Рулет из курицы с сыром и орехами: состав куриная грудка - 500 гр. сыр твердых сортов - 100 гр. грецкие орехи - 100 гр. яйцо - 1 шт. сухари панировочные - 3 ст. ложки соль, перец - по вкусу. Рулет из курицы с сыром и орехами: способ приготовления Куриную грудку отбить. Сыр нарезать брусочками. Грецкие орехи […]

Быстрое заливное: состав 1 кг костей, 4 л воды, 500 г ветчины, 1 пачка желатина и 1-2 моркови. 2-3 луковицы, 1 корень петрушки,2-3 лавровых листа. 3 яйца, 3-5 горошин душистого перца, зелень петрушки, соль по вкусу. Быстрое заливное: способ приготовления Кости отваривают с морковью, корнем петрушки, душистым перцем и лавровым листом. Готовый бульон процеживают, желатин, […]

Язык заливной: состав 600 г языка, 2-3 л воды, 150 г мясного желе, 5 сваренных яиц вкрутую и 1 луковица, 1 корень петрушки, 1 пучок зелени укропа, 3 лавровых листа, 6 горошин душистого перца, соль по вкусу. Язык заливной: способ приготовления Говяжий язык моют, вымачивают в холодной воде 2-3 часа, периодически меняя воду. Варят в […]

Свинина в горшочке: состав 200 г свиной грудинки, 1 л воды 2 клубня картофеля, 1 морковь, половина репы. 2 корня петрушки, 1 луковица, 2 соленых огурца, 1 лавровый лист. 1 пучок зелени петрушки, 6 горошин душистого перца, соль по вкусу. Свинина в горшочке: способ приготовления Свиную грудинку нарезают небольшими кусками, помещают в кастрюлю с кипящей […]

Поросенок заливной с лимоном: состав Тушка поросенка, 3-4 л воды, 2 моркови, по 1 корню петрушки и сельдерея. 1 лимон, 2 яйца, соль и перец по вкусу. Поросенок заливной с лимоном: способ приготовления Тушку поросенка отваривают в соленой воде с кореньями, охлаждают, разрезают на небольшие куски и выкладывают в формы. Украшают кружками лимона и моркови. […]

Курица под маринадом запеченная в кляре: состав 300 г филе курицы, 2 л воды, 2 яйца, 2 луковицы и 3 зубчика чеснока. 1 пучок зелени петрушки, 3 ст. ложки муки, 2 ст. ложки сливочного масла, Лимонная кислота на кончике ножа, соль и перец по вкусу. Курица под маринадом запеченная в кляре: способ приготовления Филе курицы […]

Курица в желе: состав 400 г курицы,1 стакан воды, 1 стручок красного маринованного перца, 2 соленых огурца. 2 луковицы, 1 ч ложка желатина, соль и перец по вкусу. Курица в желе: способ приготовления Обработанную курицу натирают солью и перцем, обжаривают до румяной корочки и остужают. Затем курицу украшают маринованным перцем, нашинкованными кольцами лука, кусочками соленых […]

Индейка фаршированная телячьей печенью: состав Тушка индейки, 450 г телячьей печени, 100 г отварного телячьего языка и 1 луковица. 1 морковь, 6 трюфелей, 1 лавровый лист, 2 ломтика белого хлеба и 7 горошин душистого перца. Кроме этого по 1 корню сельдерея и петрушки, 1 стакан молока и 1 стакан красного вина. 0,5 стакана топленого масла, […]

Здоровье

Многие известные блюда имеют названия, связанные с определенными местами, однако далеко не все эти названия соответствуют действительности.

Или же некоторые блюда и продукты настолько связаны сегодня с какой-то страной, что трудно представить, что их изобрели совершенно в другой части света. Например, все мы можем сказать, что кетчуп придумали в США, а картофель фри во Франции, однако это не совсем так.

Узнайте о самых неожиданных подробностях происхождения известных нам блюд, которые вас могут немало удивить.

Картофель фри

В англоязычных странах картофель фри называют French Fries или французской жареной картошкой, однако это блюдо вовсе не было изобретено во Франции . По некоторым источникам, фри начали готовить еще в конце 17-го века на территории современной Бельгии.

Местные жители ловили мелкую рыбешку и жарили ее в масле, но зимой, когда река замерзала и рыбачить было опасно, они нарезали картофель в виде длинных брусочков , напоминающих рыбу, и жарили их. Впрочем, другие источники утверждают, что на ту территорию в то время еще не завезли картофель, однако бельгийцы все же не хотят смириться с тем, что картошка фри – не их изобретение.



