1. Китайцы естественны во всех своих проявлениях, и на первое место среди желаемых подарков, ставят то, что мы дарить, как правило стесняемся, либо дарим тогда, когда не можем придумать что подарить, а именно – хунбао – красные конверты. В новогоднюю ночь конверты обязательно с четной суммой денег кладут детям под подушку, считается, что таким способом можно отпугнуть злых и привлечь добрых духов Нового года, и тогда в грядущем году получившему подарок будет сопутствовать благополучие и везение.
Также красные конверты дарят молодоженам на свадьбу, но этот обычай для нас неудивителен.

2. Номер два в том, что следует дарить на любой праздник в Китае – это мэйши — или по-просту “красивая еда”.

В основном дарят красиво упакованные в золотые и красные обертки – деликатесные фрукты и сладости.
Деликатесными считаются – лунные пряники, мёд, сушеное и подслащенное мясо, фрукты и сухофрукты, конфеты из орехов, традиционное вино и дорогие сорта алкоголя, а также продукты из других провинций и стран.
Основным критерием, на взгляд европейца, считается вовсе не вкус, а богатая и блестящая упаковка подарка. Украшенные лентами корзины с фруктами – один из самых популярных подарков по случаю семейных и общественных торжеств в Китае.
Однако не все фрукты одинаково полезны, чаще всего дарят яблоки, мандарины и персики. Тогда как груши и сливы, к примеру, дарить плохая примета, поскольку и те и другие в Китае произносятся как “ли”, что похоже по звучанию на другое слово “ли” – разлука.

3. На третьем месте среди традиционных подарков – парные обереги.

Это традиционные новогодние картины няньхуа, иероглифические надписи и сувениры из бумаги, ткани, глины, стекла, дерева, драгоценных и полудрагоценных камней и т.д.
Обычно на новый год дарят парный оберег грядущего лунного знака.

Но есть и универсальные праздничные подарки- обереги, среди которых наиболее популярны рыбки и уточки мандаринки -символизирующие семейное счастье, а также парные поросята, львы, тигрята, собаки, мифические драконы и единороги – символизирующие удачу, карьерный рост и процветание.
Два в Китае, всегда лучше, чем один – любопытно, что тоже касается и цветов. Довольно часто в кафе на столиках стоят букеты из двух красных гвоздик.
И отношение к цветам в целом отличное от нашего, допустим четное количество больших цветочных венков в Китае принято ставить перед входом в только что открывшееся заведение, будь то банк или дешевая закусочная. А дарить друг другу букеты роз и лилий китайцы стали не так давно, вслед развернувшейся глобализации.

4. На четвертом месте в строке популярных китайских подарков расположился чай и сопутствующие товары- чайные наборы, фарфор, термосы и термо-кружки.

Чай подарок нейтрально официальный. Красиво упакованный дорогой и вкусный чай — незаменимый лекарь от всех напастей. Кстати, дарить лекарства в Китае также не считается дурным тоном, а даже наоборот является выражением крайней заботы и участия. Особенно это касается традиционных китайских БАДов, различных вытяжек из костей и растений способствующих укреплению духа и тела.

5. Замыкают пятерку лидеров китайских подарков – книги.

Ребята, мы вкладываем душу в сайт. Cпасибо за то,
что открываете эту красоту. Спасибо за вдохновение и мурашки.
Присоединяйтесь к нам в Facebook и ВКонтакте

Для китайцев услышать 1 января «С Новым годом!» так же дико, как если бы вас зимой поздравили с 8 Марта. Китайский Новый год наступает позже западного и в отличие от банальной смены календаря несет гораздо больше смысла.

Китайский Новый год - это праздник весны. Он выпадает на один из дней между 21 января и 21 февраля. И вот что происходит в Китае за две недели до и две недели после праздника.

Во-первых, праздник весны принято отмечать дома всей семьей, то есть примерно половина Китая, работающая в больших городах, в это время возвращается домой.

Во-вторых, китайцам не положен отпуск. Нет такого пункта в китайском КЗОТе. То есть национальные выходные - единственная возможность путешествовать. Это значит, что в течение двух недель после праздника половина Китая усиленно осваивает туристические места Поднебесной.

В-третьих, в 2016 году население Китая составило (на секундочку!) 1,3 млрд человек. Теперь представьте, как 750 млн человек одновременно перемещаются с одного места на другое.

