Error: не определено #11234. Татуировка на французском языке. Цитаты и фразы о любви на французском языке с переводом на русский. Цитаты на французском языке

Si tout le monde savait ce que tout le monde dit de tout le monde, personne ne parlerait ? personne.

(Если бы все знали то, о чем все говорят обо всех, никто бы ни с кем не говорил.»

L’esprit cherche et c’est le coeur qui trouve.

«Разум ищет, и только сердце находит.»

Aujourd’hui-nous changeons «demain», «hier»-nous ne changerons jamais.

«Сегодня – мы изменим «завтра», «вчера» – мы не изменим никогда.»

Plaisir d’amour ne dure qu’un moment, chagrin d’amour dure toute la vie.

«Радость от любви длится мгновение, боль от утраты любви длится всю жизнь.»

La musique peut changer le monde, car il peut changer les gens.

«Музыка может изменить мир, поскольку она способна изменить людей.»

Tout ? une fin – Всему приходит конец; ничто не вечно; и это пройдет Une bonne action n’est jamais sans r?compense.

«Доброе дело без награды не останется.»

Ma famille est toujours dans mon coeur.

«Моя семья всегда в моем сердце.»

L’amour vers soi-m?me est le d?but du roman qui dure toute la vie.

«Любовь к себе - это начало романа, который длится всю жизнь.»


J’ai perdu tout le temps que j’ai passe sans aimer.

«Я потерял все то время, которое я провел без любви.»

Que femme veut - Dieu le veut.

«Чего хочет женщина - то угодно Богу.»

Qui ne savait jamais ce que c’est l’amour, celui ne pouvait jamais savoir ce que c’est la peine.

«Кто никогда не знал, что такое любовь, тот никогда не мог знать, что это того стоит.»

La sincerite est la forme la plus parfaite de l’illusion. Quand celle-ci est morte, defaite, il ne reste que la lucidite.

«Искренность является наиболее совершенной формой иллюзии. Когда она умирает, побеждает и оставляет только ясность.»

Lorsque deux nobles coeurs s`aiment vraiment, leur amour est plus fort que celle la mort.

«Когда два благородных сердца действительно любят, их любовь сильнее, чем сама смерть.»

«Любой ценой.»

Souffrir est un delit.

«Страдание является преступлением.»

Il faut ?couter beaucoup et parler peu pour bien agir au gouvernement d’un Etat.

«Вам следует больше слушать и меньше говорить, чтобы действительно действовать в интересах страны.»

La vie est belle.

«Жизнь прекрасна.»

Respecte le pass?, cr?e le futur!

«Уважай прошлое, создавай будущее!»

Savoir dissimuler est le savoir des rois.

«Умение скрывать есть умением королей.»

Une seule sortie est la v?rit?.

«Единственный выход это правда.»

Tout le monde ? mes pieds.

«Все у моих ног.»

Le petit poisson deviendra grand.

«Из маленькой рыбки вырастет большая щука.»

Chaque probl?me a une solution, il suffit d’essayer de la trouver…

«Каждая проблема имеет решение, постарайтесь его найти.»

Pour voir le futur, il faut regarder derriere soi.

«Чтобы увидеть будущее, нужно посмотреть сзади себя.»

Il n’y a qu’un remede a l’amour: aimer davantage.

«Существует только одно средство для любви: любить больше.»

La famille est dans mon coeur pour toujours.

«Семья всегда в моем сердце.»

Un peu de foi ?loigne de Dieu, beaucoup de science y ram?ne.

«Немного веры отдаляет от Бога, много науки возвращает к нему.»

L’homme porte en lui la semence de tout bonheur et de tout malheur.

«Человек несет в себе семя счастья и горя.»

Ayant risqu? une fois-on peut rester heureux toute la vie.

«Однажды рискнув — можно остаться счастливым на всю жизнь»

Mon comportement - le r?sultat de votre attitude.

«Мое поведение - результат твоего отношения.»


Tout passe, tout casse, tout lasse.