Французской она была названа американскими солдатами во время Первой мировой войны , когда американские войска пришли в Бельгию. В то время французский язык был официальным языком Бельгийской армии . Во Франции и Германии картофель фри называют "поммес" .

Любопытно, что одним из национальных блюд Канады является блюдо из картофеля фри под названием Путин , правда, с ударением на последний слог. К президенту Владимиру Путину это блюдо никакого отношения не имеет .


Порошок карри

Желтый порошок карри , который нам известен сегодня – смесь пряностей (куркумы, кориандра, перца, соли и так далее), которая не имеет ничего общего с исконной специей , которую она имитирует. В Индии подобную смесь называют масала , и она представлена в различных вариациях.



Карри начали делать англичане, когда попытались воспроизвести вкус традиционных индийских блюд . Истинное индийское карри делается, как правило, перед самым употреблением, и его состав зависит от того, какое именно блюдо готовят.

Коктейльная вишня вовсе не вишня

Коктейльную вишню часто называют Мараскиновая вишня , это название звучит как-то по-итальянски (marasca по-итальянски - вишня ), однако на самом деле прибыла эта ягода вовсе не из Италии, а из Хорватии . "Мараскин" – название ликера, который делается из вишен. Кстати, Мараскиновая вишня – вообще не вишня, а особый вид черешни , который происходит именно с побережья современной Хорватии.



Ликер "Мараскин" изготавливают из свежих вишен, которые в собственном соку начинают бродить, то есть это ни что иное, как наша вишневка .

Коктейльные вишни, которые можно сегодня купить, производятся с помощью совершенно другого метода и не содержат алкоголя . Вначале их выдерживают в жидком растворе кальция , а затем погружают в сладкий искусственно подкрашенный сироп.


Кетчуп

Кажется, что кетчуп – изобретение американцев, потому что они привыкли добавлять его практически во все блюда, особенно к картофелю, мясу, яйцам. Однако происходит кетчуп от особого китайского соуса , который делают из рыбы.

Пять сотен лет назад китайские моряки рыбачили где-то у побережья реки Меконг (Вьетнам) и попробовали в одной из местных деревушек соус, изготовленный из ферментированных анчоусов . Этот соус был в то время довольно популярен во Вьетнаме. Китайцы называли его "ке-тчуп" . В переводе с древнего южноминьского языка "ке" переводится как "рыба" , а "тчуп" - "соус".



В 17-м веке британские купцы приехали в Китай и обнаружили там необычный соус кетчуп . Им очень понравился этот соус, и они привезли рецепт домой. Рыба исчезла из рецепта кетчупа, от первоначального соуса осталось только название. Сегодня кетчуп самый известный во всем мире томатный соус.

Квашеная капуста

Кислая или квашеная капуста – очень популярное у нас блюдо, которое преимущественно начинают готовить и есть поздней осенью , заготавливают на зиму. Некоторые могут подумать, что это блюдо – исконно русское. Капуста выступает отличной закуской к водке, ее часто едят вместе с картофелем. Однако мало кто знает, что кислая капуста – изобретение китайцев.



Блюдо изобрели еще в начале нашей эры, его ели во времена строительства Великой китайской стены . Единственное, что отличает китайскую кислую капусту от нашей, то, что ферментировали ее в рисовом вине. Немцы научились делать это блюдо без алкоголя, всего лишь засыпая капусту солью и заливая водой. Именно такой рецепт прижился и у нас.

Кстати, англичане называют кислую капусту немецким словом – Sauerkraut , поэтому многие из них уверены, что блюдо исконно немецкое.

Квашеная капуста богата витаминами, ее легко хранить и она долго не портится, более того, капуста – один из самых дешевых овощей во всем мире.

Докторская колбаса

Этот очень популярный сорт вареной колбасы был разработан еще до Второй мировой войны в 1930-е годы . Его стали делать в 1936 году на Московском перерабатывающем комбинате им. А. И. Микояна . Колбаса была диетическим продуктом с пониженным содержанием жиров и производилась по ГОСТУ из говядины, свинины, куриных яиц, молока и специй.



Из-за того что эта колбаса была невероятно популярной, стало появляться множество подделок , начиненных крахмалом, соевыми продуктами, отходами мясной промышленности и так далее. В конце советской эры утверждали, что в эту колбасу добавляют даже туалетную бумагу.



Интересно, что в Европе этот вид колбасы известен, как Болонская колбаса . Сорт предположительно пришел из итальянского города Болонья , она чем-то напоминает свиную колбасу Мортаделлу , аналогом которой у нас является вареная колбаса "Любительская" с кусочками сала.