Традиции празднования китайского Нового года в провинциях и городах различаются:

  • В Уданских горах (провинция Хубэй) все дома тщательно убираются, а на двери вывешивается красное с золотым изображение иероглифа Фу 福 (счастье, благосостояние) прямым или перевернутым.Так же поступают по всему Китаю.Косяки дверей также украшаются красными надписями с пожеланиями удачи в новом году. Частенько они так и висят в течение всего года и меняются накануне нового праздника.
  • Здесь также распространен обычай вешать на кухне изображение «сладкого бога». Перед Новым годом хозяйки мажут его губы медом или сахарным сиропом, чтобы, когда этот бог отправиться на небеса докладывать о поведении своих подопечных, из его уст лились бы только сладкие речи.
  • Новогодняя трапеза - одна из самых обильных. В Удане накануне праздника готовится свиная колбаса, которая вывешивается на улице для просушки.
  • Лепка пельменей всем семейством - неотъемлемая традиция. Многие семьи лепят пельмени в форме древних денежных слитков, а в один из них кладут монетку. Год будет особенно удачным для того, кому достанется этот сюрприз.
  • Блюд на новогоднем столе может быть больше 20. Среди них обязательно должна быть рыба, курица, свинина, говядина, утка - часто все блюда одновременно. В бедных семьях на стол ставится всего лишь одно мясное блюдо, но никто к нему не прикасается - чтобы показать соседям, что они могут его себе позволить, а не чтобы действительно съесть.
  • Типичный подарок на Новый год - хунбао, красный конверт с деньгами, который в провинции Хубэй обычно дарят детям или старикам. Сумма зависит от благосостояния дарящего и статуса получающего. Чем старше человек, тем больше денег принято дарить.
  • В первый день нового года ходят друг к другу в гости. Китайцы дарят практичные подарки : сигареты, алкоголь, большие бутыли с растительным маслом или упаковки с порционными коробочками молока. Никакой романтики, зато масса пользы.
  • Новый год в Китае - красного цвета. Это связано с легендой о страшном монстре Нянь, выползающем в последний день старого года, который боится красного цвета. Также красный символизирует счастье и удачу. Ну и, в-третьих, согласно поверью, людей, чей год наступает в соответствии с китайским циклическим календарем (год Крысы, Кролика, Тигра, Быка и т. д.), ждет непростой год. Чтобы отпугнуть неприятности и притянуть удачу, им показано носить красное нижнее белье , которое в огромных количествах появляется в магазинах накануне Нового года.

Китайцы испытывают нежную любовь к фейерверкам , запуская их по любому поводу: свадьба, день рождения, похороны, переезд, новая должность. Но в Новый год вспышки и грохот от фейерверков раздаются в течение дня примерно каждые 10–20 секунд.

В общем, не пропустите повод еще раз собраться с друзьями 28 января: именно на эту дату в 2017 году выпадает первый день китайского Нового года. И не дарите ненужных плюшевых игрушек, а дарите еду - лучший подарок с точки зрения китайцев.

新年快乐!

С Новым годом!

По китайскому календарю Новый год настает в период между 21 января и концом февраля.Считается, то, что непосредственно в таком случае завершается зима, теплеет, а природа начинает пробуждаться. По этой причине с Праздником Весны издавна сопряжены надежды на здоровье, благодать и достаток.

Что подарить?

На Китайский Новый год нередко презентуют вещи экстерьера с восточной символикой - шкатулки для драгоценностей, шарики для успокоения нервов. Кроме того презентуют подарки со смыслом - свечки Фэн-Шуй, призванные значительно улучшить жизнь; чашу богатства; счеты, дающие успех в бизнесе; колокольчики с целью очистки комнаты от плохой энергетики; песочные часы, упорядочивающие мысли.

Важно продумать количество презентов на абсолютно всех находящихся гостей: дарят обычно или абсолютно всем, или ни одному человеку.

Еще одна идея для презента, позаимствованная у китайских семейств, - конверт с деньгами красного цвета. Взамен реальных наличных средств возможно положить сувенирную монетку на удачу. Товарищам и членам семьи кроме того дарят классические конфетки, чай, пироги, семечки, фрукты и цветы. Имеется кроме того и обычай подносить в качестве презента вино. Его следует завернуть в качественный шелк и подвязать лентой с кисточкой. На Китайский Новый год обычно презентуют теплые предметы, которые олицетворяют целостность и домашнюю гармонию. Превосходным презентом имеют все шансы быть, к примеру, две вазы, две кружки либо две бутылки вина.

