФ, а потом уже женились, прописав в свои квартиры своих жен. Но это исключительный случай.

Все, о чем я тут написала, преследует одну цель: когда придет очередное письмо от очередной девушки, влюбленной в араба и собирающейся к нему на ПМЖ, - вспомните мое письмо тоже. Поверьте мне: я видела огромное количество смешанных браков, и в большинстве своем, женщины с закрытыми глазами кидались в омут с головой, не думая ни о чем, кроме своей любви. Сколько раз я пыталась поговорить с этими девчонками - бесполезно, они не слышали ничего, кроме зова сердца, а потом очень многие горько плакали.

Некоторое время назад тема арабо-еврейских браков всколыхнула едва ли не все израильское общество, выплеснувшись на страницы газет. И это несмотря на то, что в центре ситуации была одна-единственная история еврейки Морель Малки и араба Махмуда Мансура, чья свадьба состоялась в Ришон ле-Ционе и вызвала сразу две разрешенных демонстрации – в поддержку и в осуждение.

Наша газета об этом уже писала. Но сама тема смешанных браков той скандальной историей не исчерпывается. У нее много пластов. Проблема, скажем прямо, сверхчувствительна для всех евреев, а для израильских – особенно, и потому имеет смысл разобраться в некоторых ее особенностях. Например, каковы реальные размеры социального феномена у нас и не у нас, и насколько подвержены новому поветрию русскоговорящие девушки-репатриантки – как еврейки по Галахе, так и нееврейки. Этот аспект оказался вне внимания израильской прессы. А зря…

Ибрагим ищет Лену

…Эта наша семейная тайна давно и хорошо известна. При том, что отношения между русскоязычной и арабской общинами в Израиле остаются довольно напряженными, и именно выходцы “из нас” периодически предлагают самые радикальные лозунги по освобождению родной страны от арабов, существует необъяснимый феномен: арабские парни почему-то стремятся жениться на новых репатриантках из бывшего СССР. Если уж говорить о любви детей разных народов, то не совсем понятно, почему израильские арабы, желающие жениться на еврейках, предпочитают вновь прибывших своим соотечественницам-сабрам – при том, что у последних зачастую не один, а сразу два общих языка. Ведь иврит очень прилично изучают в арабских школах, а в еврейских худо-бедно, но преподают арабский…

…Мы бродим между лавчонками оптового рынка “Алия” в Тель-Авиве, в самом начале бесконечной улицы Левински. Меня привез сюда мой знакомый Хаим, владелец русского магазина в Холоне. Я покупаю у него продукты едва ли не с момента прибытия в Израиль, а сам он заехал на базарчик, чтобы присмотреть какой-нибудь товарец подешевле. Хаим на этом рынке – частый гость, он отлично знает, в какой лавке что искать. Хозяева лавчонок – в основном арабы – его тоже узнают и зазывают еще издали. Ибрагим, продавец макаронных изделий и прочей бакалеи из Бейт-Лехема, подтащив мешки к нашей машине, охотно болтает на разные темы. Сразу видно, что парень довольно ленив: загрузив один мешок с овсянкой в багажник, второй он оставляет Хаиму. “Или грузи все, или отдавай деньги”, – возмущается Хаим.

Но вот работа выполнена, и можно поговорить.

– Жениться не думаешь? – деловито осведомляется Хаим. – Тебе давно пора. Нашел девушку?

– Пока нет, – качает головой Ибрагим. – Сватали мне нескольких наших. Да не хочу я. Не согласился. Русскую ищу. Может, поможешь?

– Зачем тебе русская? – пожимает плечами Хаим. – Языка не знает, привычек не понимает, родителям твоим наверняка не понравится…

– Э-э-э… я тебе по порядку перечислю, – загибает пальцы Ибрагим. Во-первых, красивые. Все производят хорошее впечатление. Мне нужна жена красивая, я вот еще немного у хозяина поработаю, а потом свою лавку открою – красивая женщина привлекает покупателей. Во-вторых, русские девчонки выносливые, в работе хороши, к новым обычаям приспосабливаются очень быстро.