«Ничто не вечно под луной.»

Ventre affam? n’a point d’oreilles.

«Голодное брюхо ушей не имеет.»

Personne n’est parfait, jusqu’? ce qu’on tombe amoureux de cette personne.

«Человек не совершенен, пока кто-то не влюбится в этого человека.»

Les gens croient ce qu’ils veulent croire.

«Люди верят в то,во что хотят верить.»

Les bons comptes font les bons amis.

«Счет дружбы не портит.»

Si on vit sans but, on mourra pour rien.

«Если ты не живешь для чего-то, ты умрешь ни за что.»

Un vieillard amoureux est comme une fleur en hiver.

На этой странице мы собрали популярные изречения на французском для татуировки надписи.
Этот язык не даром считается языком любви. Все фразы на нем не только ласкают слух, они еще и очень красиво выглядят.
В нашем салоне на бесплатной консультации мы поможем подобрать шрифт для тату надписи на французском, определиться с местом нанесения и размером. Если Вы хотите дополнительно украсить свою работу, то воспользуйтесь акцией - Эскиз в подарок! Подробности узнавайте в салоне.

Que femme veut - Dieu le veut.
Чего хочет женщина - то угодно Богу.

Tout le monde à mes pieds.
Все у моих ног.

L’amour fou.
Безумная любовь.

Ma vie, mes règles.
Моя жизнь - мои правила.

C’est la vie.
Такова жизнь.

Chaque chose en son temps.
Всему свое время.

L’argent ne fait pas le bonneur.
Не в деньгах счастье.

Le temps c’est de l’argent.
Время – деньги.

L’espoir fait vivre.
Надежда поддерживает жизнь.

Le temps perdu ne se rattrape jamais.
Ушедшее время не вернешь.

Mieux vaut tard que jamais.
Лучше поздно, чем никогда.

Tout passe, tout casse, tout lasse.
Ничто не вечно под луной.

L’homme porte en lui la semence de tout bonheur et de tout malheur.
Человек несет в себе семя счастья и горя.

Mon comportement - le résultat de votre attitude.
Мое поведение - результат твоего отношения.

Aujourd’hui-nous changeons «demain»,
«hier»-nous ne changerons jamais.
Сегодня – мы изменим «завтра», «вчера» – мы не изменим никогда.

Le meilleur moyen de lutter contre la tentation c’est d’y ceder.
Лучший способ борьбы с искушением - поддаться ему.

Ce qui ressemble a l’amour n`est que l’amour.
То, что похоже на любовь, и есть любовь.

Personne n’est parfait…
jusqu’à ce qu’on tombe amoureux de cette personne.
Человек не совершенен …
пока кто-то не влюбится в этого человека.

Jouis de la vie, elle est livrée avec une date d`expiration.
Наслаждайтесь жизнью, она поставляется со сроком годности.

Un amour vrai est une drogue dure, il faut trouver les rélations qui ne provoqueront jammais l’overdose, mais au contraire, l’extase éternelle.
Настоящая любовь – наркотик, и нужны такие отношения, которые не приведут к передозировке, а заставят получить экстаз.

Je préfère mourir dans tes bras que de vivre sans toi.
Лучше умереть у тебя в объятьях, чем жить без тебя.

Le souvenir est le parfum de l’âme.
Воспоминание – парфюм для души.

Надписи для тату о любви на французском

Le baiser est la plus sure façon de se taire en disant tout.
Поцелуй это самый надежный способ хранить молчание, говоря обо всём.

Chaque jour je t’aime plus qu`hier mais moins que demain.
Каждый день я люблю тебя больше, чем вчера, но меньше, чем завтра.

Si la fleur poussait chaque fois que je pense à toi alors le monde serait un immense jardin.
Если бы цветок расцветал каждый раз, когда я думаю о тебе, то мир был бы огромным садом.

Aimes-moi comme je t’aime et je t’aimerais comme tu m’aimes.
Люби меня, как я люблю тебя и буду любить тебя, как ты меня любишь.