А для того чтобы исключить неприятные ситуации, в которых презентов резко как оказалось недостаточно, подготовьте китайское рисовое печенье нянь-гао. Оно весьма аппетитное и считается обожаемым угощением, как деток, так и взрослых, непосредственно по этой причине может быть крайне симпатичным презентом. Парочка мандаринов - общеобязательный презент на Китайский новый год. В случае если вы идёте в гости, то непременно берите с собою по паре мандаринов для каждого члена семьи! Звук слова «мандарин» соразмерен со звучанием фразы «золото» в китайском языке, по этой причине принося в качестве презента мандарины, вы условно презентуете золото. В ответ на ваш презент владельцы дома также преподнесут вам пару мандаринов.

одарки пожилым людям.

Вместо спиртного и сигарет пожилым людям правильнее сделать подарочек в виде шапки, перчаток, палантина или одежды.
Если человек близко знаком с пожилым человеком, то можно подарить массажную щетку, массажную ванную для ног или другую вещь.

В классической медицине Китая массаж – это простой и продуктивный метод сохранить состояние здоровья на много лет. Щетку, возможно, применять для массажа головы, а ванну для ног можно применить для улучшения кровообращения в ногах.

Подарки детям.

Новогодний презент для детей обязан выразить пожелания расти крепким и сообразительным. Во время китайского Нового года берите с собою лакомства: сможете обрадовать детишек, с которыми повстречаетесь.

Если в семействе имеется детки, не забудьте приготовить ряд классических конвертов красного цвета. И члены семьи, и ребята будут счастливы, то что вы понимаете их традиции.

Вы можете сделать детишкам славный подарок, попав в гости с приспособлениями для школы, к примеру, привлекательными карандашами, тетрадками либо комплектом кисточек (в случае если детки занимаются творчеством).
Книги, которые совпадают с интересами детей, к примеру, справочник или сочинения знаменитого всемирного классика, кроме того возможно порекомендовать в качестве презента: это станет ваш идеальный вклад в его будущее.

Игрушки высочайшего качества будут великолепным презентом для ребенка ваших друзей. К примеру, куколка Барби для небольшой девочки либо машина с дистанционным управлением для не большего мальчика. Шахматы либо прочие аналогичные игры станут превосходным подарком для ребенка.
Если вы очень близки с китайской фамилией, в таком случае сможете купить в презент набор детской одежды: это будет весьма практично.

Чего преподносить никак не нужно?

Любой презент - дорогостоящий либо недорогой, со смыслом либо без постоянно доставляет удовольствие. Однако китайцы подходят к выбору презента весьма аккуратно и избирательно. В случае если вы хотите сделать подарок близкому другу из Китая, нужно тщательно ознакомиться с главными табу, для того чтобы исключить неудобной ситуации и никак не попортить торжественное расположение духа и ему, и себе. Итак, в Китайский Новый год не следует дарить: подарки в форме яйца (проблема в том, то, что в китайском языке термин «яичко» применяется во многих ругательствах и по этой причине является не совершенно приличным подарком), оружие либо имитацию оружия часы (термин «часы» (по-китайски «чжун») в китайском языке весьма похоже по звучанию со словом «гибель»), белоснежные либо желтоватые цветы, так как данные цвета являются цветами траура, их китайцы, как правило, приносят на кладбище. Запомните эти советы, чтобы не выглядеть нелепо.

Итак, воспользуйтесь данной статьей, подберите в Китайский Новый год правильные подарки для каждого человека и наслаждайтесь этим чудесным праздником.

Китайский Новый год – это время подарков, как традиционных красных конвертов с деньгами (红包 hóngbāo), так и обычных вещей. Но будьте осторожны: впечатление даже от самого щедрого подарка может быть испорчено, если вы вручите его, не соблюдая особый этикет.

Есть основные правила, которым нужно следовать при выборе и преподношении подарка в любое время года, но особенно они важны в китайский Новый год.

· Счастливые цвета 吉祥颜色 jíxiáng yánsè

Готовя подарок на китайский Новый год, следует обратить внимание на его цвет, а также на оберточную бумагу или подарочный пакет. Правила просты: избегайте белого, поскольку он связан с похоронами, а также черного или синего, так как они являются синонимами смерти. Лучший выбор – это красный, желтый и золотой: все они символизируют богатство и процветание.