– Ну, убедил, – смеется Хаим. – Теперь остался пустяк: найти такую, какая за тебя, носатого, пойдет, и дело с концом. На свадьбу не забудь позвать!

– Вот тебе и предмет повышенного спроса, – констатирует Хаим, когда Ибрагим со своей тачкой удаляется. “Русских” хотят все, а израильские арабы – тем более.

Сколько их?

До недавнего времени статистики по этому поводу не существовало. Предполагалось, что в Государстве Израиль евреи собрались для того, чтобы быть евреями. Публикации об израильтянах, которые по тем или иным причинам перешли в ислам, вызывали в обществе шок. (Скажу сразу, одна из историй, потрясших Израиль не менее чем нынешняя свадьба, была связана с еврейским русскоязычным парнем, который решил принять ислам). Известный сайт y-net попытался собрать материалы по этой проблеме и выяснил, что “каждый год в Израиле переходит в ислам около 40 человек, в основном женщины, вышедшие замуж за мусульман. Но в 2006 году был зафиксирован новый “рекорд” – в ислам перешли 70 евреев”. В отчете кнессета за 2012 год говорилось, что число перешедших в ислам достигло 100 человек. Согласно данным Центрального статистического бюро Израиля, приведенным газетой “Джерузалем Пост”, в 2011 году за границей было заключено 8994 брака, из них 27 – между евреями и арабами. Число небольшое, и вряд ли стоит говорить о тенденции, но тем не менее общество проявляет обеспокоенность.Согласно опросу газеты “Ха-Арец”, 75% еврейского населения Израиля и 65% арабского выступают против подобных браков. Любопытно, что наименьший процент выступающих против – среди арабов-христиан, и значительно больший, до 70%, – среди мусульман.

Лучшие арабские невесты – “русские” репатриантки

…В тот день Марина Мачулина, репатриантка из Питера, выпускница Педагогического института имени Герцена, переводчик с испанского на русский по специальности и мать-одиночка по семейному статусу, меньше всего собиралась с кем-либо знакомиться. Она шла по улице и наткнулась на большую вывеску: “Выставка арабской книги в центре “Бейт-ха-Гефен”. Тогда она была не в курсе, что “Бейт ха-Гефен” – Центр арабской культуры в Хайфе. – “Интересно взглянуть, – подумала она, – как выглядят эти книги, и не подбросили ли за компанию к ним и русские издания?”

Она обходила стенд за стендом, но русских книг не было, да и ивритских тоже. Было видно, что Марина разочарована.

– Девушка, что вы ищете? – окликнул ее на иврите симпатичный парень и представился: Мамон Саид Ахмад. – Может, я помогу? Русские книги? Нет, об этом мы не подумали. Но в следующий раз обязательно привезем, не сомневайтесь. А кстати, не могли бы вы рассказать, почему “русские” так любят книги?

Он был подчеркнуто вежлив и внимателен, и ему явно хотелось продолжить разговор, но Марина заторопилась, отметив про себя, что парень славный.

Второй раз их встреча произошла тоже случайно, уже через несколько лет. Даниэль, сын Марины от первого брака, пошел в детский сад, который находился поблизости от дома Мамона. Поэтому, услышав приглашение зайти в дом, Марина не отказалась, подумав, что если случайность происходит во второй раз, не такая уж это случайность. Так началась их дружба.

Мамон заботился о Марине и ее сыне, она чувствовала, что он ее уважает. Но со свадьбой не торопился.

– Я не хотел жениться и производить на свет детей до тех пор, пока не обзаведусь собственным домом, – так у нас принято, – рассказывает Мамон. – Поэтому пришлось подождать. Марина не возражала.

В общем, спустя девять лет после первого знакомства они решили пожениться.