Le plus court chemin du plaisir au bonheur passe par la tendresse.
(Grégoire Lacroix)
Самая короткая дорога от удовольствия к счастью проходит через нежность.

L’amour qui ne ravage pas n’est pas l’amour.
(Omar Khayyam)
Любовь, которая не опустошает это не любовь.
(Омар Хайям)

L’amour est la sagesse du fou et la deraison du sage.
(Samuel Johnson)
Любовь это мудрость дурака и глупость мудреца.
(Сэмюэл Джонсон)

J`ai perdu tout, alors, je suis noyé, innondé de l’amour; je ne sais pas si je vis, si je mange, si je respire, si je parle mais je sais que je t’aime.
(Alfred de Musset)
Я потерял всё, видите ли, я утонул, затопленный любовью; Я не знаю, живу ли я, ем ли я, дышу ли я, говорю ли я, но я знаю, что я люблю тебя.
(Альфред Мюссе де)

Lorsque deux nobles coeurs s`aiment vraiment, leur amour est plus fort que celle la mort.
(Appolinaire)
Когда два благородных сердца действительно любят, их любовь сильнее, чем сама смерть.
(Аполлинер)

J’ai perdu tout le temps que j’ai passé sans aimer.
(Le Tasse)
Я потерял все то время, которое я провел без любви.
(Тассо)

Otez l’amour de votre vie, vous en ôtez les plaisirs.
(Moliere)
Заберите любовь из вашей жизни и вы заберете все удовольствие.
(Мольер)

Plaisir de l’amour ne dure qu’un moment, chagrin de l’amour dure toute la vie.
(Florian)
Удовольствие от любви длится лишь мгновение, боль от любви длится всю жизнь.
(Florian)

Aimer c’est avant tout prendre un risque.
(Marc Levy)
Любить, это прежде всего рисковать.

Вас также может заинтересовать библиотека фраз для тату на английском с нашего сайта.

Сегодня каждый из десяти французов украшен татуировкой.

Татуировка — практика, достаточно распространенная во Франции, в особенности у лиц в возрасте от 25 до 34 лет и рабочих, согласно результатам опроса общественного мнения, осуществленного у 958 лицах Французским институтом общественного мнения. Есть и те, которые наоборот вывели у себя татуировку.

Опрос общественного мнения Французского института подтверждает постепенную демократизацию татуировки во Франции.

Известно, что во Франции 9 % женщин татуированы и 11 % мужчин. Но 1 % из последних вывели у себя татуировку. Татуировки наиболее популярны среди лиц в возрасте 25-34 лет и наименее популярны у французов в возрасте.

Что касается профессий, то татуировкам в основном отдают предпочтение рабочие, затем служащие и на последнем месте коммерсанты и ремесленники.

Согласно опросу, известно также, что состоятельные люди редко прибегают к такому рода искусству.

Татуаж встречается также довольно часто у актеров, певцов, ведущих реалити-шоу, что побуждает молодых людей «украсить» свое тело такой же тату как у их любимого телегероя.

Несмотря на то, что это болезненно и порой опасно (условия не приемлемы, аллергия на краску/чернило, неопытный специалист) многие искушены этим искусством.

Если Вы любитель такого искусства, у Вас есть возможность присутствовать на выставке и на фестивалях Всемирных тату, которые организуются периодически в Париже и в других городах, где Вы сможете встретить Тэн-Тэна, он же Паскаль Турэн, тело которого произведение искусства. Паскаль Турэн возглавляет также жюри в конкурсах тату, программа которых включает цветное, черное- белое тату, надписи и т.д.

Для многих тату, не мастерство, которое позволяет отличиться от других, а способ выразить правду, свой крик души и просто быть собой. Надписи-тату очень популярные, особенно надпись на иностранном языке.

Тату надпись выражает Вашу привязанность к кому-то, внутренний мир, прошлое и т.д. Оно позволяет более точно определить Вашу сущность, нежели рисунок. Поэтому особенно важно выбор надписи для тату.