Немецкий пирог или пирог Герман?

Немецкий шоколадный пирог вкусный десерт, который довольно популярен в США, однако его название совершенно не значит, что он прибыл из Германии. Его название на английском звучит как German chocolate cake , однако слово "German" – это фамилия человека по имени Сэм Герман.

Он не изобрел сам пирог, однако в 1852 году придумал шоколадный батончик, который был предназначен для приготовления выпечки.



Впервые рецепт пирога Герман был представлен в конце 1950-х . Его напечатали в даллаской газете, и он моментально приобрел популярность. Однако мало, кто догадывался, что Немецкий пирог на самом деле пирог Герман .

Торт Безе "Запеченная Аляска" с мороженым

Десерт под названием "Запеченная Аляска" на самом деле был изобретен вовсе не на Аляске, а в Нью-Йорке, вероятно, в то год, когда Аляска была продана Россией США в 1867 году.



Шеф-повар Чарльз Ранхофер , который изобрел блюдо, назвал его "Запеченная Аляска" в честь весьма удачной для американцев сделки. В то время это блюдо считалось элитным и очень изысканным, так как мороженое во второй половине 19-го века готовить было очень сложно, оно не было таким привычным десертом, как сегодня .

Темпура

Это популярное японское блюдо из жареных в кляре овощей, рыбы и морепродуктов , имеет португальские корни. Даже само название, принятое в Японии, было позаимствовано у португальцев.

Доказательством того, что блюдо было изобретено в Португалии, служат старые мавританские поваренные книги 13-го века , в которых написаны рецепты темпуры. Слово "темпура" происходит от португальского "tempora" – время. Это слово использовалось для обозначения поста.

Иногда католикам позволялось есть рыбу и морепродукты во время поста, в конечном итоге, они научились жарить ее в масле, вероятно потому, что жареные блюда обычно считаются более вкусными.



Португальские мореплаватели, включая купцов и миссионеров, распространили темпуру по всему миру, а в 16-м веке блюдо добралось и до Японии . В Англии жареная рыба стала настолько популярной, что превратилась в национальное блюдоРыбу и чипсы .


В головах книголюбов намертво засело, что анжуйское вино любил Д’Артаньян, а фалернское - Понтий Пилат. Джеймс Бонд обожал соус бешамель, а Чичиков ел в трактире мозги с горошком. Описать - не приготовить, страницы романов пестрят необычными блюдами. Особенно хорошо фантастам. Надо накормить героев на чужой планете - раз, и там найдется съедобный светящийся мох. Иногда писатели «оживляют» забытые блюда, иногда находят реальные, но экзотические. А бывает, что еду любимых героев, до этого не существовавшую, кто–то воплощает в жизнь. Итак, составим примерное меню литературного ресторана.

1. Крем «Марго»

Помните, как Остап Бендер утешал Кису Воробьянинова: «Батистовые портянки будем носить, крем Марго кушать». Но существует ли этот крем на самом деле? В эпоху Ильфа и Петрова такой не делали. Зато было мороженое «Марго» из популярной кулинарной книги авторства Фанни Мерри Фармер. Рецепт звучал так:

«Стакан для шампанского наполните ванильным мороженым. Покройте его взбитыми сливками, подслащенными фисташковым сиропом, придающим нежный зеленоватый оттенок. Украсьте мороженое фисташками и виноградом «Малага», разрезанными пополам». Поскольку на английском языке мороженое - ice–cream, Остап Бендер не сильно ошибся. Впрочем, сегодня вы можете найти в интернете массу рецептов и прославленного в романе крема.

2. Драже «Берти Боттс»

В мире Гарри Поттера масса запоминающихся блюд. Волшебники любят огневиски и сливочное пиво, детишки обожают мороженое от Фортескью, прыгающих шоколадных лягушек и, конечно, драже «Берти Боттс». Гарри Поттер впервые пробует его в поезде, по дороге в школу волшебства Хогвардс.



«Ты поосторожнее, - посоветовал Рон, заметив, что Гарри взял в руки пакетик с драже. - Там написано, что у них самый разный вкус, так вот, это истинная правда. Нет, там есть вполне нормальные вкусы - апельсин, скажем, или шоколад, или мята, но иногда попадается шпинат, или почки, или требуха. Джордж уверяет, что ему как–то попалась конфета со вкусом соплей».



Сегодня свободно можно купить разноцветные «Берти Боттс», правда, без слишком радикальных вкусов. А сливочное пиво я пила во Львове в кафе «Гарри Поттер». Вкусно!