Оставалось выбрать, где: согласно религиозной принадлежности, она – еврейка по Галахе, он – мусульманин. Переходить в ислам Марина не собиралась. Более того, оставляла за собой собственную фамилию. А межрелигиозные браки в нашей стране, как всем известно, недействительны. Как большинству пар, которым не светит свадьба в Израиле, на Кипр им ехать не хотелось, это место было абсолютно чужим для них, а на свадьбе, по мнению обоих, должны были присутствовать свои, близкие люди. Поэтому все взвесив, они предпочли “русский” вариант. И улетели в Санкт-Петербург, на родину Марины. Там никого не волновала национальность жениха и невесты. Собрались институтские друзья Марины, школьные приятели. И весело отгуляв свадьбу, смешанная пара вернулась в непростую израильскую жизнь.

Марине предстояло войти в большую арабскую семью, со своей системой отношений между тетушками, дядюшками, братьями, сестрами…

– Наверное, моя ситуация облегчалась тем, что Мамон – человек светский, и не требовал от меня приобщения к своей религии, а с его родственниками я знакомилась постепенно. Мама его живет в одном доме с нами, общаемся мы часто, и я постепенно нашла в этом некоторое преимущество – поесть традиционные арабские блюда он ходит к ней. И я была очень рада, что Мамону понравилась простая жареная картошка!

Мамон считает, что у него с Мариной получилась семья хорошая, хоть и не идеальная.

– Конечно, я прекрасно знаю, что арабские жены гораздо больше времени тратят на уборку дома и приготовление пищи, чем моя жена, но мне хорошо с ней, а ее образованностью и умом я горжусь.

– Марина, – задаю я вопрос, – существует мнение, что еврейки-репатриантки охотнее связывают свою жизнь с арабами, чем сабры, потому что их еврейское образование недостаточно прочно. Как вы к этому относитесь?

– То, что выходцы из России менее предвзято относятся к арабам, это точно.

– Но ведь русскоговорящая среда как раз наоборот – более правая?

– Я к этой группе не принадлежу, мои друзья тоже, поэтому давления среды я не ощущаю. А что касается разницы между репатриантками и сабрами, Мамон говорит, что он бы никогда не женился на сабре хотя бы потому, что не был бы принят семьей девушки.

– Но противостояние евреев и арабов в нашей стране не становится слабее. Следуя распространенному мнению, израильские арабы поддерживают в конфликте палестинцев, а не израильтян. У вас не болит душа за соплеменников?

– Я знаю, что израильские арабы очень разные, и нельзя всех подводить под одну гребенку. Есть обычные, спокойные люди, со светским образом жизни, есть очень религиозные, есть экстремисты. Я не берусь судить об этом конфликте – он слишком сложный.

…Когда у них родилась дочь, Мамон попросил Марину назвать девочку в честь его матери – Амирой. И хотя Марину это обстоятельство несколько смутило, она все же согласилась. Пусть муж будет доволен. Первые слова девочка произнесла по-русски.

“Привозные жены” в Израиле не приживаются…

Я все-таки спросила мужа Марины, Мамона Саида Ахмада, почему израильские арабы предпочитают брать в жены репатрианток.

– Уже довольно давно в некоторых арабских семьях, особенно на территориях, принято привозить жен из-за границы. Поскольку многие арабы прежде получали высшее образование в бывшем Советском Союзе, а теперь едут на учебу в Россию, то и категория “привозных русских жен” постоянно увеличивается. Лично я против такого “импорта”. На мой взгляд, девушка, вырванная из своей среды и оказавшаяся на чужбине без родственников и друзей, болезненно переживает свое одиночество. Она испытывает шок, ей чуждо все: кроме языка и обычаев, еще и совершенно незнакомая страна, которая чаще всего совершенно не соответствует ее ожиданиям. Ему все знакомо, а для нее это все непонятное, неродное. Конечно, самые сильные выживают и приспосабливаются, но многие не выдерживают и ломаются, возвращаются обратно в Россию. Мне кажется, так заводить семью очень рискованно.