Прежде чем выбрать надпись, необходимо сделать самоанализ, так как он позволит Вам понять, что именно может определить Вас и выразить Ваше состояние души.

Язык Мольера привлекает многих своим богатством для выражения своих идей. На французском очень дерзко будет звучать любой девиз, но и в то же время, ни один язык не сможет передать так нежно и романтично высокие чувства любви.

Предлагаем несколько фраз на французском для тату, возможно среди них Вы найдете отражение себя.

  • A tout prix. Любой ценой.
  • Buvons,chantons et aimons. Пьем, поем и любим.
  • Сache ta vie. Скрывай свою жизнь.
  • Liberté en Dieu. Вера в бога – свобода.
  • Les arbres cachent la forêt. Из-за деревьев леса не видно.
  • Mille grâces! Слуга покорный!
  • À petite cloche grand son. Мал золотник, да дорог; мал да удал.
  • Ciel pommelé et femme fardée ne font pas longue durée (ciel pommelé [или temps moutonné, pommelé] et femme fardée ne font pas [или ne sont pas de] longue durée). Искусственная красота ненадежна, как облачное небо.
  • IL faut oser avec une femme. С женщиной надо быть смелым.
  • Pour découvrir le monde tourne autour de toi. Чтобы познать мир, познай себя.
  • La bourse ou la vie. Жизнь или кошелек.
  • Vie de cocagne райская. Беззаботная жизнь.
  • À la vie à la mort (à la vie (et) à la mort). Навсегда, на всю жизнь.
  • Avoir sept vies bout à bout. Быть жизнеспособным, жизнестойким.
  • Chicaner sa vie. Бодро держаться.
  • Couler doucement sa vie. Жить помаленьку, вести спокойный образ жизни.
  • Il déborde de vie. В нем жизнь бьет ключом.
  • À nous la belle vie! Теперь заживем!
  • Le temps de la vie. Счастливая пора, золотые денечки.

  • Tant qu’il y a de la vie, il y a de l’espoir. Пока есть жизнь, есть надежда; пока живешь – надеешься.
  • La vie est un combat. Жизнь, это борьба.
  • Le devoir avant tout. Долг прежде всего.
  • Ce que femme veut, Dieu le veut. Что хочет женщина, то хочет Бог
  • Sans phrase (sans phrase(s)). без лишних слов.
  • Tout à vous (tout à vous ). Весь к вашим услугам.
  • Ce que je veux, pour moi, rien que pour moi ! Все что захочу, для меня и только для меня.
  • Trouver son bonheur. Найти свое счастье, найти как раз то, что искал.
  • Advienne que pourra ((fais ce que dois,) advienne [или arrive] que pourra). Будь что будет.
  • La vérité toute nue. Голая истина (из басни Флориана).
  • Chacun sa vérité ((à) chacun sa vérité). У каждого своя правда.
  • L’heure de vérité. Звездный час, решающее испытание.
  • Liberté d’esprit. Свобода мысли, свободомыслие.
  • La liberté de chacun s’arrête là où commence celle d’autrui. Свобода одного человека ограничивается свободой другого.
  • En toute liberté. Совершенно свободно.
  • L ‘État c’est moi. «Государство это я», слова, приписываемые Людовику XIV.
  • Aujourd’hui à moi, demain à toi. Сегодня я, а завтра ты (hodie mihi, cras tibi).
  • Quel pour moi, tel pour toi. Как мне, так и тебе; как ты мне, так и я тебе; ≈ как аукнется, так и откликнется.

Крылатые фразы на французском языке помогут значительно расширить свои навыки говорения и чувствовать себя намного уверенней в разговоре с носителями языка.

Всем нам хорошо известны такие фразы, как, например, «C’est la vie – такова жизнь» или «Cherchez la femme – ищите женщину». Эти выражения не нуждаются в переводе, мы их используем в русской речи прямо на французском языке, хорошо зная, что они означают.