3. Рагу с Сестринских островов

Джордж Мартин в цикле романов «Песнь Льда и Огня» смачно описал кухню жителей Вестероса. В ответ на запросы поклонников саги вышел гастрономический путеводитель по миру «Игры престолов». В основе многих блюд - реальные рецепты средневековой кухни, ну а драконьи яйца или верблюжье мясо предлагается заменить доступными ингредиентами. Есть в книге дикий бык, запеченный с пореем, акриды с пряным медом, салат «Черный замок», замороженная черника с кремом «Бастард»... Вот, к примеру, рагу с Сестринских островов:




«Было пиво коричневое, хлеб темный, рагу - цвета сливок. Она подала его в горшочке из выдолбленной черствой ковриги. Бульон был наваристым, с пореем, морковкой, ячменем и репой двух цветов: белой и желтой, и в этой щедро заправленной сливками и маслом похлебке можно было распробовать моллюсков и треску, крабовое мясо. Это была еда, согревавшая до самых костей, - как раз то, чего просила душа дождливым холодным вечером».

4. Лосиные губы в подслащенном уксусе

В «Дзiкiм паляваннi караля Стаха» Владимира Короткевича интеллигентный Андрей Белорецкий приходит в гости к пану Дуботовку и оказывается на буйном шляхетском застолье.

«А гэта што?» - спытаў я, торкаючы вiдэльцам у нешта цёмнае на талерцы.

Каханенькi ты мой, гэта ласiныя губы ў падсалоджаным воцаце. Еш, браце, сiлкуйся. Гэта страва для волатаў. Продкi нашы, зямля iм пухам, не дурныя былi. Еш, абавязкова iх еш».

Было ли реально такое блюдо - лосиные губы в подслащенном уксусе, мнения разделились. Но пошло бродить по исторической литературе, украшая столы шляхетных героев. Деликатес, кстати, все же реальный, правда, готовят его обычно иначе.

5. Курдельные сливки

Во время одного из путешествий герой Станислава Лема, астронавт Ийон Тихий, попадает на планету Энтевропию, где основой цивилизации являются некие сепульки.

«Напрасно силился я понять, что бы это могло быть; наконец около полуночи, освежаясь курдельными сливками в баре на восьмидесятом этаже универмага, я услышал в исполнении ардритской певички шлягер «Ах, сепулька–крохотулька».

Что такое сепульки, Ийон и мы никогда не узнаем. А курдельные сливки намекают на еще один оплот цивилизации Энтеропии - курдлей. «Поскольку животное это в процессе эволюции приспособилось к метеоритным осадкам, нарастив непробиваемый панцирь, на курдля охотятся изнутри. Для охоты на курдля необходимы: а) на вступительной стадии - паста грунтовочная, соус грибной, лук зеленый, сок и перец; б) на решающей стадии - метелка рисовая, бомба с часовым механизмом». Охотник обмазывается пастой и соусом, курдль его глотает... Далее дело техники: установить бомбу и с помощью перца вызвать у животного рвоту. Упомянутые курдельные сливки свидетельствуют, что туземцы в курдлях не только живут и их же едят, но еще и получают от них молоко.

6. Пиявки из шоколадного теста

Герой детской книги Волкова «Урфин Джюс и его деревянные солдаты» решил занять место своей погибшей хозяйки, злой волшебницы Гингемы. Однако злому волшебнику положено есть мышей и пиявок. Чтобы подтвердить свой авторитет, Урфин задумывает обман.

«Придворных затрясло, когда они увидели, что принес повар. На одном блюде возвышалась горка копченых мышей с хвостиками винтом, на другом лежали черные скользкие пиявки...

При гробовом молчании присутствующих Урфин съел несколько копченых мышей, а потом поднес к губам пиявку и она стала извиваться в его пальцах.

Но как были бы удивлены зрители этой необычной картины, если бы узнали тайну, известную лишь королю и повару. Волшебная пища была искусной подделкой. Мыши были сделаны из нежного кроличьего мяса. Пиявок Балуоль испек из сладкого шоколадного теста, а извиваться их заставили ловкие пальцы Урфина Джюса».

7. Лебмас

Помните, как выручили толкиеновских хоббитов по дороге к Мордору эльфийские хлебцы, полученные от прекрасной Галадриэль? Этот хлеб называется лембас и предназначен специально для долгих путешествий. Он легкий, не черствеет, не теряет своих качеств, зато быстро восполняет силы. Тоненькие лепешки, рассыпчатые, светло–коричневые снаружи и кремового цвета внутри, хранят завернутыми в листья маллорна. Небольшого кусочка лембас хватает на целый день. Рецепт строго охраняется эльфами. Поклонники Толкиена даже подсчитали калорийность лембаса: одна лепешка должна содержать 2.638 калорий.