В отличие от “привозных жен”, репатриантки знают про эту страну абсолютно все, они ее выбрали сами, а не по просьбе мужа, сами же приспосабливались, выкарабкивались – хлебнули всякого. Они попробовали все, никаких сюрпризов для них не будет. И если уж они решили остаться в Израиле, это означает, что они способны жить здесь и не падать в обморок, если она или муж не могут найти работу и в доме нет денег. У нее рядом родные люди – родители, подружки. Репатриантки – во всех отношениях местные люди, но при этом еще и с европейским образованием, со знанием мировой культуры и широким кругозором. Вот из них получаются настоящие, надежные жены. Потому и “спрос” на них на рынке невест постоянно увеличивается. Шестеро моих друзей женились на репатриантках, на подходе – седьмая свадьба. Мой приятель Азми Шхади женится на девушке Лене. По неофициальной статистике в Нацерете уже почти пятьсот смешанных пар. Общий язык для нас – иврит. Так и живем.

“Ветреная тема”

Тема брачных предпочтений израильских арабов давно и всерьез занимает “компетентные органы”, а также непосредственно израильское руководство. Мне соглашается дать интервью, не называя своего имени, исследователь проблем Ближнего Востока – популярный лектор, “мизрахник” с огромным стажем.

– Скажите, почему стремление арабов жениться на репатриантках из бывшего СССР занимает государственные умы?

– Потому что речь идет о некоем национальном противостоянии. Брак с представителем другой национальности подразумевает уступку чужим традициям, до определенной степени вызов своему обществу, отказ от собственной культурной ориентации и переход в другой лагерь. Когда же речь идет об Израиле, где демографическая ситуация развивается не в пользу евреев, очень важно выяснить, почему девушки, приезжающие в страну, чтобы стать еврейками, приобщиться к еврейским традициям, именно здесь переступают черту и уходят из еврейского мира в арабский. Сколько бы ни было таких девушек – это не может не волновать представителей власти. Мы хотим понять, где были допущены пробелы в национальном воспитании. Должен сказать, что вопрос арабско-русско-еврейских браков возник не сейчас.

– А когда?

– О, у этой проблемы долгая история. Связана она с коммунистическим движением и созданием компартии Израиля. Еще с тридцатых годов прошлого века как для еврейских, так и для арабских коммунистов Палестины было характерно жениться на еврейских девушках, приехавших из России. Одни ехали продвигать сионизм. Другие – коммунизм. И в том, и в другом случае они казались местным молодым людям представительницами подлинной идеологии, все они были очень идейными: либо суперсионистками, либо суперкоммунистками. Вторые изо всех сил пропагандировали интернационализм, который должен был восторжествовать на этой земле. Они старались приблизить это время личным примером и вступали в браки с арабскими коммунистами. Практически все арабские коммунистические деятели того времени были женаты на русскоговорящих еврейских девушках, да и сами они во многих случаях хотя бы немного говорили по-русски.

– Исследовательская работа в этом отношении не останавливается. Мы проводим десятки интервью с целью установить закономерности. Характерные черты просматриваются. Сторонницы интернациональных браков четко делятся на две категории. Это либо очень образованные, продвигающиеся в карьере женщины, убежденные в том, что высшие ценности наднациональны. Их выбор человека другого роду-племени продиктован идеологическими убеждениями. Среди новых репатрианток по-прежнему встречаются такие идеалистки – они выходят замуж по любви, которой заведомо чужды национальные ограничения.

Вторая категория, наоборот, – совершенно необразованные девушки, которыми мало занимались в детстве, и они радуются любому ласковому слову, сказанному сильным человеком. Новые репатриантки, которые чувствуют себя неуверенно в израильской среде, стесняются своего иврита, наиболее податливы к ухаживаниям арабских парней. Тем более что и для них иврит – неродной язык, и здесь-то и проявляется солидарность.

Говоря о прогнозах, можно отметить, что первые – сильные, крепкие – становятся надежными женами, пропитываются арабской культурой и идеологией. Вторые – в большинстве своем слабые, зависимые – пополняют ряды “вторых жен”, часто временных. Но и первой, и второй категории свойственна слабая связь с еврейской культурой и традициями. Они были лишены ее в стране исхода и не сумели обрести в Израиле. Вот что пугает. Израильская школа далеко не всегда способна обеспечить надежные национальные убеждения, и при первых же сотрясениях они рушатся.