Если вы хотите подарить конверт с деньгами на китайский Новый год, не покупайте конверт белого цвета: такой используется, когда передают деньги на похороны.

· Счастливые цифры 吉祥数字 jíxiáng shùzì

Другой важный фактор при выборе подарка – это китайские суеверия, связанные с определенными цифрами. Никогда не дарите денежную сумму, которая включает четверку, так как произношение 四 sì («четыре») очень близко к 死 sǐ («смерть»). Удачливой цифрой в Китае считается восьмерка, поэтому идеальной суммой для подарка будет 88 или 888.

Кроме денег это правило также касается наборов подарков: не дарите комплекты из четырех вещей, а вот восемь подарков, как считается, принесут удачу.

· Правила вручения подарков 礼品礼仪 l ǐ p ǐ n l ǐ

После того как вы выбрали подарок или остановились на какой-то сумме денег, важно запомнить несколько правил, которым необходимо следовать во время дарения (или получения).

Во-первых, при вручении или получении подарка всегда используйте две руки. Этот обычай традиционно распространяется также на деньги (при покупке чего-либо) и бизнес-карты. Если подарок дарите Вы, скажите 这个小礼物我想送给你 (zhège xiǎo lǐwù wǒ xiǎng sònggěi nǐ)- этот маленький подарок я хочу подарить тебе. Если подарок дарят вам – обязательно поблагодарите:好漂亮,谢谢!你太客气了 (hǎo piàoliang, xièxie, nǐ tài kèqi le)- как красиво, спасибо, ты очень любезен!

Во-вторых, если вы дарите деньги, убедитесь, что банкноты новые. Люди по всему Китаю тратят недели, предшествующие Новому году, чтобы получить в банках новые купюры, т.к. подарить старые или порванные считается признаком неуважения. Если вы дарите деньги большой группе людей или семье, всегда начинайте с самого главного (или самого старшего) человека.

Также известно, что в Китае считается дурным тоном открыть подарок сразу после получения. Тот, кто получает подарок, скорее всего, выразит свою благодарность и отложит подарок в сторону, чтобы открыть его позже в приватной обстановке. Не принимайте это за неуважение.

Какие подарки стоит дарить китайцам на Китайский новый год?

Если в Китае вас пригласили отмечать китайский Новый год – на самом деле этот праздник называется Фестиваль весны, – ваши подарки не должны быть слишком дорогими, будет достаточно фруктов или хорошего алкоголя. Не забудьте положить их в красивую коробку или пакет и запомните, что красный и золотой считаются цветами удачи, а белый и черный для праздника – табу.

Подарки для друзей

Выбор новогоднего подарка в основном зависит от близости вашей дружбы. Чаще всего дарят алкоголь, табачные изделия, цветы, чай, фрукты. Если вы хотите чего-то необычного, вам следует все тщательно продумать.

· Алкоголь 酒jiǔ

Если ваши друзья – ценители хорошего спиртного, бутылка качественного алкоголя может быть отличным выбором.

  • Табачные изделия 香烟 xiāngyān

Если хозяин курит, узнайте, какие изделия он предпочитает. Он порадуется упаковке любимого бренда.

  • Чай chá

Большинство китайцев любят чай. Чай – это всегда красивый жест, независимо от того, китайцы ваши хозяева или нет. Завернутая в упаковочную бумагу коробка листового чая намного лучше пакетированного.

  • Фрукты 水果 shuǐguǒ

Фруктовые корзины – общепринятый подарок для китайцев, их можно найти во многих супермаркетах. Но некоторые продавцы на рынках на дне готовых корзин могут «спрятать» подпорченные плоды. Поэтому лучше купить свежие фрукты и завернуть их в подарочную упаковку с красной лентой. Подарить коробку апельсинов или мандарин тоже неплохая идея, поскольку они символизируют благосостояние и безопасность.

Подарки для пожилых китайцев

Вместо алкоголя и табака для пожилых людей лучше выбрать новогодний подарок, который поможет им чувствовать себя здоровее и сделает их жизнь более приятной.