8. Гераклиофорбия–4

Чудаковатые ученые из романа Герберта Уэллса «Пища богов» придумывают вещество, способное ускорить рост живого существа. Его называют «Гераклиофорбия–4», или «Пища богов». Увы, чудо–порошок, которым пытались заменить еду или использовать как добавку, приносит неисчислимые бедствия. Вначале подопытные цыплята и случайно добравшиеся до порошка осы, черви и крысы превращаются в монстров и терроризируют людей. Затем люди, выращенные в гигантов, сходят с ума и начинают вести себя агрессивно. В общем, автор честно предостерегал человечество от всяческих пищевых добавок.

Совершая экскурс в историю кулинарии, в бесконечной череде наименований блюд можно встретить имена известных литераторов. В честь писателей называли свои кулинарные шедевры великие повара прошлого, а некоторые блюда получили “литературное имя”, поскольку именно им отдавали предпочтение писатели-гурманы.

Вели­кий кули­нар про­шло­го сто­ле­тия Огюст Эско­фье любил давать сво­им блю­дам име­на извест­ных лич­но­стей, в том чис­ле и писа­те­лей. В его “Кули­нар­ном путе­во­ди­те­ле” мож­но встре­тить говя­жье соте “Тол­стой”, яич­ни­цу-болтунью “Баль­зак”, желе “Мопас­сан” и др.
Чарльз Ран­хо­фер - шеф-повар в куль­то­во­го ресто­ра­на “Дель­мо­ни­ко” - в честь визи­та Чарль­за Дик­кен­са в Нью-Йорк в 1867 году при­го­то­вил теля­чий пирог а - ля Дик­кенс” и “све­коль­ные блин­чи­ки а - ля Дик­кенс” . В меню его ресто­ра­на чис­лил­ся так­же “салат Дюма” .
Фир­мен­ный омлет шеф-пова­ра Jean Baptiste Virlogeux лон­дон­ско­го ресто­ра­на “Савой” полу­чил имя англий­ско­го писа­те­ля Арноль­да Бен­не­та (рецепт его при­го­тов­ле­ния мож­но посмот­реть .

А извест­но ли вам, что десерт в виде тру­бо­чек со взби­ты­ми слив­ка­ми или кре­мом в Австрии назы­ва­ют…“куд­ри Шил­ле­ра ” (Schillerlocken )?


Такое необыч­ное назва­ние свя­зы­ва­ют с порт­ре­том Фри­дри­ха Шил­ле­ра, напи­сан­ным худож­ни­ком Анто­ном Граф­фом в 1786 году. Копии и гра­вю­ры с кар­ти­ны были широ­ко рас­про­стра­не­ны в кон­це XVIII века и дали назва­ние попу­ляр­но­му десер­ту. Сей­час этот порт­рет нахо­дит­ся в дрез­ден­ском музее Kügelgenhaus.

Теперь пред­ла­га­ем вам 3 рецеп­та имен­ных блюд, из кото­рых мож­но соста­вить ори­ги­наль­ный “лите­ра­тур­ный обед” с десертом.

1. Суп “Йокаи”

Фасо­ле­вый суп “Йокаи” полу­чил свое назва­ние в честь клас­си­ка вен­гер­ской лите­ра­ту­ры Мора Йокаи (1825 – 1904). Попу­ляр­ный рома­нист и одна из самых вли­я­тель­ных фигур вен­гер­ской лите­ра­ту­ры XIX века за дол­гую твор­че­скую жизнь напи­сал более 110 рома­нов, новелл, пьес и сти­хо­тво­ре­ний. Наи­бо­лее извест­ны­ми в его насле­дии явля­ют­ся “Вен­гер­ский набоб”, “Золтан Кар­па­ти”, ”Сыно­вья чело­ве­ка с камен­ным серд­цем”, ”Безы­мян­ный замок”, “Золо­той чело­век”. Его новел­ла “Саф­фи” лег­ла в осно­ву опе­рет­ты Иоган­на Штра­у­са “Цыган­ский барон”.
У себя на родине Мор Йокаи изве­стен не толь­ко как лите­ра­тур­ный клас­сик, но и как тон­кий цени­тель хоро­шей кух­ни. Жена Йокаи, извест­ная дра­ма­ти­че­ская актри­са Róza Benke Laborfalvi, люби­ла гото­вить и часто бало­ва­ла мужа и его гостей сыт­ны­ми и изыс­кан­ны­ми обе­да­ми. Одним из люби­мых блюд Мора Йокаи был суп, при­го­тов­лен­ный из фасо­ли по осо­бо­му рецеп­ту. Имен­но этот суп и полу­чил имя писателя.
Рецепт фасо­ле­во­го супа “Йокаи” взят из “Малой вен­гер­ской пова­рен­ной кни­ги” Кароя Гун­де­ля - осно­во­по­лож­ни­ка мадь­яр­ской кули­на­рии. Его пова­рен­ная кни­га ста­ла бест­сел­ле­ром и выдер­жа­ла 40 пере­из­да­ний на 20 язы­ках мира.