– Продолжим “ветреную тему”. Кроме идеологии, языка, социального положения, видимо, есть нечто особенное в национальных традициях любви, что заставляет наших пылких девушек пренебрегать запретами?

– Конечно, есть. Арабские мужчины, как правило, более обходительны в процессе ухаживания. Они внимательны, нежны, заботливы и очень настойчивы, в то время как еврейские парни избегают натиска, поскольку хорошо осведомлены о последствиях слишком навязчивых ухаживаний. Восточная культура взаимоотношений полов гораздо более утонченная и изысканная, чем это может показаться несведущему человеку. Родители юных репатрианток, как правило, ничего не говорят своим дочкам по поводу возможных притязаний молодых людей из арабского сектора, потому что недооценивают их реальную притягательность.

– А что же находят арабские парни в наших девушках, почему они избегают евреек-сабр?

– Сначала о сабрах. Девушки, выросшие в системе израильского еврейского образования, в том числе светского, все-таки гораздо больше привязаны к своим обычаям и корням. Кроме того, они с раннего детства наблюдают противостояние еврейского и арабского секторов и отвергают все попытки ухаживания. Об этом заведомом неприятии хорошо знают арабские мужчины. И еще одно преимущество “русских”. У наших соседей существует множество всевозможных ограничений на внутринациональные браки, должно быть обеспечено иерархическое соответствие семей, родня жениха не может уступать по значимости и богатству родне невесты. В некоторых случаях кандидат в мужья не в состоянии купить полагающиеся новым родственниками подарки. Понятно, что в ситуации “русской” невесты все эти проблемы отпадают. Я долгое время пытался понять, как сами арабские парни определяют главное притягательное свойство “русских” девушек-репатрианток. Ответ, который, не сговариваясь, дали сотни парней, меня просто потряс: “Русские – более свободные, не зависящие ни от каких стереотипов, более раскованные в любви. И именно это делает их совершенно неотразимыми в сексуальном и социальном плане”.

В завершение остается добавить, что и среди клиенток компании “Яд ле-ахим”, которая специализируется на освобождении из арабских семей взмолившихся о помощи еврейских девушек, тоже хватает русскоязычных…

Виктория Мартынова, «Новости недели» – «Континент»

Многие из нас считают, что арабская свадьба - закрытое и скучное мероприятие, так как религия не позволяет устраивать роскошные застолья. Однако это совершенно не так. Разумеется, послушание исламу играет едва ли не самую главную роль в жизни мусульманина. Он накладывает множество запретов, и каждый считает послушание законам ислама своим долгом. Что касаемо проведения ряд ограничений имеется. Но свадьбы арабы празднуют настолько грандиозно, что позавидовали бы многие европейцы. В этой статье мы и расскажем вам о том, как отмечается свадьба в Арабских Эмиратах.

Сватовство

Решение о заключении брака традиционно принимает глава семьи - отец. Очень часто эти люди руководствуются вовсе не идеей счастливой семейной жизни своего чада. Например, если этот самый глава семьи задолжал кому-то крупную сумму, то он, безо всяких угрызений совести, может отдать свою красавицу-дочурку замуж должнику с целью последующего списания долга. Или же, не ища выгоды, отдать дочь или сына за первую попавшуюся удачную пассию, лишь бы скорее «сбагрить» их во взрослую жизнь.

Женщины в ОАЭ живут полностью отдельно от мужчин, общаясь лишь с ближайшими родственниками, поэтому и не странно, что подбором пары занимаются родители. Арабы привыкли к таким обычаям, какими бы деспотичными они ни казались приверженцу других религий.

Часто мусульмане придерживаются старинного обычая, когда девушка не должна видеть своего будущего мужа перед свадьбой, а тем более разговаривать с ним. Все, на что она может рассчитывать - случайно увидеть его из окна, и то никому не должна об этом рассказывать.

Как жених и невеста узнают друг о друге?

Вся информация, что доступна девушке до свадьбы, - та, которую она получит от родственниц жениха: его матери, сестер или теть. Иногда судят жениха и по тем впечатлениям, которые были произведены еще в раннем детстве. Девочки и мальчики до девяти лет по арабским законам могут играть вместе. Каждый же отец невесты считает своим долгом спросить у жениха о том, не имел ли он возможности ее увидеть. Тот, в свою очередь, должен сказать, что девушку он не видел, лишь только имел честь слышать о ней.