  • Шапка, перчатки, шарф или одежда
  • Массажная щетка или массажная ванночка для ног

Подарки для детей

Новогодний подарок для ребенка должен выражать ваши пожелания расти здоровым и смышленым.

10 вещей, которые не принято дарить на Новый год в Китае

  • Острые предметы dāo

Подарить кому-то острый предмет — значит намекнуть на то, что вы хотите прервать («обрезать») отношения с этим человеком. Согласно китайской поговорке, «один резкий удар — две части», что означает конец взаимоотношениям между людьми.

  • Цифра 4 四字 sìzì

В Китае цифра 4 (四 sì) по звучанию похожа на слово «смерть» (死 sǐ). Поэтому все, что связано с этой цифрой, считается приносящим неудачи. Не стоит дарить наборы из четырех предметов. Китайцы настолько не любят эту цифру, что в некоторых зданиях, например, в отелях, нет четвертого этажа. Часто на двери комнат гостиниц, находящихся на этом этаже, перед четверкой пишется 8.

  • Обувь 鞋子 xiézi

Дарить обувь жителям Китая на Новый год — плохая идея, поскольку слово «обувь» (鞋 xié) звучит на китайском языке в точности как «зло» (邪 xié). К тому же, обувь — это то, в чем мы ходим. Как подарок это не лучший вариант. Лучше выбрать что-нибудь другое.

  • Носовые платки 手帕 shǒupà

Китайцы обычно дарят носовые платки в конце похорон, что символизирует прощание навсегда. Вручая такой презент своему другу, вы как будто намекаете, что хотите расстаться с ним, навсегда порвать связь.

  • Часы zhōng

По-китайски выражение «дарить часы» (送钟 sòng zhōng) звучит так же, как «посещать похороны» (送终 sòng zhōng), и поэтому считается, что такой подарок сулит неудачи. К тому же, часы нередко символизируют недостаток времени. Особенно это подчеркивается, если тот, кому вы планируете сделать подарок, старше вас. И наручные, и настенные часы не стоит дарить друзьям из Китая.

  • Груши

Дарить фрукты — хорошая идея, однако груши — исключение. Китайское слово, означающее «груши» (梨 lí), звучит так же, как «уход» или «разрыв» (离 lí).

  • Срезанные цветы huā

Срезанные цветы принято дарить на похороны, но никак не на Новый год! Особенно это относится к желтым хризантемам и любым белым цветам, которые символизируют смерть. В культуре Китая белый цвет считается приносящим неудачи (похоронным), поэтому не следует выбирать на Новый год белые цветы.

  • Зонты 雨伞 y ǔ s ǎ n

Зонты — также не лучшая идея, так как слово «зонт» (伞 sǎn) на китайском языке созвучно со словом «расставание» (散 sàn). Такой подарок может означать, что вы хотите прекратить общение с этим человеком.

Типичные поздравления с китайским Новым годом

Любое пожелание нужно начинать со слов: 我想祝你…… wǒ xiǎng zhù nǐ , а после добавлять пожелание из четырех иероглифов. Это традиционный вариант поздравлений в Китае. Если вы хотите поздравить с праздником заранее, используйте фразу 我想预祝你…… wǒ xiǎng yùzhù nǐ……

  • 恭喜发财 — gōng xǐ fā cái Счастья и процветания
  • 万事如意 — wàn shì rú yì — Исполнения всех твоих желаний
  • 长命百岁 — cháng mìng bǎi suì — Долгих лет жизни!
  • 天天开心 – tiān tiān kāi xīn — каждый день, ежедневно радоваться жизни
  • 合家欢乐 – hé jiā huān lè — Пусть вся ваша семья будет счастлива!
  • 心想事成 — xīn xiǎng shì chéng — Пусть все ваши желания исполнятся!
  • 好运连连 — hǎo yùn liánlián — Пусть удача всегда сопутствует вам!
  • 财源广进 — cái yuán guǎng jìn Много денег
  • 年年有余 — nián nián yǒu yú Ежегодной прибыли
  • 吉星高照 — jí xīng gāo zhào — Удачи (сияющей счастливой звезды)
  • 吉祥如意 — jí xiáng rú yì Удачи (желаю всего благоприятного)
  • 金玉满堂 — jīn yù mǎn táng — «пусть богатство наполнит твой дом»
  • 迎春接福 — yíng chún jiē fú – «новогодней удачи»