Ингре­ди­ен­ты супа “Йокаи ”:
180 гр фасоли
300 гр коп­че­ной колбасы
коп­че­ная сви­ная нож­ка - 1 шт.
1 сред­няя луковица
1 ст. л муки
3 ст.л. сви­но­го жира
3 гр паприки
1–2 моркови
1 помидор
150 гр зеле­но­го перца
150 гр сметаны
Корень пет­руш­ки, лав­ро­вый лист
Чес­нок по вкусу
30 гр чипет­ке (домаш­нее тесто для супа )

Фасоль тща­тель­но про­мыть и с вече­ра замо­чить. Сви­ную нож­ку залить при­мер­но 1.5 л воды и варить до тех пор, пока она не ста­нет совер­шен­но мягкой.
На дру­гой день с поверх­но­сти бульо­на, в кото­ром вари­лась нож­ка, снять жир и под­жа­рить в нем
наре­зан­ные кру­жоч­ка­ми мор­ковь и корень пет­руш­ки. Доба­вить к ним фасоль (вме­сте с водой, в кото­рой она была замо­че­на) и бульон, в кото­ром вари­лась сви­ная нож­ка. При­пра­вить лав­ро­вым листом, неболь­шим коли­че­ством чес­но­ка, мел­ко наре­зан­ным зеле­ным пер­цем и поми­до­ром и варить под закры­той крыш­кой. Солить, как пра­ви­ло, не надо, т.к. бульон из коп­че­ной сви­ни­ны полу­ча­ет­ся очень соленым.
Под­жа­рить кол­ба­су и наре­зать ее тон­ки­ми кру­жоч­ка­ми. В жире от кол­ба­сы сде­лать белую заправ­ку, доба­вить мел­ко наре­зан­ный лук и, в послед­ний момент, папри­ку. Влить заправ­ку в суп, когда фасоль в супе ста­нет мягкой.
Сме­та­ну сме­шать с лож­кой муки и доба­вить в суп, затем поло­жить туда же чепет­ке и кру­жоч­ки кол­ба­сы. Дать еще раз закипеть.
Перед пода­чей супа на стол мясо со сви­ной нож­ки наре­зать мел­ки­ми куби­ка­ми и раз­ло­жить по тарелкам.
Если суп полу­чит­ся слиш­ком кис­лым, в него мож­но доба­вить немно­го сахара.

Чипет­ке (домаш­нее тесто для супа)


Назва­ние теста “чипет­ке” про­ис­хо­дит от вен­гер­ско­го сло­ва “чип­кед­ни”, что зна­чит - щипать . Для при­го­тов­ле­ния тако­го теста потре­бу­ет­ся 80 гр муки, 1 яйцо и соль.
Из муки, яйца и соли заме­сить кру­тое тесто (без воды). Рас­ка­тать его на посы­пан­ной мукой дос­ке в лист тол­щи­ной око­ло 1 мм, затем обсы­пан­ны­ми мукой рука­ми отщи­пы­вать от него бес­фор­мен­ные кусоч­ки раз­ме­ром при­мер­но с ноготь. Эти кусоч­ки варить в кипя­щем супе. Когда чипет­ке гото­вы (через 3–4 мину­ты), они всплы­ва­ют на поверхность.
(Боль­ше об имен­ных супах мож­но про­чи­тать ).

Стейк Шатоб­ри­ан назван в честь викон­та Фран­с­уа Рене де Шатобриана(1768 – 1848) - писа­те­ля и дипло­ма­та, вошед­ше­го в лите­ра­тур­ный пан­те­он Фран­ции как пер­вый пред­ста­ви­тель роман­тиз­ма. Вли­я­ние Шатоб­ри­а­на на фран­цуз­скую лите­ра­ту­ру огром­но (“Я хочу быть Шатоб­ри­а­ном или никем ” когда-то про­воз­гла­сил моло­дой Вик­тор Гюго).