Есть у отцов невест одна небольшая «хитрость». Если родителю небезразлично мнение дочери и он хочет убедиться, что она выйдет замуж за определенного избранника по собственной воле, он поступает следующим образом: общается с матерью девушки и с ней самой, при этом как бы случайно оговаривает, что хочет устроить мужской вечер, перечисляет гостей, называя имя того, кто посватался, и наблюдает за реакцией женщин. Если она положительна - он напрямую горит дочке, кто посватался, и спрашивает ее мнение об этом. Только тогда, когда он получает одобрение, начинается

Практикуется в иных случаях и общение жениха с невестой до свадьбы. Сначала встречаются женщины из двух семей, чтобы обсудить предстоящий брак, затем мужчины. А уже после этого жених может побеседовать с будущей женой, чтобы принять твердое решение.

Иногда о помолвке родители договариваются, когда дети находятся еще совсем в юном возрасте. Им может быть менее десяти лет, когда начнутся разговоры о женитьбе.

Предсвадебные приготовления

Такое мероприятие, как свадьба может иметь бюджет в миллионы долларов. Даже если жених шейхом не является, средняя свадьба в ОАЭ обходится в 80-100 тысяч долларов. Но связано это в основном с тем, что почти каждый 13 человек в Арабских Эмиратах является миллионером.

Итак, помолвка прошла успешно. Что же происходит потом? Далее извещают родственников и друзей. Делают это слуги, одетые в нарядные вещи. Они ходят от дома к дому, преподносят сладости и другие яства и раздают приглашения на свадьбу. Все приготовления обычно занимают не больше месяца, и за это время нужно успеть сделать очень многое.

Дни перед свадьбой

В этот период самой невесте дарится много подарков и приданого, которое остается строго ее личным имуществом. Не только жених, но и вся его семья спешит одарить будущую невестку лучшими украшениями, нарядами или материалами для его пошива.

В отличие от европейских обычаев, кольцо на безымянный палец невесты надевает не жених, а его близкая родственница.

Формально брак заключается после подписания брачного контракта, где присутствует сам жених и представители невесты. Также практикуются случаи, когда девушка может присутствовать и сама, но с ней должны быть родственники мужского пола. После чего союз считается заключенным, однако на деле все признают его только после проведения свадебной церемонии.

Традиции арабской свадьбы

Подготовка к свадьбе на этом не заканчивается. Последнюю неделю перед торжеством невеста должна пребывать в укромной маленькой комнатке и быть одетой в простую одежду. Арабы считают, что так в день свадьбы она будет выглядеть еще красивее. Жених не должен проводить всю неделю в темной комнатенке, однако последние три дня перед церемонией обязан провести дома в окружении только ближайших родственников и друзей.

Арабская свадьба - грандиозное мероприятие. Церемония бракосочетания традиционно проходит после заката солнца. Праздноваться это событие может и не один день. В такие свадебные дни семьи жениха и невесты преследуют различные цели. Так, например, семейство жениха считает своим долгом удивить родственников, друзей и других простых жителей ОАЭ разнообразием угощений и разносолов. Шатры выставляют даже на улице, где любой прохожий может попробовать свадебную пищу. Семья девушки же будет «хвастаться» убранством помещений их дома. И это не случайно, ведь церемония проходит именно в доме невесты, а не в мечети, как некоторые склонны ошибочно считать.

Как празднуется свадьба?

И это еще не все, в чем заключается арабская свадьба. Обычаи довольно оригинальны. Молодожены могут празновать как вместе, так и раздельно. Часто невеста и жених практикуют последний вариант. Соответственно, невеста празднует с женщинами, а жених - с мужчинами. Даже если эти два праздника проходят в соседних залах - их гости совершенно не сталкиваются друг с другом.