Но кроме них во французском языке есть и другие прекрасные и интересные крылатые фразы, о которых мы вам сегодня расскажем. Вооружайтесь блокнотом и ручкой и записывайте: быть может, какая-то фраза послужит вам статусом в соцсетях, а какая-то станет вашим жизненным девизом!

Знаменитые крылатые фразы и выражения на французском языке

Итак, уважаемые читатели, перед вами известные французские крылатые фразы. Быть может, что-то вам знакомо?

Что на тебя нашло?
  • C’est la vie! – Такова жизнь !
  • Cherchez la femme – Ищите женщину
  • L’ appé tit vient en mangeant – Аппетит приходит во время еды
  • Corbeau blanc – Белая ворона
  • Le temps guérit les blessures – Время лечит раны
  • Le temps est le meilleur médecin – Время – лучший лекарь
  • Tout mieux dans le meilleur des mondes – Все к лучшему в этом лучшем из миров
  • Il faut manger pour vivre et non pas vivre pour manger – Нужно есть , чтобы жить , а не жить , чтобы есть
  • A propos – Кстати
  • A laver la t ê te d’un â ne, on perd sa lessive – Дурака учить , что мертвого лечить
  • A propos de bottes – Ни к селу, ни к городу
  • Aller le nez au vent – Держать нос по ветру
  • Bien volé ne profite jamais – Краденное добро впрок не идет
  • Brebis galeuse g â te le troupeau – Паршивая овца все стадо портит
  • C’est comme l’oeuf de Colomb, il fallait y penser – Ларчик просто открывался
  • C’est son fort ; il est ferré sur cette matière – Он на этом собаку съел
  • Charité bien ordonnée commence par soi-m ê me – Своя рубашка ближе к телу
  • Contentement passe richesse – Довольство лучше богатства; не в деньгах счастье
  • Enfermer le loup dans la bergerie – Пустить козла в огород
  • Faute avouée est à moitié pardonnée – Признанная ошибка наполовину прощена
  • Il faut laver son linge sale en famille – Не нужно выносить сор из избы
  • Il faut que jeunesse se passe – Пусть перебесится
  • Il ne faut jamais dire: « Fontaine, je ne boirai pas de ton eau » – Не плюй в колодец , пригодится воды напиться
  • Il n’est pire eau que l’eau qui dort – В тихом омуте
  • Il n’y a pas de fumée sans feu – Не бывает дыма без огня
  • Il pleut à sceaux – Льет как из ведра
  • Il pleut des hallebardes – Проливной дождь
  • Jeter poudre aux yeux – Пускать пыль в глаза
  • Jeter ses louanges aux chiens – Зря стараться ; метать бисер перед свиньями
  • La caque sent toujours le hareng – Горбатого могила исправит
  • La garde meurt mais ne se rend pas – Гвардия умирает , но не сдается
  • La main lave l’autre – Рука руку моет
  • L’argent ne fait pas le bonheur – Не в деньгах счастье
  • L’ erreur est humaine – Человеку свойственно ошибаться
  • L’exactitude est la politesse des rois – Точность – вежливость королей
  • L’ exception confirme la gle – Исключение подтверждает правило
  • L’homme est un loup pour l’homme – Человек человеку волк
  • Loin des yeux, loin du coeur – С глаз долой , из сердца вон
  • Proverbe ne peut mentir – Пословица не может врать
  • Quand on parle du loup on en voit la queue – про волка речь, а волк навстречь; легок на помине
  • Querelles d’amants, ronouvellement d’amour – Милые бранятся , только тешатся
  • Rira bien qui rira le dernier – Хорошо смеется тот, кто смеется последним
  • (Serrés) comme des harengs (en caque) – Как селедки в бочке
  • Telle vie, telle mort – Собаке собачья смерть
  • Tourner autour du pot – Ходить вокруг да около
  • Tout à une fin – Всему приходит конец; ничто не вечно; и это пройдет
  • Une bonne action n’est jamais sans récompense – Доброе дело без награды не останется
  • Ventre affamé n’a point d’oreilles – голодное брюхо ушей не имеет
  • Vivre comme un coq en p â te – Как сыр в масле кататься
  • Vouloir c’ est pouvoir – Где хотенье, там и уменье