В исто­рию кули­на­рии “отец роман­тиз­ма” попал бла­го­да­ря соч­но­му стей­ку, назван­но­му в его честь. Суще­ству­ет пре­да­ние, что рецепт говя­жье­го стей­ка при­ду­мал лич­ный повар викон­та в 1822 году, когда Шатоб­ри­ан слу­жил послом в Лондоне.


Соглас­но леген­де, стейк гото­ви­ли путем обжа­ри­ва­ния на откры­том огне несколь­ких биф­штек­сов, сло­жен­ных один поверх дру­го­го. Когда внеш­ние стей­ки обуг­ли­ва­лись, их попро­сту выбра­сы­ва­ли. Такой метод гаран­ти­ро­вал рав­но­мер­ное при­го­тов­ле­ние и сохра­не­ние соч­но­сти стей­ка. Инте­рес­но, что имен­но такой рецепт исполь­зо­вал – гени­аль­ный худож­ник и к тому же искус­ный повар.
К стей­ку Шатоб­ри­ан пода­ва­ли соус из бело­го вина, деми­гла­са, лука-шало­та, лимон­но­го сока и эст­ра­го­на, так­же полу­чив­ший назва­ние “шатоб­ри­ан”, а в каче­стве гар­ни­ра - кар­то­фель оваль­ной фор­мы раз­ме­ром не более олив­ки(!), обжа­рен­ный в масле.
Сей­час шатоб­ри­ан гото­вят из боль­шо­го кус­ка вырез­ки до 1,5 кг, кото­рый пода­ют цели­ком и отре­за­ют от него лом­ти уже на сто­ле. Вто­рой вари­ант при­го­тов­ле­ния – кусок говя­жьей вырез­ки тол­щи­ной не мень­ше 5 см (“два паль­ца ”) обжа­ри­ва­ют на очень горя­чей ско­во­ро­де по 2 мин. с каж­дой сто­ро­ны, а затем дово­дят до готов­но­сти в духов­ке. Перед при­го­тов­ле­ни­ем мясо мож­но поло­жить в мари­над из олив­ко­во­го мас­ла с неболь­шим коли­че­ством пер­ца на несколь­ко часов.

3. Пирожное (торт) Рунеберга


Пирож­ное или торт Руне­бер­га – тра­ди­ци­он­ный фин­ский десерт в виде цилин­дри­че­ско­го кек­са с сахар­ной гла­зу­рью и мали­но­вым варе­ньем. Свое назва­ние он полу­чил в честь наци­о­наль­но­го поэта Фин­лян­дии Йоха­на Людви­га Руне­бер­га (1804–1877). Он вошел в исто­рию фин­ской лите­ра­ту­ры как эпи­че­ский и лири­че­ский поэт, и автор наци­о­наль­но­го гим­на. Еще при жиз­ни он стал пер­вым вели­ким чело­ве­ком Фин­лян­дии. Попу­ляр­ность Руне­бер­га настоль­ко широ­ка, что день рож­де­ния поэта 5 фев­ра­ля отме­ча­ет­ся как наци­о­наль­ный праздник.
Суще­ству­ет леген­да, что рецепт попу­ляр­но­го пирож­но­го был при­ду­ман женой поэта - Фре­де­ри­кой, хотя еще в XVIII веке подоб­ный десерт гото­вил кон­ди­тер Ларс Асте­ри­ус из горо­да Порвоо. Тем не менее, впер­вые рецепт при­го­тов­ле­ния runebergintorttu был опуб­ли­ко­ван в 1850 году, в кни­ге сове­тов по обу­строй­ству дома, напи­сан­ной женой поэта. Сам же Йохан Людвиг Руне­берг счи­тал пирож­ное сво­е­го име­ни самым луч­шим зав­тра­ком и обя­за­тель­но допол­нял его неболь­шой рюм­кой аро­мат­но­го фин­ско­го лике­ра Punssi.