Женщины в своем зале могут не покрывать голову, отовсюду льется приятная музыка, идут танцы, угощения не заканчиваются, и все девушки в этот день могут погулять на славу. Самая красивая и нарядная среди всех - невеста. Посреди зала стоит ее трон, который действительно похож на королевский.

Праздник у жениха проходит не менее весело. С одним лишь обязательным условием - никакого алкоголя. В Объединенных Эмиратах действует а абадиты даже не курят табак. Но тем не менее гулянье проходит роскошно, и гости ни в чем себе не отказывают. Это и есть свадьба в арабском стиле.

Если данное торжество мужчины и женщины празднуют отдельно - в конце вечера жених со своим отцом и свидетелем приходит в женский зал. Дамы о его приходе оповещены заранее, так как они должны успеть покрыть головы. Гулянья продолжаются. По их окончании жених уводит невесту к себе.

Первая и традиции после свадьбы

Арабская свадьба отыграна, и вот приходит время первой брачной ночи. Близкие родственники должны преподнести невесте дорогие подарки. Далее молодоженов провожают на первую брачную ночь.

Согласно Корану, перед тем как вступить в интимную связь, новоиспеченные муж и жена обязаны исполнить ряд молитв. В эту ночь они могут даже просто поговорить, чтобы лучше узнать друг друга.

После первой брачной ночи

Наутро накрывается стол, и снова приглашаются гости. Первые недели после праздника супруги почти не показываются на людях. По истечении этого срока к ним начинают приходить в гости друзья, чтобы еще раз поздравить со свадьбой. На этом арабская свадьба закончена.



Эта статья также доступна на следующих языках: Тайский

  • Next

    Огромное Вам СПАСИБО за очень полезную информацию в статье. Очень понятно все изложено. Чувствуется, что проделана большая работа по анализу работы магазина eBay

    • Спасибо вам и другим постоянным читателям моего блога. Без вас у меня не было бы достаточной мотивации, чтобы посвящать много времени ведению этого сайта. У меня мозги так устроены: люблю копнуть вглубь, систематизировать разрозненные данные, пробовать то, что раньше до меня никто не делал, либо не смотрел под таким углом зрения. Жаль, что только нашим соотечественникам из-за кризиса в России отнюдь не до шоппинга на eBay. Покупают на Алиэкспрессе из Китая, так как там в разы дешевле товары (часто в ущерб качеству). Но онлайн-аукционы eBay, Amazon, ETSY легко дадут китайцам фору по ассортименту брендовых вещей, винтажных вещей, ручной работы и разных этнических товаров.

      • Next

        В ваших статьях ценно именно ваше личное отношение и анализ темы. Вы этот блог не бросайте, я сюда часто заглядываю. Нас таких много должно быть. Мне на эл. почту пришло недавно предложение о том, что научат торговать на Амазоне и eBay. И я вспомнила про ваши подробные статьи об этих торг. площ. Перечитала все заново и сделала вывод, что курсы- это лохотрон. Сама на eBay еще ничего не покупала. Я не из России , а из Казахстана (г. Алматы). Но нам тоже лишних трат пока не надо. Желаю вам удачи и берегите себя в азиатских краях.

  • Еще приятно, что попытки eBay по руссификации интерфейса для пользователей из России и стран СНГ, начали приносить плоды. Ведь подавляющая часть граждан стран бывшего СССР не сильна познаниями иностранных языков. Английский язык знают не более 5% населения. Среди молодежи — побольше. Поэтому хотя бы интерфейс на русском языке — это большая помощь для онлайн-шоппинга на этой торговой площадке. Ебей не пошел по пути китайского собрата Алиэкспресс, где совершается машинный (очень корявый и непонятный, местами вызывающий смех) перевод описания товаров. Надеюсь, что на более продвинутом этапе развития искусственного интеллекта станет реальностью качественный машинный перевод с любого языка на любой за считанные доли секунды. Пока имеем вот что (профиль одного из продавцов на ебей с русским интерфейсом, но англоязычным описанием):
    https://uploads.disquscdn.com/images/7a52c9a89108b922159a4fad35de0ab0bee0c8804b9731f56d8a1dc659655d60.png