Многие французские фразы, в том числе и крылатые фразы, присутствуют на татуировках:


Тату на французском языке
  • L’amour vers soi-m ê me est le début du roman qui dure toute la vie – Любовь к себе – это начало романа , который длится всю жизнь
  • Toute la vie est la lutte – Вся жизнь – это борьба
  • Si on vit sans but, on mourra pour rien – Если жить без цели, можно умереть ни за что
  • Personne n’est parfait, jusqu’à ce qu’on tombe amoureux de cette personne – Никто не идеален , пока не влюбиться в этого человека
  • Tout passse, tout casse, tout lasse – Все проходит; ничто не вечно
  • A tout prix – Любой ценой
  • Ayant risqué une fois, on peut rester heureux pour toute la vie – Рискнув однажды , можно остаться счастливым на всю жизнь
  • Une seule sortie est la vérité – Единственный выход – это правда
  • Ma vie, mes règles – Моя жизнь, мои правила
  • Ecoute ton coeur – Слушай свое сердце
  • Les r ê ves se réalisent – Мечты сбываются
  • C’est l’amour que vous faut – Любовь – все, что вам нужно
  • Vivre et aimer – Жить и любить
  • L’amour est la sagesse du fou et la déraison du sage – Любовь – это мудрость глупца и глупость мудреца
  • Telle quelle – Такая, какая есть
  • Le temps perdu ne se rattrape jamais – Потерянное время не возвращается
  • L’amitié est une preuve de l’amour – Дружба – это доказательство любви
  • Chaque baiser est une fleur dont la racine est le coeur – Каждый поцелуй – это цветок , корень которого – сердце
  • Mon comportement est le résultat de vottre attitude – Мое поведение – это результат вашего отношения
  • Il n’ y a qu’ un remè de pour amour: aimer plus – Есть только одно лекарство для любви: любить сильнее
  • Le baiser est la plus meilleure façon de se taire en disant tout – Поцелуй – это самый лучший способ замолчать , сказав всё
  • Sois honn ê t avec toi-m ê me – Будь честен с собой
  • Mieux vaut tard que jamais – Лучше поздно, чем никогда
  • Croire à son étoile – Верить в свою звезду
  • Un amour, une vie – Одна любовь, одна жизнь
  • Forte et tendre – Сильная и нежная
  • Heureux ensemble – Счастливы вместе
  • L’ espoir fait vivre – Надежда помогает жить
  • La famille est dans mon coeur pour toujours – Семья навсегда в моем сердце
  • J’aime ma maman – Я люблю мою маму
  • Que femme veut – Dieu le veut – чего хочет женщина, того хочет Бог
  • Une fleur rebelle – Мятежный цветок
  • J’ai perdu tout le temps que j’ai passé sans aimer – Я потерял все время , котрое провел без любви
  • Rejette ce qu’ il n’ est pas toi – Выброси все, что не является тобой
  • La vie est belle – Жизнь прекрасна
  • Face à la rité – Смотреть правде в глаза
  • Chaque chose en son temps – всему свое время
  • Jouis de chaque moment – Радуйся каждому мгновению
  • Respecte le passé, crée le futur – Уважай прошлое , создавай будущее
  • Cache ta vie – скрывай свою жизнь
  • Jamais perdre l’ espoir – никогда не терять надежду
  • Aimer c’est avant tout prendre un risque – Любить – это прежде всего рисковать

Теперь вы знаете самые популярные крылатые фразы на французском языке. Вы же можете найти еще больше. Желаем вам удачи!

Постепенно блог наполняется полезными ресурсами по разным иностранным языкам. Сегодня снова очередь французского - вашему вниманию список из 100 базовых фраз, которые пригодятся вам простом диалоге.