Рецепт пирож­но­го Рунеберга


Ингре­ди­ен­ты
:
1 яйцо
75 гр сахара
100 гр сли­воч­но­го масло
50 мл сливки
200 мл муки
1 чай­ная лож­ка пекар­ско­го порошка
50 гр измель­чен­но­го мин­да­ля (или грец­ких орехов)
1 чай­ная лож­ка ваниль­но­го сахара
1 чай­ная лож­ка лике­ра «Ама­рет­то»

Тра­ди­ци­он­но пирож­ные запе­ка­ют­ся в спе­ци­аль­ной фор­ме в виде цилин­дра диа­мет­ром 5 см и высо­той око­ло 6–7 см. В каче­стве аль­тер­на­ти­вы – фор­мы для кек­сов 5 см в диа­мет­ре и 5 см в высоту.
Рас­то­пи­те мас­ло и дай­те ему немно­го остыть. Взбей­те слив­ки до мяг­ких пиков. Взбей­те яйца с саха­ром, доба­вив ликер, рас­топ­лен­ное сли­воч­ное мас­ло и взби­тые сливки.
Сме­шай­те сухие ингре­ди­ен­ты и, доба­вив к мас­ля­но – яич­ной мас­се, заме­си­те тесто.
Слег­ка смажь­те мас­лом фор­мы для кек­сов и залей­те в них тесто. Поме­сти­те фор­мы на про­ти­вень и выпе­кай­те пирож­ные при тем­пе­ра­ту­ре 175 - 200 ° C в тече­ние 15 - 20 минут.
Пока кек­сы выпе­ка­ют­ся, при­го­товь­те сахар­ный сироп из 100 мл саха­ра, 50 мл воды и 1 - 2 сто­ло­вых ложек рома или коньяка.
Сме­шай­те мали­ну и сахар (100 г мали­ны - све­жей или замо­ро­жен­ной и 50 г саха­ра), дове­ди­те до кипе­ния и про­ва­ри­те на мед­лен­ном огне око­ло 15 мин. Смесь долж­на быть густой. Мож­но исполь­зо­вать гото­вое мали­но­вое варенье.
Гото­вые кек­сы нако­ли­те зубо­чист­кой и залей­те теп­лым сиро­пом. Оставь­те на 1–2 часа, что­бы сироп впитался.
С помо­щью чай­ной лож­ки в каж­дом пирож­ном вырежь­те неболь­шое углуб­ле­ние, запол­нив его мали­но­вым варе­ньем и укра­сив круж­ком из сахар­ной глазури.



Эта статья также доступна на следующих языках: Тайский

  • Next

    Огромное Вам СПАСИБО за очень полезную информацию в статье. Очень понятно все изложено. Чувствуется, что проделана большая работа по анализу работы магазина eBay

    • Спасибо вам и другим постоянным читателям моего блога. Без вас у меня не было бы достаточной мотивации, чтобы посвящать много времени ведению этого сайта. У меня мозги так устроены: люблю копнуть вглубь, систематизировать разрозненные данные, пробовать то, что раньше до меня никто не делал, либо не смотрел под таким углом зрения. Жаль, что только нашим соотечественникам из-за кризиса в России отнюдь не до шоппинга на eBay. Покупают на Алиэкспрессе из Китая, так как там в разы дешевле товары (часто в ущерб качеству). Но онлайн-аукционы eBay, Amazon, ETSY легко дадут китайцам фору по ассортименту брендовых вещей, винтажных вещей, ручной работы и разных этнических товаров.

      • Next

        В ваших статьях ценно именно ваше личное отношение и анализ темы. Вы этот блог не бросайте, я сюда часто заглядываю. Нас таких много должно быть. Мне на эл. почту пришло недавно предложение о том, что научат торговать на Амазоне и eBay. И я вспомнила про ваши подробные статьи об этих торг. площ. Перечитала все заново и сделала вывод, что курсы- это лохотрон. Сама на eBay еще ничего не покупала. Я не из России , а из Казахстана (г. Алматы). Но нам тоже лишних трат пока не надо. Желаю вам удачи и берегите себя в азиатских краях.

  • Еще приятно, что попытки eBay по руссификации интерфейса для пользователей из России и стран СНГ, начали приносить плоды. Ведь подавляющая часть граждан стран бывшего СССР не сильна познаниями иностранных языков. Английский язык знают не более 5% населения. Среди молодежи — побольше. Поэтому хотя бы интерфейс на русском языке — это большая помощь для онлайн-шоппинга на этой торговой площадке. Ебей не пошел по пути китайского собрата Алиэкспресс, где совершается машинный (очень корявый и непонятный, местами вызывающий смех) перевод описания товаров. Надеюсь, что на более продвинутом этапе развития искусственного интеллекта станет реальностью качественный машинный перевод с любого языка на любой за считанные доли секунды. Пока имеем вот что (профиль одного из продавцов на ебей с русским интерфейсом, но англоязычным описанием):
    https://uploads.disquscdn.com/images/7a52c9a89108b922159a4fad35de0ab0bee0c8804b9731f56d8a1dc659655d60.png