Новогодние поздравления связанные со здоровьем

  • 龙马精神 — lóng mǎ jīng shén Силы дракона и лошади
  • 身体健康 — shēn tǐ jiàn kāng Здорового тела
  • 精灵活泼 — jīng líng huó pō Бодрого духа (особенно используется по отношению к детям до 10 лет, желая им быть активными и смышлеными)

Китайские новогодние поздравления для работы и бизнеса

  • 生意兴隆 (shēng yì xīng lóng) Процветающего бизнеса
  • 万事如意 (wàn shì rú yì) Удачи во всех делах
  • 工作顺利 (gōng zuò shùn lì) Гладкой работы
  • 事业有成 (shì yè yǒu chéng) Успехов в карьере
  • 平步青云 (píng bù qīng yún) Стремительного подъема (в карьере)

Поздравления связанные с учебой

  • 学业有成 (xué yè yǒu chéng) Успешно окончить школу
  • 学习进步 (xué xí jìn bù) Успехов в учебе

СЛОВА, БЕЗ КОТОРЫХ НЕ ОБОЙДЕТСЯ НОВЫЙ ГОД В КИТАЕ

  • 祝贺大家…… (zhù hè dàjiā……) – поздравлять всех с чем-то
  • 过春节 (guò chūnjié) – отмечать Китайский Новый год (праздник Весны)
  • 贴对联 (tiē duì lián) – приклеивать парные надписи
  • 贴福字 (tiē fú zì )– приклеивать иероглиф Счастья
  • 放鞭炮 (fàng biānpào) – стрелять из хлопушек
  • 给……送礼物 (gěi ……sòng lǐwù) – дарить подарки
  • 给……送红包 (gěi ……sòng hóngbāo) – дарить красные конверты
  • 打灯笼 (dǎ dēnglong) – зажигать и выносить красные фонари
  • 吃年夜饭 (chī nián yè fàn) – кушать Новогодний ужин

Новый год в Китае встречают дважды. 1 января празднуют европейский Новый год, а во время новолуния – Китайский Новый год или Праздник Весны (Чуньцзе). И традиции Нового года в Китае зависят от того, какой именно новый год празднуют.

Европейский Новый год в Китае

Юань дань (европейский Новый год) проходит весьма тихо и скромно . Нет ни блеска огней на улицах, ни пышных застолий дома, ни украшенных елок. Только лишь в крупных торговых центрах ставят искусственные елочки и маленьких Санта Клаусов. Китайцы не считают это время праздничным, отдавая предпочтение исконно китайскому Празднику Весны.

Праздник Весны

История праздника Весны (китайского Нового года) насчитывает не одно столетие. Тем не менее, определенной даты у него нет. Он празднуется между 21 января и последними числами зимы. Приходит тепло, начинается новый жизненный цикл, приходят надежды на благополучие, счастье, здоровье.

Традиции Праздника Весны очень богаты . Накануне знаменательного дня китайцы крепят на дверную притолоку пять полосок бумаги, которые символизируют почет, удачу, богатство, радость и долголетие. По древней традиции Новый год следует встречать шумно и весело, с петардами и фейерверками. Таким образом китайцы изгоняют злых духов, чтобы они не принесли горе и болезни. Если же духи найдут тихий дом, он становится их пристанищем. Тогда хозяевам несдобровать.

Много-много лет назад до изобретения хлопушек и петард, китайцы создавали шум любыми предметами, оказавшимися у них под рукой. А с 14 века жители Поднебесной бросали в печь бамбуковые палочки, которые сгорали и издавали громкий треск. Далее на смену палочкам пришла пиротехника. По поверьям, нечистая сила боится красного цвета. Поэтому эти праздничные дни окрашены в красное. В деревнях до сих пор сохранилась традиция наглухо закрывать все двери и окна, чтобы через них не проникло зло.

Перед Праздником Весны китайцы убирают в доме, в подсобных помещениях, во дворе. Все должно блестеть чистотой. В дни празднества подметать и мыть полы считается дурной приметой.

Вместо елки китайцы устанавливают Дерево Света, которое украшают цветами, яркими лентами, фонариками.

Праздничный новогодний стол

В Китае, как и во многих странах, считают, что как встретишь Новый год, так его и проведешь . Поэтому на стол подают множество сытных и вкусных блюд. За стол садятся всей семьей за несколько часов до наступления Нового года. На севере страны особенно любят пельмени, на юге – суп с клецками и лапшой. Длинная лапша символизирует длинную счастливую жизнь. После ужина всем раздают «деньги счастья». Их дарят в красных конвертах, которые должны принести богатство и удачу. До утра никто не спит, чтобы не упустить свое счастье.