Помимо простейших слов, например, как сказать я по-французски, привет, пока и как дела, вы узнаете способы задать простые вопросы, ответить собеседнику и поддержать легкую беседу.

Повторяя или запоминая фразы, не забывайте слушать озвучку и повторять за диктором. Для закрепления выражений, повторяйте их в течение нескольких дней, составляя маленькие диалоги и предложения с ними.

(У некоторых слов в скобках указаны окончания для женского рода -e и множественного числа -s , -es ).

фраза перевод
1. Что нового? Quoi de neuf?
2. Давно не виделись. Ça fait longtemps.
3. Приятно познакомиться. Enchanté(e).
4. Извините меня. Excusez-moi.
5. Приятного аппетита! Bon appétit!
6. Мне жаль. Простите. Je suis désolé(e).
7. Спасибо большое. Merci beaucoup.
8. Добро пожаловать! Bienvenue!
9. Не за что! (в ответ на благодарность) De rien!
10. Вы говорите по-русски? Parlez-vous russe?
11. Вы говорите по-английски? Parlez-vous anglais?
12. Как это будет по-французски? Comment dire ça en français?
13. Я не знаю. Je ne sais pas.
14. Я немного говорю по-французски. Je parle français un petit peu.
15. Пожалуйста. (Просьба.) S’il vous plaît.
16. Вы меня слышите? Vous m"entendez?
17. Какую музыку ты слушаешь? Tu écoute quel style de musique?
18. Добрый вечер! Bonsoir!
19. Доброе утро! Bon matin!
20. Здравствуйте! Bonjour!
21. Привет! Salut.
22. Как у тебя дела? Comment ça va?
23. Как вы поживаете? Comment allez-vous?
24. Все хорошо, спасибо. Ça va bien, merci.
25. Как поживает ваша семья? Comment ça va votre famille?
26. Мне нужно идти. Je dois y aller.
27. До свидания. Au revoir.
28. Чем вы занимаетесь? (по жизни) Que faites-vous?
29. Можете это записать? Est-ce que vous pouvez l’écrire?
30. Я не понимаю. Je ne comprends pas.
31. Вы сейчас заняты? Vous êtes occupé maintenant?
32. Мне нравится... / Я люблю... J"aime ...
33. Что ты делаешь в свободное время? Quoi fais-tu en temps libre?
34. Не волнуйтесь. Ne vous inquiétez pas!
35. Это хороший вопрос. C’est une bonne question.
36. Можете говорить медленно? Pouvez-vous parler lentement?
37. Который час? Quelle heure est-il?
38. До скорого! A tout à l"heure!
39. Увидимся позже. A plus tard.
40. каждый день tous les jours
41. Я не уверен(а). Je ne suis pas sûr.
42. короче говоря en bref
43. Точно! Exactement!
44. Без проблем! Pas de problème!
45. иногда parfois
46. да oui
47. нет non
48. Идем! Allons-y!
49. Как вас зовут? Comment vous appelez-vous?
50. Как тебя зовут? Tu t"appelles comment?
51. Меня зовут... Je m"appelle...
52. Откуда вы? Vous êtes d"où?
53. Откуда ты? Tu es d"où?
54. Я из... Je suis de...
55. Где вы живете? Où habitez-vous?
56. Где ты живешь? Tu habites où?
57. Он живет в... Il habite à...
58. Я думаю, что... Je pense que...
59. Вы понимаете? Comprenez-vous?
60. Ты понимаешь? Tu comprends?
61. Какой твой любимый фильм? Quel est ton film préféré?
62. Можете мне помочь? Pouvez-vous m"aider?
63. Как погода? Quel temps fait-il?
64. вот, вон, там voilà
65. конечно bien sûr
66. Где находится...? Où est ... ?
67. есть, имеется il y a
68. Это здорово! C’est bien!
69. Посмотрите! Regardez!
70. Ничего не случилось. Ça ne fait rien.
71. Где находится метро? Où est le métro?
72. Сколько это стоит? Combien ça coûte?
73. кстати à propos
74. Я должен сказать, что... Je dois dire que...
75. Мы хотим есть. Nous avons faim.
76. Мы хотим пить. Nous avons soif.
77. Тебе жарко? Tu as chaud?
78. Тебе холодно? Tu as froid?
79. Мне все равно. Je m"en fiche.
80. Мы забыли. Nous avons oublié(e)s.
81. Поздравляю! Félicitations!
82. Я не имею понятия. Je n"ai aucune idée.
83. О чем вы говорите? Vous parlez de quoi?
84. Скажите мне, что думаете. Dites-moi ce que vous pensez.
85. Я надеюсь, что... J"espère que...
86. по правде говоря à vrai dire
87. Мне нужна информация. J’ai besoin de renseignements.
88. Я слышал(а), что... J’ai entendu que …
89. Где находится отель? Où est l’hôtel?
90. в любом случае, тем не менее quand même
91. Я бы хотел немного кофе. Je voudrais du café.
92. с удовольствием avec plaisir
93. Можете мне сказать, пожалуйста? Vous pouvez-me dire, s"il vous plait?
94. по моему мнению à mon avis
95. Боюсь, что...(+ инфинитив глагола) Je crains de...
96. в общем, в целом en général
97. во-первых premièrement
98. во-вторых deuxièmement
99. с одной стороны d"un côté
100. но с другой стороны mais d"un autre côté