Два мандарина

С давних времен в Поднебесной существует красивый и интересный обычай. Гости должны дарить хозяевам дома два мандарина . Когда же приглашенные уходили домой, то в подарок им преподносили парочку мандаринов, но уже других, тех, которые заранее были приготовлены для гостей. Возник этот обычай из-за того, что в китайском языке словосочетание «два мандарина» созвучно слову «золото».

Китайцы любят дарить парные подарки, так как они обозначают гармонию в семье, общность интересов. Не принято дарить часы пожилым людям, игрушки или детские вещи парам, которые ожидают ребенка. Подарки преподносят перед уходом, иногда просто кладут их в укромное место, чтобы хозяева нашли их при случае.

Три праздничных дня

После наступления Нового года следуют три праздничных дня – чуи, чуэр и чусань. Это время для общения с друзьями и родственниками. Все ходят в гости друг другу, обмениваются подарками, веселятся от души. Веселье продолжается еще 14 дней.

Танцы львов и драконов

В Китае во время празднеств танцуют танцы львов и драконов, которые считаются традиционными и священными. Танец львов несет защиту от напастей и горя. Он дошел до наших дней из 14 века. Не менее древний танец дракона, пришедший из 12 века. Он выражает преклонение перед драконом.

В каждой стране Новый год празднуют по особым традициям. Китайский Новый год интересен древними обрядами, строгим соблюдением традиций, верой в их силу. Тот, кто чтит предков и их волю, всегда будет здоров, богат и счастлив.



Эта статья также доступна на следующих языках: Тайский

  • Next

    Огромное Вам СПАСИБО за очень полезную информацию в статье. Очень понятно все изложено. Чувствуется, что проделана большая работа по анализу работы магазина eBay

    • Спасибо вам и другим постоянным читателям моего блога. Без вас у меня не было бы достаточной мотивации, чтобы посвящать много времени ведению этого сайта. У меня мозги так устроены: люблю копнуть вглубь, систематизировать разрозненные данные, пробовать то, что раньше до меня никто не делал, либо не смотрел под таким углом зрения. Жаль, что только нашим соотечественникам из-за кризиса в России отнюдь не до шоппинга на eBay. Покупают на Алиэкспрессе из Китая, так как там в разы дешевле товары (часто в ущерб качеству). Но онлайн-аукционы eBay, Amazon, ETSY легко дадут китайцам фору по ассортименту брендовых вещей, винтажных вещей, ручной работы и разных этнических товаров.

      • Next

        В ваших статьях ценно именно ваше личное отношение и анализ темы. Вы этот блог не бросайте, я сюда часто заглядываю. Нас таких много должно быть. Мне на эл. почту пришло недавно предложение о том, что научат торговать на Амазоне и eBay. И я вспомнила про ваши подробные статьи об этих торг. площ. Перечитала все заново и сделала вывод, что курсы- это лохотрон. Сама на eBay еще ничего не покупала. Я не из России , а из Казахстана (г. Алматы). Но нам тоже лишних трат пока не надо. Желаю вам удачи и берегите себя в азиатских краях.

  • Еще приятно, что попытки eBay по руссификации интерфейса для пользователей из России и стран СНГ, начали приносить плоды. Ведь подавляющая часть граждан стран бывшего СССР не сильна познаниями иностранных языков. Английский язык знают не более 5% населения. Среди молодежи — побольше. Поэтому хотя бы интерфейс на русском языке — это большая помощь для онлайн-шоппинга на этой торговой площадке. Ебей не пошел по пути китайского собрата Алиэкспресс, где совершается машинный (очень корявый и непонятный, местами вызывающий смех) перевод описания товаров. Надеюсь, что на более продвинутом этапе развития искусственного интеллекта станет реальностью качественный машинный перевод с любого языка на любой за считанные доли секунды. Пока имеем вот что (профиль одного из продавцов на ебей с русским интерфейсом, но англоязычным описанием):
    https://uploads.disquscdn.com/images/7a52c9a89108b922159a4fad35de0ab0bee0c8804b9731f56d8a1dc659655d60.png