Нравится статья? Поддержи наш проект и поделись с друзьями!

Эта статья также доступна на следующих языках: Тайский

  • Next

    Огромное Вам СПАСИБО за очень полезную информацию в статье. Очень понятно все изложено. Чувствуется, что проделана большая работа по анализу работы магазина eBay

    • Спасибо вам и другим постоянным читателям моего блога. Без вас у меня не было бы достаточной мотивации, чтобы посвящать много времени ведению этого сайта. У меня мозги так устроены: люблю копнуть вглубь, систематизировать разрозненные данные, пробовать то, что раньше до меня никто не делал, либо не смотрел под таким углом зрения. Жаль, что только нашим соотечественникам из-за кризиса в России отнюдь не до шоппинга на eBay. Покупают на Алиэкспрессе из Китая, так как там в разы дешевле товары (часто в ущерб качеству). Но онлайн-аукционы eBay, Amazon, ETSY легко дадут китайцам фору по ассортименту брендовых вещей, винтажных вещей, ручной работы и разных этнических товаров.

      • Next

        В ваших статьях ценно именно ваше личное отношение и анализ темы. Вы этот блог не бросайте, я сюда часто заглядываю. Нас таких много должно быть. Мне на эл. почту пришло недавно предложение о том, что научат торговать на Амазоне и eBay. И я вспомнила про ваши подробные статьи об этих торг. площ. Перечитала все заново и сделала вывод, что курсы- это лохотрон. Сама на eBay еще ничего не покупала. Я не из России , а из Казахстана (г. Алматы). Но нам тоже лишних трат пока не надо. Желаю вам удачи и берегите себя в азиатских краях.

  • Еще приятно, что попытки eBay по руссификации интерфейса для пользователей из России и стран СНГ, начали приносить плоды. Ведь подавляющая часть граждан стран бывшего СССР не сильна познаниями иностранных языков. Английский язык знают не более 5% населения. Среди молодежи — побольше. Поэтому хотя бы интерфейс на русском языке — это большая помощь для онлайн-шоппинга на этой торговой площадке. Ебей не пошел по пути китайского собрата Алиэкспресс, где совершается машинный (очень корявый и непонятный, местами вызывающий смех) перевод описания товаров. Надеюсь, что на более продвинутом этапе развития искусственного интеллекта станет реальностью качественный машинный перевод с любого языка на любой за считанные доли секунды. Пока имеем вот что (профиль одного из продавцов на ебей с русским интерфейсом, но англоязычным описанием):
    https://uploads.disquscdn.com/images/7a52c9a89108b922159a4fad35de0ab0bee0c8804b9731f56d8a1dc659655d60.png